While selling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

While selling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в то время как продажи
Translate

- while [conjunction]

conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что

noun: промежуток времени

preposition: до тех пор пока

verb: проводить время, коротать время

  • while as a rule - в то время, как правило,

  • while exhibiting - в то время как экспонирование

  • while still providing - обеспечивая при этом

  • while depositing - в то время как осаждение

  • while locking - в то время как замок

  • while listening - Во время прослушивания

  • while there has been some - в то время как было некоторое

  • while that may be true - в то время как это может быть правдой

  • while i was waiting - в то время как я ждал

  • while watching a film - во время просмотра фильма

  • Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase

    Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result

    Значение while: during the time that; at the same time as.

- selling [verb]

noun: продажа, реализация

  • big selling point - привлекательное для покупателя качество

  • selling range - диапазон продажи

  • less selling - менее продажи

  • selling price of items - цена продажи предметов

  • suggested selling price - предложил цену продажи

  • its selling point - его пункт продажи

  • selling interest - продажи интерес

  • actively selling - активно продавать

  • selling gear - Продажа передач

  • selling price per unit - отпускная цена за единицу

  • Синонимы к selling: marketing, merchandising, barter, vend, offer for sale, put on sale, trade, auction (off), put up for sale, dispose of

    Антонимы к selling: purchase, procurement, buy, acquire, obtain

    Значение selling: give or hand over (something) in exchange for money.



But first, based on the best-selling novel by the great black writer Alex Haley- one family's epic story, from slavery to freedom

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала, основанный на популярном романе лучшего чёрного писателя Алекса Хэйли- эпичная история одной семьи, от рабства к свободе

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

In particular, the spacecraft lacks a scan platform, so it won’t have Voyager’s ability to point its antenna at Earth while gathering data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в отличие от Вояджера, на борту «New Horizons» отсутствует сканирующая платформа, поэтому он не может во время сбора данных нацеливать свою антенну в сторону Земли.

Mr. ANDO, while welcoming the delegation, expressed regret at the long delay in the submission of Australia's third and fourth periodic reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н АНДО, приветствуя делегацию, выражает сожаление в связи с длительной просрочкой с представлением третьего и четвертого периодических докладов Австралии.

Farther down, three stores-selling wind instruments, mandolins, and bass balalaikas-stood together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, один за другим, расположились подряд три магазина духовых инструментов, мандолин и басовых балалаек.

We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной.

The only other patrons were a couple poring over an Island Tours brochure while they sipped white wines and nibbled from a cheese plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром.

Tector and Craze are packing up some stuff, and they're gonna bed down for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тектор и Крейз упаковывают некоторые вещи, затем планируют немного поспать.

And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили.

One day While Fang encountered a young wolf, gaunt and scrawny, loose-jointed with famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз Белый Клык наткнулся на молодого волка, изможденного и еле державшегося на ногах.

The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе.

A froth of foam retreated along its slopes while birds cried and dipped to examine the waves' leavings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль него тянулись волнистые линии пены и птицы кричали и пикировали на выброшенные волнами водоросли.

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

Not once, while shooting a man, has it occurred to me where the grip of my gun is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда, стреляя в человека, не задумывался над тем, где сделана рукоять моего пистолета.

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

While you're on vacation with a 20-year-old girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты на каникулах с 20-летней девчонкой.

I think we're probably both better off trying to keep some distance for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, нам обоим стоит лучше пытаться держаться на расстоянии некоторое время.

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению.

In one case the letter provided a full list of objectives and outputs, while in three others the letter described the duties of the Fellow in imprecise terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае в письме приводился полный перечень целей и ожидаемых результатов, а в трех других обязанности научного сотрудника определялись расплывчато.

She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смешала воду, ягоды можжевельника и спирт и оставила настаиваться, пока она готовит ужин.

While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной.

If you can’t download your profile or are experiencing other issues while you’re signed in to Xbox Live, sign out and then sign in again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам не удается загрузить свой профиль или возникли другие проблемы во время входа в службу Xbox Live, то выполните выход и повторите вход.

You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.

Scripts can be used by a customer service representative when referencing or selling an item to a customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарии могут использоваться представителем отдела обслуживания клиентов при ссылке на номенклатуру или продаже номенклатуры клиенту.

To move or nudge the box in very small increments, hold down Ctrl while you press the arrow keys on your keyboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перемещения или сдвига поля с очень малым шагом используйте клавиши со стрелками, удерживая нажатой клавишу CTRL.

Some psychic vampires use tantric feeding, that is through erotic or sexual encounters, while others use what could be described as astral feeding or feeding on another from afar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психические вампиры используют методы тантрического насыщения, то есть через эротический или сексуальный контакт, в то время как другие используют то, что можно описать как астральное насыщение или питание через другого на расстоянии.

While black radicals like H. Rap Brown and Stokely Carmichael called for violence, Agnew called together dozens of moderate black leaders for a meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, когда чернокожие радикалы типа Х. Рэпа Брауна (H. Rap Brown) и Стоукли Кармайкла (Stokely Carmichael) призывали к насилию, Эгню созвал на встречу десятки умеренных чернокожих лидеров.

Father and I go fishing once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда мы с отцом ходим на рыбалку.

I don't know, kind of a strange place to be selling a priceless antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какое-то странное место для продажи ценного антиквариата.

Not some fruitcake selling cereal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не их реклама фруктовой каши.

That's refinancing your apartment, selling the Fite Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо рефинансировать твою квартиру, продать зал.

At the lower end of the wall between the small shops selling scrap iron and fried potatoes was a watchmaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под этой стеной, в крохотной лавчонке величиною с обыкновенный шкаф, между лавкой старьевщика и продавщицей жареного картофеля, работал часовщик.

Joey Takoda is selling heroin on the Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Такода продаёт героин в Резервации.

I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot and think, 'Shit, we'd better hurry, 'cause they're really selling!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорим, они надеются, что из-за этого люди забудут про гниль и начнут думать: Черт, нам лучше поторопиться, потому что оно действительно продается!

I think she was selling for someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на кого-то работала.

That's what I'm selling these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот что я продаю сегодня.

Clete was selling ardent spirits to the Cherokee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну Клит продавал самогон индейцам чероки.

After all she's landed on you, you think selling a few bits and bobs'll sort it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такой подставы, думаешь, проданные вещички и пара монет всё исправят?

Do you know what the subject is for most best-selling novels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг?

Turns out he's been selling some of Lang's personal stuff online, making some good money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он продавал личные вещи Лэнга, и делал на этом хорошие деньги.

I most certainly am not selling food stamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж точно не продаю талоны на еду.

She's the CEO of three Fortune 500 companies and the best-selling financial author of Money Talks, Bullshit Walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исполнительный директор трех компаний из списка Fortune 500 и автор финансового бестселлера Деньги в почете, фигня в пролете.

According to the company website, Steve Madden started the company with $1,100 in 1990 by selling shoes out of the trunk of his car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сайту компании, Стив Мэдден основал компанию с $ 1100 в 1990 году, продавая обувь из багажника своего автомобиля.

A second line of studies is a meta-analysis of buying and selling of lotteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе направление исследований-это метаанализ купли-продажи лотерей.

It was ranked the third best-selling song in the United States and the United Kingdom during 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году она заняла третье место среди самых продаваемых песен в США и Великобритании.

As of February 2017 there were about twenty companies selling such systems and revenue for them was around US$300 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на февраль 2017 года таких систем продавали около двадцати компаний, выручка которых составила около 300 миллионов долларов.

In Australia, the album debuted at No. 1, selling 8870 copies, beating out the previous No. 1, the Mamma Mia!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии альбом дебютировал на № 1, продав 8870 копий, выбив предыдущий № 1, The Mamma Mia!

Through the 1990s, many graphic subsystems used VRAM, with the number of megabits touted as a selling point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы многие графические подсистемы использовали VRAM, причем количество мегабит рекламировалось как точка продаж.

The Camry also sells well in Australia where it has been the best selling medium car since 1993, and more recently in the Middle East and Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camry также хорошо продается в Австралии, где он был самым продаваемым средним автомобилем с 1993 года, а в последнее время на Ближнем Востоке и в Восточной Европе.

The game was also a commercial success, selling over 15.38 million copies by September 2019, which makes it one of the best-selling Switch games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра также имела коммерческий успех, продав более 15,38 миллиона копий к сентябрю 2019 года, что делает ее одной из самых продаваемых игр Switch.

It barely made it into Dengeki Online's top 200 best-selling games of 2001 with 53,808 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он едва вошел в топ-200 самых продаваемых игр Dengeki Online 2001 года с 53 808 копиями.

It was claimed that they had not sufficiently supported the war and had played a role in selling out Germany to its enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждалось, что они недостаточно поддерживали войну и сыграли свою роль в продаже Германии ее врагам.

Mandeville exploited this, selling his allegiance to Matilda after Stephen was captured in 1141 at the Battle of Lincoln.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандевиль воспользовался этим, продав свою верность Матильде после того, как Стефан был взят в плен в 1141 году в битве при Линкольне.

became the best-selling DVD of all time in Sweden with 545,000 copies sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стал самым продаваемым DVD всех времен в Швеции с 545 000 проданными копиями.

Guinness World Records name her as the Best-selling female recording artist of all time selling over 300 million albums in her career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга рекордов Гиннесса называет ее самой продаваемой женщиной-звукозаписывающей исполнительницей всех времен, продавшей за свою карьеру более 300 миллионов альбомов.

Another hot product selling on WeChat is facial masks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один горячий продукт, продаваемый на WeChat, - это маски для лица.

During its third week on the chart, Rebirth fell to number seven, selling 60,000 copies, bringing its total after three weeks to 408,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение третьей недели своего существования Rebirth опустился до седьмого места, продав 60 000 копий, а через три недели его общий тираж достиг 408 000 экземпляров.

For the second year running, the BAIC EC-Series was the best selling plug-in car China with 90,637 units delivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй год подряд BAIC EC-Series был самым продаваемым подключаемым автомобилем в Китае с поставкой 90 637 единиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while selling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while selling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, selling , а также произношение и транскрипцию к «while selling». Также, к фразе «while selling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information