Vexatious complaint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vexatious complaint - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
досадно жалоба
Translate

- vexatious [adjective]

adjective: сутяжнический, досадный, беспокойный, стеснительный, обременительный, сопряженный с неприятностями, неудобный, крючкотворный

  • vexatious litigation - сутяжничество

  • vexatious suit - злонамеренно возбужденная тяжба

  • frivolous or vexatious - несерьезным или досадное

  • vexatious complaint - досадно жалоба

  • Синонимы к vexatious: plaguy, pesky, bothersome, pestering, annoying, vexing, pestiferous, galling, nettlesome, teasing

    Антонимы к vexatious: aiding, assisting, helpful, soothing, pleasing

    Значение vexatious: causing or tending to cause annoyance, frustration, or worry.

- complaint [noun]

noun: жалоба, недовольство, болезнь, недуг, недомогание, боль



Yes, the licence is irrevocable, which means if it has been or does get used commercially, then the photographer can't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, лицензия является безотзывной, а это значит, что если она была или действительно используется в коммерческих целях, то фотограф не может жаловаться.

She accused the authorities of vote manipulation and promised to complain to the party leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обвинила власти в манипулировании голосованием и пообещала пожаловаться партийным лидерам.

This is certainly understandable; if you see 'KYLE IS A MOTHERFUCKER' repeatedly pasted into a random article, you certainly want to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, понятно; если вы видите, что Кайл-ублюдок неоднократно вставляется в случайную статью, вы, конечно, хотите пожаловаться.

I will be in communication with Sunmaster Fourteen and I will complain bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первой же связи с Властелином Солнца я буду жаловаться!

And, even on foreign policy, Obama's critics complain that he has failed to implement the transformational initiatives that he promised four years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже по вопросам внешней политики критики Обамы жалуются, что он не реализовал направленные на трансформацию инициативы, которые он обещал четыре года назад.

At least, you cannot complain of delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, вы не имеете оснований жаловаться на проволочку.

Oh! do not complain; you now have the dowry of the elect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, не сетуйте, ваш удел - удел избранных!

If you still want to go outside, then don't complain later on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всё же решил прогуляться, то пеняй потом на себя.

Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't... stand it in this place, and then you haven't got the guts to walk out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ноете: мол, нет никаких сил... здесь находиться. А уйти отсюда слабо?

So long as you don't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будешь ныть.

If I could do so with cuffs, said the King, my creditors should have little reason to complain of an empty exchequer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы можно было всегда расплачиваться тумаками, мои кредиторы не жаловались бы на пустую казну, - сказал король.

And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться.

I rushed to Stepan Trofimovitch's, but the vexatious man still refused to open the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросился к Степану Трофимовичу, но досадный человек опять не отпер.

Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться.

I've never known you not complain when you've really been at it and, tonight, one could safely say, without fear of contradiction, you were at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вечно-то вы жалуетесь, когда все на самом деле в порядке, а сегодня, без малейшего сомнения, все было в порядке.

Hey, then no one's gonna complain when I'm revving my cars, my bike, or my lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну тогда никто не будет жаловаться, когда я буду газовать на машине, на байке или на своей даме.

There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre-Dame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всей этой толпе не было человека, который бы не считал себя вправе пожаловаться на зловредного горбуна Собора Парижской Богоматери.

In spite of his age, Golovev was so strong that he often beat us, falling upon us unexpectedly; he would beat us and then complain of us to the mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на возраст, Гоголев был все-таки так силен, что часто избивал нас, нападая врасплох; изобьет, а потом пожалуется хозяйке.

Not that I complain, sir, of the eye of business being distrustful; quite the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отнюдь не жалуюсь, сэр, на то, что око деловых отношений подозрительно, - совсем напротив.

They teach us lessons unceasingly and they don't complain or feel sorry for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они непрестанно учат нас и они не горюют, не жалеют самих себя.

There has been a long, vexatious correspondence on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому поводу мы вели длительную и весьма утомительную переписку.

You did not reply to my registered letter I log a complain agains X.... for the assassination of unproductive citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как вы не ответили на мой официальный запрос, я направляю обвинение в убийстве ненужных граждан.

The journalists could no longer complain about the lack of things to report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корреспонденты уже не могли пожаловаться на отсутствие событий.

Oh, there are those that complain at some time or another, but those that truly move against the king are becoming known to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть те, кто лишь время от времени жалуется, но я ищу тех, кто действует против короля. И скоро я буду их знать.

Christ! When you check for me I will be complain about kids and rap music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, следующим номером моей программы станут жалобы на детей и рэп-музыку.

She didn't complain about a headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не жаловалась на головную боль.

Undoubtedly being complain about their perfect life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, жалуются на тяжкую жизнь.

I've never heard her complain about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал от нее никаких жалоб.

There was plenty Dyoma had to complain about, but when it came to a man-to-man exchange there were no complaints at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много мог пожаловаться Дёмка. Но, как мужчина мужчине жаловаться было не на что.

He never had to complain about us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним у нас никогда не возникало проблем.

You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы занимаетесь анализами, записываете назначения, работаете каждую вторую ночь, пока не свалитесь, и не жалуетесь.

I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию на пол.

One cannot complain of having no clues in this case. There are clues here in abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, улик у нас более чем достаточно.

The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть.

Mum went to the counter to complain that her tea was too weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама пошла к барной стойке пожаловаться, что её чай был слишком слабым.

Yeah, so... so I complain, but the town council, they approve it anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, так что... так что я жаловался, но городской совет, они это одобрили.

We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies, and I know you know all the people here and how they complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подаём иск против больших компаний, и я знаю, что ты знаешь тут всех людей и их жалобы.

I complain about what a burden it is at least once a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жалуюсь тебе на то, что это тяжело, по крайней мере раз в месяц

Tell me you didn't ask me to fly down all the way to D.C. just so you could, what, hear yourselves complain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что вы не просили меня лететь в Вашингтон чтобы просто послушать себя, как вы жалуетесь?

I didn't know when I agreed to do it, but you just sit there for hours and hours and listen to everyone complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, когда соглашалась на это, что ты должен просто сидеть много-много часов и слушать, как все жалуются.

'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых...

In fact, not only that, 1% of people, when asked, said that they would actually call the police if they heard a car alarm, and 60% said they would call up to complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, не только всего, лишь 1% процент опрошенных людей ответили, что они бы вызвали полицию при звуке сигнализации, но и 60% ответили, что позвонили бы, чтобы пожаловаться об этом.

Don't complain, the heavy metal look suits you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не жалуйся, тебе идет быть хэви-металлистом.

Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток.

Sometimes she'd complain of dizziness, fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она жаловалась на головокружение, усталость.

Always among hens, all he does is cluck and complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться

'Good, you'll still get an enema for the road,' Dr Griinstein decided, 'so that you don't complain that we didn't give you treatment here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, клистир вам еще поставят на дорогу, -распорядился доктор Грюнштейн, - чтобы вы потом не жаловались, будто мы вас здесь не лечили.

Xenophon, in his Memorabilia, portrays her in much the same light, although he does make Lamprocles complain of her harshness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксенофонт в своих памятных вещах изображает ее почти в том же свете, хотя и заставляет Лампрокла жаловаться на ее грубость.

This situation is made worse because customer who patronize such taxis cannot complain to the police or media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация усугубляется тем, что клиент, который покровительствует таким такси, не может пожаловаться в полицию или СМИ.

I'm not posting this to complain about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу это не для того, чтобы жаловаться на него.

If they complain of being taxed without having the privilege of sending Members to Parliament, let them be represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они жалуются на то, что их облагают налогами, не имея привилегии посылать членов в парламент, пусть их представляют.

You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом.

Typically, younger children complain of only one symptom, commonly abdominal pains or headaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, дети младшего возраста жалуются только на один симптом, обычно на боли в животе или головные боли.

Abplanalp wrote to the Chancellor of UC Irvine to complain about Rowland's public statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абпланальп написал канцлеру Калифорнийского университета Ирвину письмо с жалобой на публичные заявления Роуланда.

If people complain they're seeing a weird character there, they're using ancient browsers/fonts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди жалуются, что видят там странного персонажа, они используют древние браузеры/шрифты.

I won't complain any more about rivals, but I will not let truth be ignored by saying they are feuding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не буду жаловаться на соперников, но я не позволю игнорировать правду, говоря, что они враждуют.

Here are my thoughts, feel free to change/comment/complain at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мои мысли, не стесняйтесь менять / комментировать / жаловаться по своему желанию.

Otherwise, little to complain about - will take another look and have a think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае жаловаться особо не на что - придется еще раз взглянуть и подумать.

The law's supporters see the report as affirmation, while critics complain it adds nothing since it is not based on empirical research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники закона видят в этом докладе подтверждение, а критики жалуются, что он ничего не добавляет, поскольку не основан на эмпирических исследованиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vexatious complaint». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vexatious complaint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vexatious, complaint , а также произношение и транскрипцию к «vexatious complaint». Также, к фразе «vexatious complaint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information