When are you gonna start - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When are you gonna start - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Когда ты начать
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • happens when - происходит, когда

  • when writing about - когда писал о

  • when administered - при введении

  • when dirty - когда грязный

  • when set - когда набор

  • when there is - когда есть

  • such as when - например, когда

  • when you purchase - при покупке

  • when i reached - когда я достиг

  • when these two - когда эти два

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.

- are [noun]

noun: ар

  • are refering - являются ссылаюсь

  • 90% are - 90% из них

  • are dried - сушат

  • are aimed - направлены

  • are watched - смотрят

  • are distrained - являются принуждаемы

  • are overhead - являются накладными расходами

  • are arranged - расположены

  • is are - есть в

  • are recalling - вспоминаем

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • blame you - виню тебя

  • you cheater - ты обманщик

  • undo you - отменить вас

  • you nelly - вы раз

  • you answering - вы ответив

  • you tell me what you see - Вы скажите мне, что вы видите

  • i can show you if you - я могу показать вам, если вы

  • do you think you are ready - Как вы думаете, вы будете готовы

  • you say you do not know - Вы говорите, что вы не знаете,

  • you get what you pay - вы получите то, что вы платите

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- gonna [contraction]

собирается

  • am gonna - утра будут

  • this is gonna sound crazy - это прозвучит с ума

  • how are we gonna do - как мы будем делать

  • am gonna give you - утра собираются дать вам

  • is not gonna help - это не поможет

  • you were ever gonna - Вы были когда-нибудь буду

  • were gonna come back - собирались вернуться

  • it is not gonna - он не собирается

  • was gonna happen - было случится

  • gonna learn how - хочу научиться

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- start [noun]

noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание

verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть

  • start times - время начала

  • start designing - начало проектирования

  • start in february - начать в феврале

  • start marker - запуск маркера

  • start hearings - начать слушания

  • start-up performance - запуск производительности

  • start it - Начни это

  • start contributing - начать вносить

  • you can already start - Вы уже можете начать

  • a start point for - начальная точка для

  • Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset

    Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end

    Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.



She's afraid you're gonna delete her and start over with factory settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что вы её сотрёте и вернёте к заводским установкам.

Jenny and I are gonna start our marriage perfectly cleansed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Дженни собираемся начать наш брак полностью очищенными.

I'm gonna start writing this up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо бы начать вести записи.

I'm gonna start decrypting it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я начну расшифровывать данные.

Lean to the right, and then we're just gonna start... to turn over ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклон вправо, и мы начинаем поворачиваться вокруг своей оси.

You're gonna start moralizing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты начнёшь морализировать?

Okay, well, we're gonna start with some basic labs and get a duplex scan of your legs and we'll take it from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, начнём с основных анализов и сделаем двусторонний снимок твоей ноги, пока только это.

The second I leave, Jonah's gonna start to wail, but he will calm down at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же секунду когда я уйду, Джона начнет плакать, но он успокоится со временем.

I give you a desk, what am I gonna do When your cohorts start coming?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дам вам стол, а что я буду делать, когда начнут приезжать ваши коллеги?

Yeah, that's why I'm gonna give you a 10-second head start, roomie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, именно поэтому я собираюсь дать вам 10-секундный старт, сосед по комнате.

I'm gonna start banging on doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постучусь в двери.

Look, start this car or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, заводи уже или я запакую тебя в ящик, отправлю в порт и обменяю на годовой запас бананов.

You can start thinking right now where you're gonna find yourself another filly... because this one's jumping the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь начинать думать уже сейчас, где еще найдешь рабочую лошадку потому что эта собирается перепрыгнуть через забор!

If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.

Now these rocks are gonna start to snuggle you, and you're starting to feel safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти камни прижимаются к тебе, и ты чувствуешь себя в безопасности.

Looks like I'm gonna have to start ordering dextrose in bulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, мне придется заказывать декстрозу в канистрах.

So I'm gonna start my negative PR blitz against Dexhart and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь начать мою антипиар-кампанию против Дексхарта и...

She was actually gonna start training again while she was in there, but they shut the track down because of budget cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не перестала тренироваться, когда попала туда, но беговую дорожку закрыли из-за сокращения бюджета.

He says it's all gonna happen in a year and you'd need to start immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что все нужно завершить в течение года, а тебе требуется приступить немедленно.

So, we're gonna start it off with one for all the lovebirds out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы начнем с песни для всех, кого окрыляет любовь.

And then we're gonna start with the caramel topping... for which I will need... sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь мы начнем с карамельного топпинга для которого мне понадобится... Сахар.

They said if our numbers don't come up, they're gonna start running reruns of Raunchy Paul in our slot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказали, если показатели не улучшатся, они пустят в наше время повторы старья Сального Пола.

And today, we're gonna start with pool punching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнем с подводных ударов.

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

We're gonna start earning legit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начнём зарабатывать законно.

This firm is responsible for several major crimes, but we're gonna start by focusing on just two of them... bribery and tax evasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фирма в ответе за несколько крупных преступлений, но начнём пока с двух... взяточничество и уклонение от налогов.

You're gonna get a new nightgown if I have to buy two silkworms and start from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получишь новую ночную рубашку, даже если мне придеться купить двух шелкопрядов и начать с нуля.

I'm not gonna start selling off cabinet positions before I've won the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь продавать места в правительстве, пока не окажусь в Белом доме.

If you and I start slipping up, we're gonna be right back at the bottom again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы с тобой начнем совершать ошибки, мы опять вернемся в низы.

You're gonna repair my suit or they're gonna start building memorials to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты восстановишь мой костюм или они начнут строить мемориалы в твою честь.

From today onwards I'm gonna start all over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я намерен начать всё заново.

And I'm gonna keep you from ruining that life you are so anxious to start living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уберегу тебя от разрушения жизни, которую ты так стремишься начать.

I'm gonna start churning butter before you know it, and I'm gonna grow one of those crazy, long ponytails down my back or... maybe a bun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок.

It makes them knock on the wall, and soon they're gonna start pounding on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это заставляет их стучаться в стену и скоро они начнут колотить в нее.

Just 'cause he bought the books, it doesn't mean he's gonna recycle the paper and start printing bills, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что он купил книги, не значит, что он собирается перерабатывать бумагу и печатать банкноты.

Those high-powered CPUs will start to overheat and they're gonna overtake the plane's entire navigation and guidance systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе мощные процессоры начнут перегреваться а они обеспечивают всю навигацию систему самолета, а также систему управления.

We're gonna start you on some chemotherapy, we're gonna try and shrink the tumors, and we're gonna see how you and your cancer respond to the treatment before we try another surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начнем химиотерапию, попробуем уменьшить опухоль, мы посмотрим, как ты и твоя болезнь отреагируют на лечение до того, как мы прооперируем тебя снова.

Parker, you're not gonna start keeping notepads like this about us, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Паркер, ты ведь не собираешься вести такие же записи о нас, да?

We're gonna start by building a simple toolbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала построим простой ящик для инструментов.

People are gonna start showing up for the costume party any minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гости костюмной вечеринки будут с минуты на минуту!

What are you gonna do, start handing out band homework?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что дальше, начнешь выдавать группе домашнее задание?

That's not gonna count for much when the names of these boys start rolling in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не будет особо учитываться, когда имена этих парней начнут поступать в большом количестве.

Robert, you and Sol are gonna have to do the sauce ASAP, because it's gonna take at least three hours for the chicken to marinate, and I still have to get the corn on and start my shucking at three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт, вам с Солом нужно сделать соус как можно скорее, потому что курица будет мариноваться минимум три часа, а мне еще надо в три часа лущить кукурузу.

Start the car, or I'm gonna rip your throat out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заводи машину, или я разорву тебе горло.

And I can tell you they've never gone after anyone for intent in the history of the D.A.'s office, and they're not gonna start now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И могу сказать тебе, что за всю историю прокуратуры они не заводили дело на основе умысла и вряд ли начнут сейчас.

Because checkers is gonna start playing the violin And maybe they could do it together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шашечники тоже будут на скрипке учиться, может, они вместе с ней поиграют?

Is she gonna start beading again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься опять начать делать бусы?

I'm gonna start calling you Popeye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я начну называть тебя Попай.

I'm not gonna start lopping off body parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь начинать обрубать разные части тела.

We're gonna start rocking the platform and changing your visual field while you balance on just your right leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы начнем раскачивать платформу и менять вашу визуальную область пока вы балансируете только на правой ноге.

In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала.

I thought I'd start saving some money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что начну копить понемногу деньги.

Problems were inherent in the financing of peace-keeping, especially in the start-up phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансированию операций по поддержанию мира, особенно на их начальных этапах, свойственны определенные трудности.

I start flashing my badge, they'll scatter like rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы.

Let's start with two milligrams of Versed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай с ним начнем с двух миллиграмм Версета.

You should start between six and seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны будете начать между шестью и семью.

Gail, I know. I hoped you could escape it, but since it had to happen, start again from where you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейл, я знаю... Я надеялся, что этого не случится, но раз уж этого не удалось избежать, начни заново с того места, где ты оказался.

all things truly wicked, start from innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного.

Why would he suddenly start killing people to the theme of the Twelve Days of Christmas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего вдруг он кинулся людей убивать по сюжету Двенадцати дней Рождества?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when are you gonna start». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when are you gonna start» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, are, you, gonna, start , а также произношение и транскрипцию к «when are you gonna start». Также, к фразе «when are you gonna start» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information