Whatever ideas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Whatever ideas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любые идеи
Translate

- whatever [adverb]

adjective: любой, какой бы ни

pronoun: что бы ни, все что, никакой, хоть что-нибудь, какой-либо, какой-нибудь

adverb: все равно

- ideas [noun]

noun: идея, представление, мысль, понятие, план, намерение, фантазия, воображение

  • compression of ideas - сжатое изложение мыслей

  • champion ideas - чемпионские идеи

  • trendy ideas - модные идеи

  • engage with ideas - взаимодействовать с идеями

  • ideas meet - идеи встречаются

  • those ideas - эти идеи

  • overvalued ideas - завышенные идеи

  • refresh ideas - обновить идеи

  • have different ideas - имеют разные представления

  • developing creative ideas - развитие творческих идей

  • Синонимы к ideas: notion, thought, visualization, hypothesis, image, postulation, conception, concept, proposition, proposal

    Антонимы к ideas: facts, practical consideration, convenience, field test, practical considerations, practical exam, practical examination, practical grounds, practical ideas, practical reasons

    Значение ideas: a thought or suggestion as to a possible course of action.



Leave the instructions and whatever medication he'll need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться.

He came all the way from London for whatever reason and he stayed in a chalet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по какой-то причине приехал из Лондона и остановился в шале.

All those stupid people going on about whatever pops into their pea brains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тупицы по радио несут любую чушь, которая приходит в их пустые головы.

Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу.

It appears he has regenerated again, but whatever his form, he must be found... and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что он снова регенерировал, но какой бы ни была теперь его форма, он должен быть найден... и уничтожен.

Whatever you say, just let me touch him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно! Как скажешь, просто позволь мне прикоснуться к нему.

She said she didn't want to let a good man get killed again, whatever that means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что не позволит хорошему человеку опять быть убитым, независимо от того, что это означает.

So either the hijackers got scared and bailed, or whatever they were looking for wasn't in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, либо налетчики испугались и сбежали, либо того, что они искали. здесь не оказалось.

It's better than new software, or whatever people typically use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучше, чем новый софт, или что там люди обычно используют.

Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта или еще что.

Whatever Saakashvili’s ambitions — in Ukraine or Georgia — his personal interests and the interests of reform in Odessa converge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими бы ни были честолюбивые замыслы Саакашвили — будь то в Грузии или на Украине — его личные интересы совпадают с целями проведения реформ в Одессе.

The firm of Knight, Keatley & O'Brien had nothing whatever to do with his affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическую контору Найт, Китли и О'Брайн он и близко не подпускал к своим делам.

Besides this humanizing effect, Mike's substitute for experience, he got ideas from not-true data as he called fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помимо гуманизирующего эффекта, заменявшего Майку жизненный опыт, беллетристика, или вымышленные данные, как он ее именовал, была для него источником разных идей.

I don't know, let's hit rewind or delete or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, давай перемотаем или удалим или еще что.

Be cheery and delightful and whatever else it is you want to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь радостной, и очаровательной, и какой там ещё ты хочешь быть.

Herney accepted the responsibility as an honor and did his best to instill in his staff the motivations to do whatever it took to get the job done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент воспринимал ответственность как честь и делал все, чтобы укрепить в сотрудниках стремление к успеху их дела.

It's such an eyesore to see bunch of you wearing whatever you please to school. And picking on weak kids for fun with your red cards or whatever and your thoughtlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня бесит то, что вы одеваетесь в школу так, как вам заблагорассудится, и то, что вы издеваетесь над слабыми со своими красными карточками, и ваша беспечность.

Whatever the ideological or idealistic traits of its expression, culture is an essential factor in the historical process of the oppressed society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы идеологическим или идеалистическим не было это выражение, культура есть важнейший фактор в историческом развитии угнетенного общества.

Whatever the legend, somewhere in the shadows of its memory mankind knew that its glory began with one and that that one paid for his courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой миф ни возьми, люди всегда осознавали, что у истоков славы человеческого рода стоит кто-то один и этот один поплатился за свою смелость.

Whatever happens, we don't lose Royale-T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни случилось, Ройал-Ти нельзя потерять.

We'll have lunch, shop, get our nails done. Whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообедаем, сходим по магазинам, на маникюр - чего пожелаешь.

Her reverie-whatever might be its cause-was not of long duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее мечты скоро были прерваны.

Which means that whatever he has in mind must be guarded like Fort Knox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Значит, то, что он предложит нам, охраняется подобно Форту Ноксу.

Even if they could be convinced, by the time we dealt with all their second-guessing and red tape, whatever Hive's planning would already be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы они поверили, нам пришлось бы иметь дело с их догадками и бюрократией, и к тому времени, Что бы Улей не планировал, это уже будет сделано.

Whatever they lack in beauty, they make up for in fighting spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток красоты они восполняют бойцовским духом.

Hey, His Majestic Hysteric whatever is ready for you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, та великолепная песня для тебя, или что там, уже готова.

Whatever happened to them, we don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, что с ними случилось.

If it hadn't been for Medicaid or Medicare or whatever, he'd have been in a ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не программа Медикэйд или Медикэр, или как там..., он оказался бы где-нибудь в канаве.

Don't you think it's time we dropped the stalemate of who knows what, and do whatever we can to get out of here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не думал, что сейчас мы поставлены в безвыходное положение и кто знает... что с нами сделают и как мы сможем выйти отсюда?

John, Shadowspire never made a move on the shipment, so whatever their next move is, it- it's not railguns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, Теневой Шпиль никогда не делает повторной доставки, поэтому, каким бы ни был их следующий шанг, это- это не рейлганы.

Well, make up whatever story you want, but you have to gain her trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочини какую угодно легенду, но ты обязана завоевать её доверие.

Use whatever criteria you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выборе используй любые критерии.

What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите?

Mostly, it was just people going off about whatever, really intensely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, просто люди, трёп о всякой всячине, сменявшиеся очень быстро.

Your ideas, said Dr. Gerard, are fantastic! He smiled amiably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши идеи фантастичны! - заявил доктор Жерар.

Ellen ignored all things contrary to her ideas of propriety and tried to teach Scarlett to do the same, but with poor success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллин умела проходить мимо всего, что противоречило ее понятиям о благопристойности, и старалась научить этому и Скарлетт - впрочем, без особого успеха.

All of Peter's personalized party ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все идеи Питера для его вечеринок.

'Absolutely nothing whatever,' replied the Mole, with perfect truthfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего ты мне не говорил, - заметил Крот, что было истинной правдой.

Whatever allowed us to communicate before is no longer viable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что помогало нам взаимодействовать раньше - уже не действует.

So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех.

Their appetites were always with them and on edge, so that they bit voraciously into whatever offered and with an entire innocence of indigestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жадно утоляли голод любой подвернувшейся под руку пищей и не знали, что такое несварение желудка.

When we got here to Jeraddo I overpowered the crew and I stole whatever I'd need to build a life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мы прибыли сюда, на Джерадо я одолел экипаж и стащил всё, что мне было нужно, чтобы начать строить здесь жизнь.

Which is surprising, since this Kinderclausen holiday seems so chock-full of great ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что очень удивительно, ведь сегодняшний Киндерклаузен прямо-таки ломится от хороших идей.

Whatever you can whip up will be great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будет здорово, если ты заново заваришь.

Well, whatever you call it, it needs to be nipped in the bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как бы ты это ни назвал, это должно быть пресечено в самом зародыше.

And I'll be doing Whatever snow does in summer

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду делать то, что делает снег летом.

Whatever your decision... I'll abide by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ты ни решила... я это снесу.

You just go along with whatever he wants to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто согласился с тем, что он хочет сделать?

Go for a run to burn off some of your excess... whatever it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди побегай, чтобы сжечь часть избытка твоего ... что бы это ни было.

My top scientists in the Mirando branch offices will be on hand to offer whatever support is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои лучшие ученые в региональных офисах Мирандо будут рядом и смогут обеспечить любую необходимую помощь.

I want to stand in the middle, spin around and go on whatever ride I point at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу стать в центре, покружиться и покататься на той карусели, на которую укажу.

You were pressuring your team into coming up with unsafe medical ideas just to get out of that room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы воздействовали на свою команду так, чтобы они высказывали небезопасные медицинские теории, лишь бы поскорее выйти из той комнаты.

I've got some ideas we can kick around, But you're gonna have to tell me your name, sweetheart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть несколько идей для обсуждения, но вы должны сказать мне свое имя, дорогая.

It was business as usual with the same old ideas producing the same old results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было обычное дело с теми же старыми идеями и приводило к тем же старым результатам.

Aristotle considered Thales’ position to be roughly the equivalent to the later ideas of Anaximenes, who held that everything was composed of air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристотель считал позицию Фалеса примерно эквивалентной более поздним идеям Анаксимена, который считал, что все состоит из воздуха.

The rise of irrigation and urbanization, especially in ancient Sumer and later Egypt, unified the ideas of wealth and control of land and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъем ирригации и урбанизации, особенно в древнем Шумере и более позднем Египте, объединил идеи богатства и контроля над землей и сельским хозяйством.

If anyone has any other ideas for this discussion, fell free to present them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то есть какие-то другие идеи для этого обсуждения, смело их излагайте.

Visualization through visual imagery has been an effective way to communicate both abstract and concrete ideas since the dawn of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуализация с помощью визуальных образов была эффективным способом передачи как абстрактных, так и конкретных идей с самого зарождения человека.

Heraclitus's ideas about the Logos are expressed in three famous but obscure fragments, with the first cited above, and two others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи Гераклита о Логосе выражены в трех известных, но малоизвестных фрагментах, первый из которых процитирован выше, а два других-ниже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whatever ideas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whatever ideas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whatever, ideas , а также произношение и транскрипцию к «whatever ideas». Также, к фразе «whatever ideas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information