Wasted land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wasted time - напрасно тратить время
wasted energy - потерянная энергия
wasted fuel - слитое топливо
wasted neutron - потерянный нейтрон
wasted power - потерянная энергия
wasted water - отработанная вода
wasted money - потраченные деньги
be wasted - быть впустую
Синонимы к wasted: misdirected, needless, misspent, pointless, fruitless, unnecessary, misused, squandered, vain, useless
Антонимы к wasted: mighty, powerful, rugged, stalwart, stout, strong
Значение wasted: used or expended carelessly, extravagantly, or to no purpose.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
Department of Land Registry - кафедра земельного кадастра
leasehold land - арендованная земля
alluvial land - наносная земля
tricycle equipped land gear - трехопорное шасси
unjust division of land - несправедливый раздел земли
ranch land - ранчо
optimum land-use and cropping plan - план оптимального использования земель и посевных площадей
restoration of land - рекультивация земель
homestead land - приусадебный участок
fantasy land - земля фантазии
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
Up to 50% of US food is wasted, despite being quite edible, so what we do is, we... |
До 50% еды в США пропадает зря, даже несмотря на то, что она съедобна, поэтому то, что мы делаем... |
The month of courtship had wasted: its very last hours were being numbered. |
Месяц жениховства миновал; истекали его последние часы. |
Inheritage, he had by then, Not seeing loss in all, he wasted |
Наследство предоставил им, Большой потери в том не видя |
The vast majority, about 70%, of the world's wasted children live in Asia, most in South-Central Asia. |
Подавляющее большинство, около 70%, детей, потерявших жизнь в мире, живут в Азии, в основном в Южной и Центральной Азии. |
She also required the laundress always to come on the day arranged and at the same hour; in that way there was no time wasted. |
Вторым ее требованием было, чтобы прачка приходила точно в назначенный день и всегда в одно и то же время. Таким образом, никто понапрасну не теряет времени. |
In a climate of almost perpetual spring, the sweet matutinal moments are not to be wasted in sleep. |
Ароматное утро солнечного Техаса, где царит почти непрерывная весна, жаль проводить в постели. |
The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land. |
Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
Everybody schemes and dreams to meet the right person, and I jump out a window and land on her. |
Каждый замышляет и мечтает найти того самого человека, и я выпрыгнул из окна и упал на нее. |
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. |
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. |
Under an exploration program begun in 1993, NASA has sent nine spacecraft to Mars, four to study the planet from orbit and five to land on its surface. |
В рамках начатой в 1993 году исследовательской программы НАСА отправила к Марсу девять космических аппаратов: четыре для изучения Красной планеты с орбиты и пять, предназначенных для совершения посадки на ее поверхности. |
Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others. |
И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок. |
О путник из неведомых земель. |
|
A trinket like this would be wasted on the likes of her. So he gave it to me. |
Такой кулон не имело смысла дарить ей, поэтому Дугал отдал его мне. |
How things are, a master provides fodder for the beast, he does not provide it for the man who works the land for him. |
Вот как, хозяин заботится о корме для животного, но не для человека, который обрабатывает для него землю. |
That is not the way the world works, this isn't cloud cuckoo land. |
Пусть спустится на землю. Мир не так устроен. |
He has sense enough and quickness enough; he likes being on the land, and it's my belief that he could learn business well if he gave his mind to it. |
Ума у него хватает, и сообразительности тоже. Землю он любит и, конечно, может по-настоящему изучить дело, если только захочет. |
Рецепт на бесконечную мимишность я на тебя уже потратила. |
|
One morning the land-steward reported that Mumford would be unable to pay his rent at all that year. |
И вот однажды утром управляющий докладывает, что Мамфорд не сможет в этом году платить и половину. |
Он способен внезапно мутировать из морского существа в сухопутное. |
|
In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son. |
В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened? |
Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро? |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. |
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. |
You're moving into a land of both shadow and substance, of things and ideas. |
Вы перемещаетесь на территорию тени и сущности вещей и идей |
And how about land, buildings, a telescope frame? Have you all those things prepared for it? |
Ну, а земельный участок, здание для обсерватории, самая труба - это у вас уже есть? |
This is a disemboweled land mine made of salvaged parts from junkyards and old machinery. |
Это разобранная мина, сделанная из уцелевших частей металла и старых механизмов. |
And then Ibrihim arriving, and ignoring Cowperwood as he would a sheepherder of his own land, proceeded to pay his compliments to Aileen. |
Затем появился Ибрагим и, не обращая на Каупервуда ни малейшего внимания, словно это был пастух с его пастбищ, стал усиленно ухаживать за Эйлин. |
And did Daycia have a personalized treatment plan that allowed her to go out and get wasted? |
А индивидуальный план лечения Дэйши разрешал ей уходить и напиваться в хлам? |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles. |
Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей. |
Many times, but it was indefensible by land. |
Много раз. Это было непростительно для обороны |
I'll come home, keep you safe... make this land better for you. |
Я вернусь домой. Я буду защищать тебя, изменю к лучшему эту страну для тебя. |
The land-claim issues are just as contentious. |
Земельные вопросы такие же спорные. |
Bear wins on land, shark wins at sea. |
Медведь победит на суше, акула - в море. |
Я истратил свое время, готовя Вас в инженеры, а Вы идете в армию. |
|
She sobbed bitterly, and he seemed to feel on a sudden the pity of that wasted life. |
Она горько рыдала, и он вдруг ощутил острую жалость к этой зря прожитой жизни. |
And we'll put the rum in the cask on land. |
Ром мы перельем в бочку уже на берегу. |
This is the dry land her eggs need. |
Этот воздух необходим яйцам змеи. |
The way I see it, it is your warriors setting camp on my land. |
Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле. |
You've wasted a great deal of my time. |
Вы потратили очень много моего времени. |
The Light That Shines Upon the Land? |
Свет, освещающий тьму по всей земле? |
I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land. |
Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны. |
Yeah, well, I work hard for my money, girl, I don't want it wasted on no flowers. |
Ага, но я много работаю, чтобы получить деньги, не хочу, чтобы их тратили на цветы. |
The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition... but not to be guaranteed. So I am naturally anxious... that time should not be wasted. |
Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну. |
You had an opportunity to share a beautiful moment with Brian and you wasted it, wasted it like the Osmond family wastes water. |
У тебя была возможность разделить радость с Брайаном, а ты упустил её так-же, как семейство Осмондов упускает свою воду. |
Нет, я сожалею о потраченой молодости. Молодым я боялся рисковать. |
|
That's a cheap Comanche trick. Good to frighten whites, but wasted effort for an Apache. |
Это дешевая уловка племени команчи, ею легко запугать белых, но она не подействует на одного из апачей. |
For Christ's sake, Ray, she wasted away in front of his eyes. |
Рэй, она умирала у него на глазах. |
Медленно умирая, как Иисус на кресте, ради правого дела. |
|
His hint was wasted. |
Но его намек пропал даром. |
You've wasted your life. |
Ты прожигаешь жизнь. |
Я двадцать лет угробила на таких вот жалких субъектов. |
|
Back Burner and Wasted Youth included many choruses where Richter sang clean vocals. |
На задворках и в растраченной юности было много хоров, где Рихтер пел чистый вокал. |
No space is wasted because nodes are added in breadth-first order. |
Пространство не теряется, потому что узлы добавляются в первом порядке ширины. |
The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance. |
Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс. |
The bagasse generated by the process is not wasted, but is used in power plants to produce electricity. |
Образующаяся в результате этого процесса багасса не расходуется впустую, а используется на электростанциях для производства электроэнергии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wasted land».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wasted land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wasted, land , а также произношение и транскрипцию к «wasted land». Также, к фразе «wasted land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.