Vary based on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vary based on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
варьироваться в зависимости от
Translate

- vary [verb]

verb: изменять, меняться, изменяться, варьировать, менять, разнообразить, разниться, расходиться, украшать вариациями, исполнять вариации

  • vary in scope - различаются по объему

  • gains vary - доходы варьируются

  • they may vary - они могут варьироваться

  • cultures vary - культуры варьируются

  • also vary across - также варьироваться в зависимости

  • vary greatly in size - сильно различаются по размеру

  • vary in different - различаются в разных

  • vary greatly from - в значительной степени от варьироваться

  • they vary in - они различаются по

  • may vary with - может изменяться в зависимости

  • Синонимы к vary: be different, conflict, differ, be dissimilar, rise and fall, shift, alter, deviate, fluctuate, change

    Антонимы к vary: stay, remain, be steady, hold

    Значение vary: differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • from on - от на

  • therapy on - терапии на

  • on synergy - синергии

  • clinic on - клиника на

  • on dutch - на нидерландском

  • rolls on - катится по

  • on 2015 - на 2015

  • manifesto on - манифест на

  • advocate on - выступать на

  • on the draft declaration on - по проекту декларации о

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика функционирует в условиях расчетов наличными средствами, что не всегда отвечает требованиям международных коммерческих операций.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

War-torn countries also vary in economic and social capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, пострадавшие от военных действий, также отличаются друг от друга по своему экономическому и социальному потенциалу.

These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности.

Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.

Estimates vary, but some observers now put the death toll in Syria at nearly 500,000 and climbing — roughly 2.5 percent of the prewar population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные оценки разнятся, но по заявлению некоторых наблюдателей, число погибших в Сирии оставляет около 500 тысяч человек и приближается примерно к 2,5% от довоенной численности населения страны.

As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе».

It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

Okay, clearly not ammonia-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, видно аммония тут нет.

A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Dr. Brennan, based on the viscosity and color of your discharge, it's clear that you're still contagious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бреннан, судя по вязкости и цвете ваших выделений, очевидно, что вы ещё заразны.

You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках!

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.

Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто не хочу делать предположения, основанные на внешности человека.

I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение.

Depending on the expenses to be counted, the final cost is estimated to vary from $100,000 to $20 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от подлежащих подсчету расходов конечная стоимость может варьироваться от 100 000 до 20 млн.

Memes, analogously to genes, vary in their aptitude to replicate; successful memes remain and spread, whereas unfit ones stall and are forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемы, подобно генам, различаются по своей способности к репликации; успешные мемы остаются и распространяются, в то время как непригодные задерживаются и забываются.

A limitation of KED is the instability of the extended matrix in the case that the covariate does not vary smoothly in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничением КЭД является неустойчивость расширенной матрицы в том случае, если ковариата не изменяется плавно в пространстве.

The contamination level of the rinse water can vary a great deal depending on the particular process step that is being rinsed at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень загрязнения промывочной воды может сильно варьироваться в зависимости от конкретного этапа процесса, который промывается в данный момент.

The terms are not strictly defined, and vary within the literature as definitions based on new technologies tend to change over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины не являются строго определенными и варьируются в литературе, поскольку определения, основанные на новых технологиях, имеют тенденцию меняться с течением времени.

The exact speed with which a turn is executed can vary, as can its rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная скорость, с которой выполняется поворот, может меняться, как и его ритм.

The caves vary in size from season to season and are unpredictably dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер пещер варьируется от сезона к сезону и непредсказуемо опасен.

Humanist designs vary more than gothic or geometric designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманистические проекты отличаются больше, чем готические или геометрические проекты.

The manner of election, the nature of candidate qualifications, and the electors vary from case to case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способ избрания, характер квалификации кандидатов и выборщики варьируются от случая к случаю.

Sights vary from model to model, from a simple bead sight to a receiver-mounted ghost ring or an integrated base for a telescopic sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прицелы варьируются от модели к модели, от простого бисерного прицела до установленного на приемнике призрачного кольца или встроенной базы для телескопического прицела.

The gelling and melting temperatures vary depending on the type of agarose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура желирования и плавления зависит от типа агарозы.

The pH of a solution containing a buffering agent can only vary within a narrow range, regardless of what else may be present in the solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РН раствора, содержащего буферный агент, может изменяться только в узком диапазоне, независимо от того, что еще может присутствовать в растворе.

By this definition, lunar days generally vary in duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому определению, лунные дни обычно различаются по продолжительности.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.

Thermoclines vary in thickness from a few hundred meters to nearly a thousand meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толщина термоклина варьируется от нескольких сотен метров до почти тысячи метров.

Papers vary in texture, hue, acidity, and strength when wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумага различается по текстуре, оттенку, кислотности и прочности при увлажнении.

Use of the Report Writer facility tended to vary considerably; some organizations used it extensively and some not at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование механизма составления отчетов, как правило, значительно различалось; некоторые организации использовали его широко, а некоторые и вовсе не использовали.

The effectiveness of the DRS will vary from track to track and, to a lesser extent, from car to car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность DRS будет варьироваться от трека к треку и, в меньшей степени, от автомобиля к автомобилю.

The temperature can vary, but is usually in the range of 50–59 degrees Fahrenheit or between 10 and 15 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура может варьироваться, но обычно находится в диапазоне 50-59 градусов по Фаренгейту или между 10 и 15 градусами Цельсия.

The symptoms vary depending on the SMA type, the stage of the disease as well as individual factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы варьируют в зависимости от типа СМА, стадии заболевания, а также индивидуальных факторов.

The actual packet loss rate of an Access points vary widely for different link conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическая скорость потери пакетов точек доступа сильно различается для различных условий соединения.

Bladder stones vary in number, size and consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камни мочевого пузыря различаются по количеству, размеру и консистенции.

Temperatures also vary depending on the altitude and sun exposure of a given slope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура также меняется в зависимости от высоты и воздействия солнца на данном склоне.

Bit rates vary within the range of 1 kbit/s to 20 kbit/s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость передачи данных варьируется в диапазоне от 1 Кбит/с до 20 Кбит/с.

Pretas dwell in the waste and desert places of the earth, and vary in situation according to their past karma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преты обитают в пустынных и пустынных местах Земли и меняются в зависимости от своей прошлой кармы.

The more needs vary, the more workers have to specialize the more alienated they become towards each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше различаются потребности, чем больше рабочих должны специализироваться, тем более отчужденными они становятся по отношению друг к другу.

However, those without certification vary in their commitment to the profession depending on coursework preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако те, кто не имеет аттестации, различаются в своей приверженности профессии в зависимости от подготовки курсовой работы.

The symptoms of CRPS vary in severity and duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы КРП различаются по степени тяжести и длительности.

Furthermore, national flags vary somewhat in their horizontal and vertical proportions, and shades of colors can differ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, национальные флаги несколько различаются по своим горизонтальным и вертикальным пропорциям, а оттенки цветов могут отличаться.

Attenuation coefficients vary widely for different media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициенты затухания сильно варьируются для различных сред.

The reality is that people vary widely in every respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность такова, что люди сильно различаются во всех отношениях.

Consequences for offenders vary from country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия для правонарушителей варьируются от страны к стране.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vary based on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vary based on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vary, based, on , а также произношение и транскрипцию к «vary based on». Также, к фразе «vary based on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information