Which touches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Which touches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
которая затрагивает
Translate

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который

- touches [noun]

noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт

verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать

  • put the finishing/final touches to - поставить отделочные / завершающие штрихи к

  • everything he touches - все, что он затрагивает

  • touches indeed - прикасается действительно

  • just touches - только прикосновения

  • this touches - это касается

  • touches upon - затрагивает

  • she touches - прикосновений она

  • final touches - Последние штрихи

  • issue touches - выпуск прикосновений

  • a few touches - несколько прикосновений

  • Синонимы к touches: brush, hand, pat, stroke, tap, graze, caress, adroitness, facility, talent

    Антонимы к touches: adulates, amuses, charms, cheers up, compliments, delights, diverts, elevates, flatters, gladdens

    Значение touches: an act of touching someone or something.



However, Melissa suspects Dess is hiding something, and touches her, giving herself full access to Dess's memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Мелисса подозревает, что десс что-то скрывает, и прикасается к ней, давая себе полный доступ к воспоминаниям десс.

He swallowed a bobby pin, which affected his gallbladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проглотил заколку, которая повредила его желчный пузырь.

Tangent means the surface touches but does not slice through the globe; secant means the surface does slice through the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касательная означает, что поверхность соприкасается, но не разрезает глобус; секущая означает, что поверхность разрезает глобус.

Hills also have a fall line; a jumper who falls or otherwise touches the ground with their body after the fall line is not penalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмы также имеют линию падения; прыгун, который падает или иным образом касается земли своим телом после линии падения,не наказывается.

But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации.

He was part of the Solidarity in Poland, which was a nonviolent movement for social change that was violently suppressed by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в польской «Солидарности», мирном социальном движении, которое было жестоко подавлено правительством.

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин.

More recently, we've tried therapy dogs, wilderness retreats - many things which may temporarily relieve stress, but which don't actually eliminate PTSD symptoms over the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы пробовали канистерапию, лечение в природных условиях — много всего, что может на время облегчить стресс, но не излечивает симптомы ПТСР в долгосрочной перспективе.

It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы.

No reflection of sky or stars touches that polished stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких отражений неба или звезд на том полированном камне.

He salutes her in some fashion which she acknowledges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приветствует ее в некоей манере, которую она признает.

Nowadays we have relaxing music, which we use in medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни существует расслабляющая музыка, которую мы используем в медицине.

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело.

Which we deeply regret, But Mr. Evans has vital information pertaining to our ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

о чем мы глубоко сожалеем, но мистер Эванс обладает важной информацией относительно нашего текущего расследования.

Her yellow skin was nearly invisible behind a coat of sand which adhered to the sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желтая ее кожа почти не проглядывала под слоем налипшего песка.

I have a number of clinical examples which I believe support my position with regard to sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть пара клинических примеров, которые подтверждают мою позицию касательно сексуальности.

My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы.

Goblin and Pawnbroker found a good spot from which they could watch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоблин и Ростовщик нашли укромное местечко, откуда могли наблюдать за судном.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

There's an argument, which quickly turns in to a scuffle between Elizabeth and Jessica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начался спор, который быстро перерос в драку между Элизабет и Джессикой.

She has multiple disc herniations impinging on her nerve roots, which is causing pain in her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё множественные дисковые грыжи, защемляющие нервные корешки, что вызывает боль в ногах.

I'd lost twenty pounds, which would also help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже похудел на двадцать фунтов, что тоже помогло.

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь.

Now, once Creel touches a substance, he can absorb it and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Крил прикасается к какому-нибудь веществу, он может впитывать и каким-то образом сознательно изменять молекулы своего тела на то вещество.

And that I can't stop thinking about the way he looks at me or the way he touches me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что я не могу прекратить думать о том, как он смотрит на меня или о том, как он трогает меня.

True, I know that you are a vixen by nature-that you are a wasp which will sting one if one touches it-yet, my heart is sore for you, for I loved your mother, Katerina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что характеришка у тебя скверный - оса! укусишь, так вспухнет, да жаль мне тебя, потому: покойницу Катерину, твою мать, я любила.

The only time he touches me is when he's pushing me or pulling my hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он касается меня только когда толкает, или за волосы тянет.

So, in addition to monitoring all his trades, follow everyone he touches and everyone they touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому надо мониторить не только его операции, но и следить за всеми, с кем он контачит, и с кем контачат они.

So, under a veil of secrecy, our material girl applies her fashionable finishing touches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под завесой тайны, наша модница наносит последние стильные штрихи.

As soon as love touches you, life is knocked off balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда возникает любовь, жизнь теряет равновесие.

Also, if it touches you, it will seal up all the orifices in your face, so try so avoid that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё, если он попадёт на тебя, то заклеит все отверстия на лице, так что осторожнее.

Whoever touches a hair off her head dies like a dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один волос не упадёт с её головы! Умрём за неё, как верные псы!

There comes a point when our fellow-feeling for another woman is what touches us most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступает момент, когда наше сочувствие к другой женщине, волнует больше всего.

Drop your muzzles; or by the Almighty I'll take the arm off the first of you that touches trigger!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустите оружие, иначе, клянусь Богом, я отрублю руку первому, кто дотронется до курка!

My mother texted, saying she's allowing the party, so long as no one touches her fancy dishes and glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама написала, что она разрешает вечеринку, если никто не прикоснется к ее дорогим блюдам и бокалам.

Just a few finishing touches,dr.Stark, and it should be readyfor test phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто последние штрихи, доктор Старк, и всё будет готово к испытаниям.

I wanted to ask you to come with me, to give me a hand.. ..with the finishing touches, the details...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела попросить тебя пойти со мной, посодействовать в выборе последних штрихов, деталей...

It is full of incident and character, tells a gripping story, has many touches of brilliance and can make you laugh and wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полон событий и характеров, рассказывает захватывающую историю, имеет много ярких штрихов и может заставить вас смеяться и удивляться.

Boyd walks to the open-eyed crucifix and touches the feet of Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойд подходит к распятию с открытыми глазами и касается ног Иисуса Христа.

Affection can be communicated by looks, words, gestures, or touches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь может передаваться взглядами, словами, жестами или прикосновениями.

The film also touches on anti-semitism in the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм также затрагивает тему антисемитизма на юге.

Although the magazine never lost its touches of humor, it soon established itself as a pre-eminent forum for serious fiction, essays and journalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что журнал никогда не терял своих оттенков юмора, он вскоре зарекомендовал себя как выдающийся форум для серьезной художественной литературы, эссе и журналистики.

Black Coats & Bandages explores similar issues as Rua, but also touches on themes of imperialism, war, organized religion, and personal struggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Coats & Bandages исследует те же проблемы, что и Rua, но также затрагивает темы империализма, войны, организованной религии и личной борьбы.

Once again we find only a few extra little touches to help differentiate this sequel as something 'new' for gamers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова мы находим только несколько дополнительных маленьких штрихов, которые помогают дифференцировать это продолжение как нечто новое для геймеров.

At the center is a spring-loaded carbon button that touches the rotor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре находится подпружиненная углеродная кнопка, которая касается Ротора.

These touches can be further classified as affectionate and aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти прикосновения можно далее классифицировать как нежные и агрессивные.

Flame impingement happens when the flame touches the tubes and causes small isolated spots of very high temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкновение пламени происходит, когда пламя касается трубок и вызывает небольшие изолированные пятна очень высокой температуры.

But I must say that there seems to be an underlying antipathy to anything in Bob's article that touches on religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен сказать, что, по-видимому, в статье Боба есть скрытая антипатия ко всему, что касается религии.

As Shiva touches Mohini, his energy spills from his eyes, indicating a loss of the merit gained through of all his austerities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Шива прикасается к Мохини, его энергия выплескивается из глаз, указывая на потерю заслуг, приобретенных благодаря всем его аскезам.

B-type requires the player to follow a path of blocks that appears every time the player touches one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B-type требует, чтобы игрок следовал по пути блоков, который появляется каждый раз, когда игрок касается одного из них.

In late 1958, the aircraft was transferred to the Melun-Villaroche flight testing area for finishing touches and ground tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1958 года самолет был переведен на летно-испытательный полигон Мелен-Вильярош для проведения завершающих штрихов и наземных испытаний.

The ship touches down safely and Oliver, Prudence and Cliff depart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль благополучно приземляется, и Оливер, Пруденс и Клифф уходят.

The ball is out of bounds if it touches a boundary line, or touches any player or object that is out of bounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мяч находится вне пределов досягаемости, если он касается пограничной линии или касается любого игрока или объекта, который находится вне пределов досягаемости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «which touches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «which touches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: which, touches , а также произношение и транскрипцию к «which touches». Также, к фразе «which touches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information