Way of conceiving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
be on their way out - уходить
in an amusing way - в забавном способе
in a continuous way - в непрерывном режиме
it's just way - это просто способ
practical way - практический способ
a caring way - заботливый путь
one-way vehicle - одностороннее транспортное средство
in some way or other - в той или иной степени
way above average - выше среднего
way of contributions - способ взносов
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
back out of - возвращение из
a slew of - множество
freak of nature - ошибка природы
approve of - одобрять
(piece of) fiction - (часть) вымысла
vault of heaven - свод небес
nape of the neck - затылок
make the acquaintance of - познакомиться с
infirmity of purpose - немощь цели
a man of Belial - человек из Белиала
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
conceiving children - зачатие детей
way of conceiving - способ зачатия
by conceiving - на зачатие
capable of conceiving - способен зачатие
Синонимы к conceiving: become pregnant, become impregnated, dream up, devise, cook up, develop, think up, design, think of, hatch
Антонимы к conceiving: misunderstanding, destroying
Значение conceiving: become pregnant with (a child).
I hastened to drive from my mind the hateful notion I had been conceiving respecting Grace Poole; it disgusted me. |
Я поспешила отогнать ужасные предположения, которые возникли у меня в отношении Грэйс Пул. Они казались мне отвратительными. |
For example, a linear time view is a way of conceiving time as flowing from one moment to the next in a linear fashion. |
Например, линейный взгляд на время-это способ представления времени как протекающего от одного момента к другому линейным образом. |
The women were plagued with reproductive issues - problems conceiving, stillborns, birth defects. |
Женщины столкнулись с репродуктивными проблемами: трудности с зачатием, мёртворождённые, врождённые пороки. |
This underpins a common view that all the other sperm – and all the other sex – are surplus to requirements, at least when it comes to conceiving a pregnancy. |
Поэтому принято считать, что вся остальная сперма (и весь остальной секс) являются излишними в отношении предъявляемых требований, по крайней мере, что касается зачатия ребенка. |
The chances of conceiving are... impossible. |
Шансы зачать ребенка.. Это невозможно |
The second labourer came round in a circle, stared, and conceiving that Hall had tumbled over of his own accord, turned to resume the pursuit, only to be tripped by the ankle just as Huxter had been. |
Второй работник обернулся и, решив, что Холл просто оступился, продолжал преследование один; но тут и он свалился так же, как Хакстерс. |
Pope Pius IX, who canonized Gallo, declared her to be a patroness of expectant mothers and of women having difficulty conceiving. |
Папа Пий IX, канонизировавший Галло, объявил ее покровительницей будущих матерей и женщин, испытывающих трудности с зачатием. |
Zeus, in a form of a mortal shepherd, and Mnemosyne slept together for nine consecutive nights, thus conceiving the nine Muses. |
Зевс в образе смертного пастуха и Мнемозина спали вместе девять ночей подряд, зачав таким образом девять Муз. |
The magic was supposed to keep us from conceiving a child, but its magic had failed. |
Его магия должна была помешать нам зачать ребенка, но магия исчезла. |
According to Dashakumaracharita Queen vasumati conceiving her first son hamsavahana, dreams that she has bathed in the water of all pilgrimages. |
Согласно Дашакумарачарите, Царице васумати, зачавшей своего первого сына хамсавахану, снится, что она искупалась в воде всех паломников. |
Therefore, orgasm increases the chances of conceiving with males of a high genetic quality. |
Поэтому оргазм увеличивает шансы зачатия у мужчин с высоким генетическим качеством. |
He observed and documented the subtleties and nuances of human experience and behavior, conceiving of people as social animals with imagination. |
Он наблюдал и документировал тонкости и нюансы человеческого опыта и поведения, представляя людей как социальных животных с воображением. |
All her dear plans were embittered, and she thought with disgust of Sir James's conceiving that she recognized him as her lover. |
Планы, которые она так лелеяла, оказались оскверненными. Ей была отвратительна мысль, что сэр Джеймс вообразил, будто она принимает его ухаживания. |
She originally wrote a screenplay for the Michael Douglas film It's My Turn, but ultimately ended up conceiving a story for a film which became Dirty Dancing. |
Первоначально она написала сценарий для фильма Майкла Дугласа моя очередь, но в конечном итоге придумала сюжет для фильма, который стал грязными танцами. |
You imagine that taking fistfuls of anabolic steroids is going to increase your chances of conceiving a child, yes? |
Вы вообразили что приём анаболических стероидов, увеличит ваши шансы зачать ребёнка, да? |
We thought that maybe that's why I was having trouble conceiving. |
Мы подумали, может, из-за этого у меня были проблемы с зачатием. |
Dialectics is very crucial to Surrealism, because it's a dynamic way of conceiving the world, in which...erm... the world is imagined as being in total flux. |
Диалектика критически важна для сюрреализма, потому что это действенный способ познания мира, при котором мир представлен как единый поток. |
Pardon my conceiving that any remembrance of me can give you disquiet; but if I am so gloriously wretched, sacrifice me every way to your relief. |
Простите мне дерзкую мысль, что воспоминание обо мне способно причинить Вам тревогу; но если я могу утешиться этим в своем несчастье, пожертвуйте мной ради Вашего спокойствия. |
You mean of family ties? said Lydgate, conceiving that these might press rather tightly on Mr. Farebrother. |
Вы имеете в виду семейные узы? - спросил Лидгейт и подумал, что самого мистера Фербратера эти узы как будто опутали по рукам и ногам. |
A few years prior to conceiving it, Togashi had created several one shots featured in the same magazine. |
За несколько лет до того, как он был задуман, Тогаши создал несколько однотипных снимков, показанных в одном и том же журнале. |
In addition, women who experience difficulty conceiving may be referred to a maternal-fetal specialist for assistance. |
Кроме того, женщины, испытывающие трудности с зачатием, могут быть направлены за помощью к специалисту по вопросам материнства и плода. |
Reich argued that conceiving of the orgasm as nothing but mechanical tension and relaxation could not explain why some experience pleasure and others do not. |
Райх утверждал, что представление об оргазме как ни о чем ином, кроме механического напряжения и расслабления, не может объяснить, почему одни испытывают удовольствие, а другие нет. |
His parents, regretting their decision, use genetic selection in conceiving their next child, Anton. |
Его родители, сожалея о своем решении, используют генетический отбор для зачатия своего следующего ребенка, Антона. |
He corresponded regularly with his doctor brother-in-law about initial difficulties in conceiving and about his children's illnesses. |
Он регулярно переписывался со своим шурином-врачом о первых трудностях зачатия и о болезнях своих детей. |
The women were plagued with reproductive issues- problems conceiving, stillborns, birth defects. |
Женщины столкнулись с репродуктивными проблемами: трудности с зачатием, мёртворождённые, врождённые пороки. |
Conceiving the baby was a mistake. |
Зачать ребёнка было ошибкой. |
In addition to co-conceiving and helping create Startup Chile, Wadhwa serves as an unpaid advisor and consultant to the program. |
Помимо совместного зачатия и помощи в создании стартапа Чили, Вадхва выступает в качестве неоплачиваемого консультанта и консультанта программы. |
We are dealing with someone who is not only capable of conceiving of such horror, but who has the skills and the access to execute it. |
Мы имеем дело с тем, кто не только способен задумать весь этот ужас, но и обладает навыками и возможностями, чтобы воплотить это. |
Setting up a profile of immune tolerance that supports healthy pregnancy seems to be specific to the conceiving partner. |
Формирование толерантности иммунитета, способствующей здоровой беременности, представляется характерным для партнера, участвующего в зачатии. |
Now, what I saw in the closet is not the optimum position for conceiving a child. |
Сейчас, то, что я видел в шкафу - это не оптимальная позиция для зачатия ребенка. |
He was so far from conceiving of love for woman apart from marriage that he positively pictured to himself first the family, and only secondarily the woman who would give him a family. |
Любовь к женщине он не только не мог себе представить без брака, но он прежде представлял себе семью, а потом уже ту женщину, которая даст ему семью. |
Some sources of mine told me that the Fullers were having trouble conceiving a child of their own. |
Из некоторых источников я узнала, что у Фуллеров были проблемы с зачатием ребёнка. |
He and Bennett split the task of conceiving the plot between them. |
Он и Беннетт разделили между собой задачу замысла заговора. |
Given the frame field {Xi}, one can also define a metric by conceiving of the frame field as an orthonormal vector field. |
Учитывая поле фрейма {Xi}, можно также определить метрику, представив поле фрейма как ортонормированное векторное поле. |
I was talking with the hubners at the Christmas party, and they shared how they were having a hard time conceiving. And how much they really wanted a family. |
Я говорила с Хабнерами на рождественской вечеринке, и они рассказали, что не могут зачать ребенка. |
All said I was wicked, and perhaps I might be so; what thought had I been but just conceiving of starving myself to death? |
Все уверяют, что я дурная... Может быть, так оно и есть; разве я сейчас не обдумывала, как уморить себя голодом? |
Forthwith Mr. Huxter, conceiving he was witness of some petty larceny, leapt round his counter and ran out into the road to intercept the thief. |
Тут мистер Хакстерс, решив, что на его глазах совершается кража, выскочил из-за прилавка и выбежал на улицу, чтобы перехватить вора. |
Yeah, several years ago, Agneta and Lars were having trouble conceiving. |
Да, несколько лет назад у Агнеты и Ларса были проблемы с зачатием. |
She had difficulty conceiving herself. |
У неё у самой проблемы с зачатием. |
Are you having difficulty conceiving? |
У вас трудности с зачатием? |
It says here you had some trouble conceiving? |
Тут сказано, у вас были проблемы с зачатием? |
Но возникли проблемы с зачатием, и... |
|
Since the Viking age, the Eriksen men have passed down ancient secrets for conceiving boys. |
Со времен викингов, Эриксены передавали друг другу древние знания о том, как зачать мальчика. |
It was actually done by the doctors to prevent you from ever conceiving a child. |
На самом деле, это было сделано врачами чтобы помешать вам зачать. |
Зачать ребенка с женатым мужчиной - это одно. |
|
She knows we've had trouble conceiving and I didn't tell her. |
Она знает о том, что мне долго не удавалось зачать. |
Don't you think I know how to meddle with a man without conceiving a child? |
Вы думаете, я не знаю, как путаться с мужчиной, ...и не забеременеть? |
What if Michelle wasn't conceiving and they just dumped me? |
Что если Мишель не смогла забеременеть, и они просто отвергли меня? |
Послушай, иногда требуется время, чтобы забеременеть. |
|
You said you had difficulty conceiving. |
Вы сказали, что не могли забеременеть. |
Some idea of the significance of this may be gained by conceiving of an equal difference of temperature in the opposite direction. |
Что это значит, можно понять, если вместо мороза вообразить себе жару. |
He consciously based the Daleks on the Nazis, conceiving the species as faceless, authoritarian figures dedicated to conquest and complete conformity. |
Он сознательно основывал Далеков на нацистах, рассматривая их как безликие авторитарные фигуры, посвятившие себя завоеванию и полному подчинению. |
Enabling the sperm to be inserted directly into the womb will produce a better chance of conceiving. |
Если позволить сперматозоиду быть введенным непосредственно в матку, это повысит шансы на зачатие. |
Finding love with each other, the Burned Man and Marianne flee the monastery and begin a new life together, getting married and conceiving a baby. |
Найдя любовь друг к другу, сожженный человек и Марианна бегут из монастыря и начинают новую совместную жизнь, женятся и зачинают ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «way of conceiving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «way of conceiving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: way, of, conceiving , а также произношение и транскрипцию к «way of conceiving». Также, к фразе «way of conceiving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.