Verified copy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adequately-verified comprehensive test ban - надежно проверяемое всеобъемлющее запрещение испытаний ядерного оружия
get verified - проходить проверку
canadian verified business account - потдвержденный канадский счет категории "Business"
canadian verified premier account - подтвержденный канадский счет категории "Premier"
U.S . verified premier account - американский счет категории "premier" проверено
verified agreement - контролируемое соглашение
verified member - проверенный участник
verified rights owner program - программа защиты авторских прав
verified seal - знак "Проверено"
verified status - состояние "Проверено"
Синонимы к verified: bear out, prove, attest to, testify to, corroborate, uphold, justify, back up, endorse, validate
Антонимы к verified: disproved, invalidated, discredited
Значение verified: make sure or demonstrate that (something) is true, accurate, or justified.
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
true copy - подлинная копия
waybill copy - копия накладной
copy deadline - срок сдачи
copy sorter - устройство для сортировки копий
air bill of lading copy - копия авиационного коносамента
finished copy - обработанная копия
hard copy format - печатная форма
typeset copy - набранный оригинал
attached copy - приложенная копия
foreign passport copy - копия заграничного паспорта
Синонимы к copy: mimeo, duplicate, photocopy, Xerox, carbon (copy), reprint, transcript, facsimile, mimeograph, print
Антонимы к copy: original, sample, specimen, initial
Значение copy: a thing made to be similar or identical to another.
Thus, with a copy of the book in hand, Alice Bailey's claim could be verified - unless she was listed in the USA edition. |
Таким образом, с копией книги в руках заявление Элис Бейли можно было проверить-если только она не была указана в американском издании. |
Also, the database copy is verified to ensure that it isn't currently in use as a source for seeding. |
Также выполняется проверка того, используется ли копия базы данных в качестве источника для заполнения. |
The inscription has now been fully published in a 2014 journal article and Nefertiti's existence late in Akhenaten's reign has been verified. |
В настоящее время надпись полностью опубликована в журнальной статье 2014 года, и существование Нефертити в конце правления Эхнатона было подтверждено. |
Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test. |
Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
I got a copy of my original birth certificate. |
У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении. |
Рисунок кроссовки состоит из рекламного текста, из слов. |
|
I will copy these parchments and return the originals to you as soon as possible, Mr. Sudakis. |
Сниму копии с этих пергаментов и как можно скорее верну вам оригиналы. |
Дождитесь окончания проверки подписи сообщения... |
|
Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,. |
Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке. |
Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from. |
Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование. |
If possible send us a preliminary signed copy by fax. |
Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию. |
Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company. |
Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании. |
With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be. |
Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения. |
Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear. |
Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию. |
An offline address book (OAB) is a copy of an address book that's been downloaded so that an Outlook user can access the information it contains while disconnected from the server. |
Автономная адресная книга — это копия адресной книги, которая скачивается, чтобы у пользователя Outlook был доступ к сведениям в ней без подключения к серверу. |
Maybe we can copy that little rump roast of yours So I don't forget what it looks like when you're at work. |
— Кстати может сделаем копии частей твоего тела, чтобы я не забыл, как оно выглядит, пока ты работаешь. |
Where'd he get a copy of the headpiece? |
Откуда у Беллока копия медальона? |
'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.' |
Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось. |
Я пишу к нему текст и готовлю сегмент. |
|
At the studio, the next morning, she'd sent to the library for a copy of the original novel, then spent all of that day and part of the next reading it. |
Приехав на студию, она послала в библиотеку за романом и провела весь день и часть следующего за чтением. |
There is a copy of his attendance record and the year-end report. |
Вот копия записи его посещений и годовой отчёт. |
I'll call Fisher and get a copy of the report from the first responders. |
Я звоню Фишеру, пусть достанет копию отчета с первого осмотра. |
I-I haven't verified it yet. |
Пока этому нет подтверждения. |
The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old. |
Довольно скучное произведение с диаграммами и отталкивающими столбцами цифр, изданное шестьдесят лет назад. |
Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке. |
|
Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed. |
Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию. |
Oh, I'd like to buy a copy of an illustrated history of false teeth. |
Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов. |
Well, um, it's certainly a strong copy with a very pleasing provenance. |
Ну, это хорошо сохранившийся экземпляр из надежного источника. |
Well, you mind if I make a copy of that photograph? |
Не возражаете, если я сделаю копию с фотографии? |
This painting has been verified by many connoisseurs. |
Подлинность этой картины была подтверждена многими знатоками. |
Это, возможно, единственный уцелевший экземпляр в нашей части света. |
|
My secretary had a copy of In Touch open on her desk. |
Мой секретарь читает Ин Тач и я краем глаза углядела заметку о вас. |
As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination. |
Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения. |
Если тебе нечего копировать, зачем ты идёшь туда? |
|
Она хочет чтобы я скопировала ей все полученные данные. |
|
It didn't seem likely that we would ever copy the Limeys in that. |
Нем казалось, что тут мы с бритта ни аа что обезьянничать не будем. |
Police have verified the discovery of a fifth victim... in the early hours this morning. |
Полиция подтвердила обнаружение пятой жертвы... сегодня рано утром. |
In the data bank ofOkosava Star... there is a copy ofNirvana. |
В базе данных Окосама Старр есть копия Нирваны. |
Such characters are only the faint copy of a copy, and can have neither the justness nor spirit of an original. |
Его характеры - только бледная копия с копии и не могут иметь ни верности, ни живости оригинала. |
The receipt cannot be allowed into evidence because it's a copy. |
Этот чек не может быть принят в качестве улики, потому что это копия. |
Skipper, SS Venture, this is ingen Harbor Master. Do you copy? |
Шкипер, С.С. Венчур, вас вызывает Начальник Порта. |
Я просто хотела отдать откорректированную копию... |
|
My wireless backup unit saves a copy of me every day, so if my body gets killed, big whoop, I just download into another body. |
Мой блок беспроводного резервного копирования срабатывает каждый день, и если моё тело погибнет — пустяки, я просто загружусь в другое тело. |
And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's. |
И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт. |
Verified, this is a monumental day for all of us. Only a matter of time before we send people out there. |
Этот день может стать переломным в истории человечества, и в скором времени мы отправим туда первых поселенцев. |
anything interesting happen today at copy kingdom? |
Что-нибудь интересного сегодня было в Копи Кингдом? |
He put her shoes and stockings in the pram, and spent the next quarter of an hour refusing urgent applications from the English children to copy her example. |
Он сунул ее чулки и башмаки в коляску и потратил следующую четверть часа, отклоняя настойчивые просьбы маленьких англичан - им непременно хотелось тоже разуться. |
Совсем недавно он был заменен копией. |
|
The success in the genre has helped convince many video game publishers to copy the free-to-play MOBA model. |
Успех в этом жанре помог убедить многих издателей видеоигр скопировать модель free-to-play MOBA. |
The Upper Gallery is lit by a range of skylights and has a coved ceiling, a copy in plaster of the Parthenon frieze, and a panelled dado with triglyphs. |
Верхняя галерея освещена несколькими потолочными окнами и имеет сводчатый потолок, гипсовую копию фриза Парфенона и обшитый панелями Дадо с триглифами. |
I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions …. |
Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ... |
He presented a copy to the wife of Leland Stanford. |
Он вручил копию письма жене Лиланда Стэнфорда. |
Cook theorised that Polynesians originated from Asia, which scientist Bryan Sykes later verified. |
Кук предположил, что полинезийцы происходят из Азии, что позже подтвердил ученый Брайан Сайкс. |
The copy is of sufficient resolution for commentary and identification but lower resolution than the original poster. |
Копия имеет достаточное разрешение для комментариев и идентификации, но более низкое разрешение, чем оригинал плаката. |
Once I have a copy of the translation of the 1823 census, we can use it to confirm what the scholar says. |
Как только у меня будет копия перевода переписи 1823 года, мы сможем использовать ее для подтверждения того, что говорит ученый. |
He pulled back the cloth and revealed a handwritten copy of the Gettysburg Address. |
- Он отодвинул салфетку и показал мне рукописную копию Геттисбергского адреса. |
Professor Leach also has an even earlier copy of the pavlova recipe from a 1929 rural New Zealand magazine. |
У профессора Лича также есть еще более ранняя копия рецепта Павловой из сельского новозеландского журнала 1929 года. |
Verified status allows access to some features unavailable to other users, such as only seeing mentions from other verified accounts. |
Проверенный статус позволяет получить доступ к некоторым функциям, недоступным другим пользователям, например, видеть только упоминания из других проверенных учетных записей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verified copy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verified copy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verified, copy , а также произношение и транскрипцию к «verified copy». Также, к фразе «verified copy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.