Very widely applied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very inspirational - очень вдохновляющие
very high priority - очень высокий приоритет
very special night - очень особенный вечер
get very tired - очень устаю
very coarse - очень грубый
very cooperative - очень кооперативное
very pricey - очень дорого
very sore - очень болит
was very difficult - было очень сложно
very serious crimes - очень серьезные преступления
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
most widely circulated - Наиболее широко распространен
widely spoken language - широко распространенный язык
most widely read - наиболее читаемые
more widely felt - более широко распространенное мнение
widely criticised - широкая критика
widely open - широко открыты
widely mentioned - широко упоминается
is widely believed - Широко распространено мнение,
is widely practiced - широко практикуется
become widely accepted - широкое признание
Синонимы к widely: broadly, extensively, wide, widespread, generally, largely, far and wide, broad, everywhere, universally
Антонимы к widely: in a small circle, narrowly, locally
Значение widely: over a wide area or at a wide interval.
must be applied - должны применяться
sample applied - образец применяется
applied decision theory - приложенная теория принятия решений
applied decals - прикладные отличительные знаки
wrongly applied - ошибочно применяется
be applied to other - быть применены к другим
which should be applied - которые должны быть применены
had applied for asylum - ходатайствовал о предоставлении убежища
provisions are applied to - положения применяются к
applied magnetic field - приложенное магнитное поле
Синонимы к applied: register for, try (out) for, ask for, put in for, request, appeal for, claim, solicit (for), seek, try to obtain
Антонимы к applied: theoretical, exempted, defied, removed
Значение applied: (of a subject or type of study) put to practical use as opposed to being theoretical.
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
These have led to widely applied advances in computer science, especially string searching algorithms, machine learning, and database theory. |
Это привело к широкому применению достижений в области информатики, особенно алгоритмов поиска строк, машинного обучения и теории баз данных. |
Various ornaments widely used in Renaissance applied arts, including putti and festoons, on a wall of the Hôtel du Vieux-Raisin. |
Различные орнаменты, широко используемые в прикладном искусстве эпохи Возрождения, в том числе путти и фестоны, украшают стену отеля Hôtel du Vieux-Raisin. |
Currently, aeroponic systems have not been widely applied to vertical farming, but are starting to attract significant attention. |
В настоящее время аэропонные системы не получили широкого применения в вертикальном земледелии, но начинают привлекать к себе значительное внимание. |
Safer fibre alternatives, based on e.g. cellulose fibers were developed in the eighties and applied to secure the widely known strength of fibre cement. |
Более безопасные альтернативы волокнам, основанные, например, на целлюлозных волокнах, были разработаны в восьмидесятых годах и применялись для обеспечения широко известной прочности волокнистого цемента. |
This bridge is widely considered to be an engineering masterpiece, owing to several solutions applied to span the difficult site. |
Этот мост широко считается инженерным шедевром, благодаря нескольким решениям, применяемым для пролета сложного участка. |
SCT has been widely applied in media studies pertained to sports, health, education and beyond. |
SCT широко применяется в исследованиях средств массовой информации, касающихся спорта, здравоохранения, образования и других областей. |
Wax coatings for conservation are most widely, and least controversially, applied to metals. |
Восковые покрытия для консервации наиболее широко и наименее спорно применяются к металлам. |
In Latvian diminutives are widely used and are generally constructed with suffixes applied to the noun stem. |
В латышском языке диминутивы широко используются и, как правило, построены с суффиксами, применяемыми к основному имени существительного. |
Since its commodification, all-over printing strategies are being widely applied to fashion. |
С момента своего превращения в товар, все печатные стратегии широко применяются к моде. |
MBSR and similar programs are now widely applied in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments. |
MBSR и подобные программы теперь широко применяются в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах. |
Similarly, laminated glass has been widely applied to vehicles for windscreens. |
Аналогично, многослойное стекло широко применяется в автомобилях для ветровых стекол. |
In 1982, he applied Linnainmaa's AD method to neural networks in the way that became widely used. |
В 1982 году он применил метод AD Линнайнмаа к нейронным сетям, который стал широко использоваться. |
However it can be found everywhere where increased reliability and safety is required, and in future will be applied even more widely. |
Однако он может быть найден везде, где требуется повышенная надежность и безопасность, и в будущем будет применяться еще шире. |
After Watt developed a rotary steam engine in 1782, they were widely applied to blowing, hammering, rolling and slitting. |
После того, как Уотт разработал роторный паровой двигатель в 1782 году, они были широко применены для выдувания, молоткования, прокатки и разрезания. |
In 1984, the French company Look applied downhill snow skiing binding or cleat technology to pedals, producing the first widely used clipless pedals. |
В 1984 году французская компания Look применила к педалям технологию привязки или зажима для горных лыж, создав первые широко используемые бесключевые педали. |
Mao's seminal work, On Guerrilla Warfare, has been widely distributed and applied, successfully in Vietnam, under military leader and theorist Võ Nguyên Giáp. |
Основополагающая работа Мао, посвященная партизанской войне, была широко распространена и успешно применена во Вьетнаме под руководством военного лидера и теоретика вы Нгуена Гиапа. |
Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol. |
Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина. |
However, inertial navigation systems, which provide very accurate directional information, use dead reckoning and are very widely applied. |
Однако инерциальные навигационные системы, дающие очень точную информацию о направлении движения, используют мертвое счисление и очень широко применяются. |
The most widely applied regulatory scheme is that for the transportation of dangerous goods. |
Наиболее широко применяется схема регулирования перевозок опасных грузов. |
Furthermore, the Kalman filter is a widely applied concept in time series analysis used in fields such as signal processing and econometrics. |
Кроме того, фильтр Калмана является широко применяемой концепцией в анализе временных рядов, используемой в таких областях, как обработка сигналов и эконометрика. |
It has been widely applied using social marketing techniques. |
Он широко применяется с использованием методов социального маркетинга. |
This principle has now been widely applied to problems in linguistics, robotics, and the like. |
Этот принцип в настоящее время широко применяется к проблемам лингвистики, робототехники и тому подобного. |
Is this a venue that would be able to forge a consensus that could be widely applied or is it too large and complex? |
Является ли эта площадка местом, где можно было бы сформировать консенсус, который мог бы широко применяться, или же она слишком велика и сложна? |
Popper's logic underlies the value-free tool labelled SWOT analysis widely applied to conjectural situations in business and government. |
Логика Поппера лежит в основе бесценного инструмента под названием SWOT-анализ, широко применяемого к гипотетическим ситуациям в бизнесе и правительстве. |
It has also been applied for facial expression recognition Gabor filters have also been widely used in pattern analysis applications. |
Он также был применен для распознавания выражения лица фильтры Габора также широко использовались в приложениях анализа паттернов. |
Whereas the Vickers scale is widely accepted as a most common test, there remain controversies on the weight load to be applied during the test. |
В то время как шкала Виккерса широко признана в качестве наиболее распространенного теста, остаются споры о весовой нагрузке, применяемой во время теста. |
Multiplexing originated in telegraphy in the 1870s, and is now widely applied in communications. |
Мультиплексирование возникло в телеграфе в 1870-х годах и в настоящее время широко применяется в области связи. |
Popper's logic underlies the value-free tool labelled SWOT analysis widely applied to conjectural situations in business and government. |
Логика Поппера лежит в основе бесценного инструмента под названием SWOT-анализ, широко применяемого к гипотетическим ситуациям в бизнесе и правительстве. |
80 and his analysis has been widely applied to non-Russian folklore. |
80 и его анализ был широко применен к нерусскому фольклору. |
Flake ice is also used for artificial snowing, so it is widely applied in ski resorts and entertainment park. |
Чешуйчатый лед также используется для искусственного снегопада, поэтому он широко применяется на горнолыжных курортах и в парке развлечений. |
Hagiography also is widely applied by historians to works that portray historical figures in ultra-complimentary terms. |
Агиография также широко применяется историками к произведениям, которые изображают исторические личности в ультра-комплиментарных терминах. |
The term has been widely applied by pro-Trump writers to critics of Trump, accusing them of responding negatively to a wide range of Trump's statements and actions. |
Этот термин был широко применен про-трамповскими писателями к критикам Трампа, обвиняя их в том, что они негативно реагируют на широкий спектр заявлений и действий Трампа. |
While ferrofluid mirrors are widely used in telescopes, ferrofluid mirrors can also be applied in the field of visual science. |
В то время как феррожидкие зеркала широко используются в телескопах, феррожидкие зеркала также могут быть применены в области визуальной науки. |
The term has been widely applied, especially by Ben Hamilton-Baillie, since the preparation of a European co-operation project in 2003. |
Этот термин широко применяется, особенно Беном Гамильтоном-Бейли, с момента подготовки проекта европейского сотрудничества в 2003 году. |
Following Parsons, this concept of differentiation has been widely applied. |
Вслед за Парсонсом эта концепция дифференциации получила широкое применение. |
By necessity field measurements have to be quick, safe and simple if they are to be widely applied by owners and operators of MV and HV assets. |
По необходимости полевые измерения должны быть быстрыми, безопасными и простыми, если они должны широко применяться владельцами и операторами МВ и ВВ активов. |
The order had the widespread support among the strongly anti-communist German officers and was applied widely. |
Орден имел широкую поддержку среди сильно антикоммунистически настроенных немецких офицеров и широко применялся. |
Text mining is also being applied in stock returns prediction. |
Интеллектуальный анализ текста также применяется в прогнозировании доходности акций. |
The Accident Insurance Act is applied to workers, ex-workers and family members. |
Закон о страховании от несчастных случаев распространяется на трудящихся, бывших трудящихся и членов семей. |
No special interest rate was applied to women seeking access to credit. |
Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок. |
The video was shot on a Panasonic HD camcorder, most widely sold in the States. |
Запись сделана на камеру Panasonic HD, ходовой товар на рынке США. |
If he lives long enough to receive medical treatment, they'll know the exact time the tourniquet was applied. |
Если он доживёт до медицинской помощи, они будут знать точное время наложения жгута. |
Many of the features common to the most widely practiced religions provide built-in advantages in an evolutionary context, she writes. |
Многие черты, общие для наиболее широко практикуемых религий, обеспечивают встроенные преимущества в эволюционном контексте, пишет она. |
The rated voltage UR is the maximum DC voltage or peak pulse voltage that may be applied continuously at any temperature within the rated temperature range TR. |
Номинальное напряжение UR - это максимальное напряжение постоянного тока или пиковое импульсное напряжение, которое может непрерывно подаваться при любой температуре в пределах номинального диапазона температур TR. |
Despite being widely attributed as a Chinese curse, there is no known equivalent expression in Chinese. |
Несмотря на то, что его широко приписывают как китайское проклятие, в китайском языке нет известного эквивалентного выражения. |
This was widely reported on internationally and led to The Globe and Mail reverting to its earlier style of using Doctor for both physicians and PhD holders. |
Это широко освещалось на международном уровне и привело к тому, что Globe and Mail вернулись к своему прежнему стилю использования Doctor как для врачей, так и для обладателей PhD. |
The action is performed on the current state to produce a new state, and the process is recursively applied to this new state and the goal state. |
Действие выполняется над текущим состоянием, чтобы создать новое состояние, и процесс рекурсивно применяется к этому новому состоянию и состоянию цели. |
Albion is also applied to England in a more poetic capacity, though its original meaning is the island of Britain as a whole. |
Альбион также применяется к Англии в более поэтическом качестве, хотя его первоначальное значение-остров Британия в целом. |
For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed. |
Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена. |
Nofretari came from southern Egypt and is widely considered by scholars these days to have been black. |
Нофретари пришли из Южного Египта, и в наши дни многие ученые считают, что они были черными. |
The reaction to this torque, by Newton's Third Law is applied to the axle, which transfers it to the suspension and can cause it vibrate. |
Реакция на этот крутящий момент, по третьему закону Ньютона, приложена к оси, которая переносит его на подвеску и может заставить ее вибрировать. |
The surge voltage applied to polymer capacitors may influence the capacitor's failure rate. |
Напряжение перенапряжения, приложенное к полимерным конденсаторам, может влиять на частоту отказов конденсатора. |
PVA glues create plastic joints, which will creep over time if heavy loads are applied to them. |
Клеи ПВА создают пластичные соединения, которые будут ползти с течением времени, если к ним приложить большие нагрузки. |
Thus Kaplan applied US law to the issue of copyrightability, rather than UK law as in the first judgment. |
Таким образом, Каплан применил закон США к вопросу об авторском праве, а не закон Великобритании, как в первом решении суда. |
Johnson's strong opposition to federally guaranteed rights for African Americans is widely criticized. |
Решительная оппозиция Джонсона федеральным гарантиям прав афроамериканцев подвергается широкой критике. |
In the latter case, the product rule can't quite be applied directly, either, but the equivalent can be done with a bit more work using the differential identities. |
В последнем случае правило продукта также не может быть применено непосредственно, но эквивалент может быть сделан с немного большей работой, используя дифференциальные тождества. |
In fact, they are applied to adhesive revenue stamps to cancel the stamp and tie the stamp to the document on which it is placed. |
На самом деле они наносятся на клейкие доходные марки, чтобы отменить штамп и привязать штамп к документу, на котором он размещен. |
There is also a substantial emphasis on the applied field of personality testing. |
Значительное внимание уделяется также прикладной области тестирования личности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «very widely applied».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «very widely applied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: very, widely, applied , а также произношение и транскрипцию к «very widely applied». Также, к фразе «very widely applied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.