Wishes to appoint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
varying wishes - различные пожелания
between the wishes of - между пожеланиями
user wishes - пожелания пользователей
it that the commission wishes - то, что Комиссия желает
the african group wishes - африканские пожелания группы
the united nations wishes - Организации Объединенных Наций по пожеланию
wishes to establish - хочет установить
wishes to convey - хотел бы передать
dreams and wishes - мечты и желания
who wishes to - кто хочет
Синонимы к wishes: desire, wish, desires, want, wants, hope, urges, hopes, fancies, needs
Антонимы к wishes: hates, dislikes, begrudges, hatreds
Значение wishes: plural of wish.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
add fuel to the fire of - добавить топливо в огонь
cut to pieces - разрезать на куски
when push comes to shove - когда толчок наступает
resign oneself to - смириться с
pull to pieces - тянуть за куски
from one side to the other - с одной стороны на другую
trip to/through - поездка в / через
make a proposal to - сделать предложение
hesitate to - стесняйтесь
frozen to - заморожен
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: назначать, определять, утверждать, предписывать, устраивать, договариваться, предназначать, оборудовать, снаряжать
to appoint a leader - назначить лидера
proposed to appoint - предложил назначить
appoint a - назначить
to appoint a trustee - назначить доверенное лицо
appoint president - назначить президента
appoint him - назначить его
appoint by - назначает по
appoint officers - назначать должностных лиц
appoint the following persons as - назначить следующие лицо
party shall appoint - сторона назначает
Синонимы к appoint: vote in, detail, select, commission, choose, name, elect, designate, install as, co-opt
Антонимы к appoint: choose, select, remove
Значение appoint: assign a job or role to (someone).
We will secure for you luxury residential or industrial properties, lots, real estates and all other kinds of properties best suiting your requirements and wishes. |
Обеспечим для Вас эксклюзивные, резидентные, а также индустриальные объекты, земельные участки, недвижимость, которая строго соответствует Вашим представлениям и желаниям. |
His understanding and temper, though unlike her own, would have answered all her wishes. |
Свойства его ума несколько отличались, но отвечали всем ее требованиям. |
Please convey my very best wishes to your papa and my hope that he will make a speedy recovery. |
Пожалуйста передайте мои самые наилучшие пожелания Вашему папе и мою надежду на его скорейшее выздоровление. |
Would you inform His Royal Highness that we will dispatch whatever cardinal he wishes to replace him- |
Сообщите его королевскому величеству, что мы направим любого кардинала, какового он пожелает, дабы заместить его. |
The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:. |
Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:. |
This party could be all of our tickets to champagne wishes and caviar dreams. |
Эта вечеринка может стать нашим счастливым билетом на пути к шампанскому и икре. |
The Council of the Islamic National Movement of Afghanistan is the only body which has the right to appoint officials. |
Единственным органом, который имеет право назначать должностных лиц, является Совет Исламского национального движения Афганистана. |
We pack our roses with several different boxes as shown here. If the client wishes, we pack them in his own boxes. |
5 ºC.Там розы укладываются в букеты и поступают на переод обязательной проверки и гидротации. |
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty. |
И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы. |
In reality, one really needs to understand that if Russia makes a step toward fulfilling American wishes pertaining to Iran, it will have to be duly compensated. |
В реальности следует по-настоящему понять, что если Россия сделает шаг в сторону исполнения американских желаний, связанных с Ираном, ее нужно будет должным образом вознаградить. |
Yes, to every man who loves Rome and wishes to see her strong. |
Да, для каждого, кто любит Рим и желает его процветания. |
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. |
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса. |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. |
А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности. |
My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him. |
мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге. |
Мой офис желает вам только удачи. |
|
Позвольте поздравить вас с женитьбой. |
|
Я назначаю людей, чтобы, я не знаю, отплатить долги? |
|
Чуть не забыл... примите наилучшие пожелания... от Уильяма Бакстера! |
|
Thank you for your good wishes. |
Очень вам признателен за Ваше любезное внимание. |
My best wishes for you and your sister. |
Всего лучшего тебе, и твоей сестре. |
Ты можешь назначить кого-то временным исполнительным директором. |
|
First respect his wishes, then invade Iraq, then get the troops home... make up your mind. |
Сначала уважайте его желание, потом завоюйте Ирак, потом верните войска домой... определитесь. |
I would like to heed your wishes and the wishes of my people, but I took a holy vow. |
Мне следовало бы прислушаться к Вашим пожеланиям и воле моего народа, но я дал священный обет. |
I THINK SHE SECRETLY WISHES THAT I WAS MORE LIKE BRIAN. |
Думаю, она втайне мечтает, чтобы я был больше похож на Брайана. |
After all that I owe to you, sir, I answered, your wishes are my commands. |
После всего, чем я вам обязан, сэр, ваши желания служат для меня законом. |
If someone wishes to do so, they can contest the validity of the will. |
Если кто-нибудь желает сделать это, он может оспорить законность воли усопшего прямо сейчас. |
And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. |
И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
Follow my wishes, you'll be able to do whatever you want. |
Исполню мою волю, и ты сможешь делать все, что пожелаешь. |
I know you do, he wishes he was here too. |
Я знаю, он тоже хотел бы быть сейчас с нами. |
God, he says, either wishes to take away evils, and is unable; or He is able, and is unwilling; or He is neither willing nor able, or He is both willing and able. |
Бог, говорит он, или хочет отнять зло, но не может; или он может, но не хочет; или он не хочет и не может, или он и хочет и может. |
It was impossible, however, to summon the Belgian Chamber of Representatives or Belgian Senate at this time, or to appoint a regent. |
Однако в это время было невозможно созвать бельгийскую Палату представителей или бельгийский Сенат, а также назначить регента. |
Your Majesty promotes moral values and righteousness, and wishes to be compared to Yao and Shun. |
Ваше Величество проповедует нравственные ценности и праведность и желает, чтобы его сравнивали с ЯО и Шунем. |
Victoria objected when Gladstone proposed appointing the Radical MP Henry Labouchère to the Cabinet, so Gladstone agreed not to appoint him. |
Виктория возразила, когда Гладстон предложил назначить в кабинет радикального депутата Генри Лабушера, поэтому Гладстон согласился не назначать его. |
In 1830, Julia Neale Jackson remarried, against the wishes of her friends. |
В 1830 году Джулия Нил Джексон снова вышла замуж, вопреки желанию своих друзей. |
Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary. |
Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными. |
The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms. |
Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей. |
If one wishes to uncover multiple root causes, the method must be repeated asking a different sequence of questions each time. |
Если вы хотите раскрыть несколько первопричин, метод должен быть повторен, задавая каждый раз другую последовательность вопросов. |
Almost everyone in the story is after the Mirari, a legendary artifact of immense power with the ability to make its wielder's innermost wishes come true. |
Почти все в этой истории охотятся за Мирари, легендарным артефактом огромной силы, способным исполнить самые сокровенные желания своего владельца. |
If anyone wishes to decipher these, and get at their meaning, he must substitute the fourth letter of the alphabet, namely D, for A, and so with the others. |
Если кто-нибудь хочет расшифровать их и понять их значение, он должен заменить четвертую букву алфавита, а именно D, на A, и так далее. |
Lord Hartington declined the opportunity, and Victoria could do little but appoint Gladstone Prime Minister. |
Лорд Хартингтон отказался от этой возможности, и Виктории ничего не оставалось, как назначить Гладстона премьер-министром. |
Stanton, for his part, feared allowing Johnson to appoint his successor and refused to resign, despite his public disagreements with his president. |
Стэнтон, со своей стороны, опасался позволить Джонсону назначить своего преемника и отказался уйти в отставку, несмотря на свои публичные разногласия с президентом. |
Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice she followed. |
Шесть лет спустя, в 1963 году, Макмиллан подал в отставку и посоветовал Королеве назначить графа Хоума премьер-министром. |
My question to all is do you leave him off the list because of those wishes? |
Мой вопрос ко всем: вы исключаете его из списка из-за этих желаний? |
Tony and Carmela reconcile; Tony promises to be more loyal and agrees to pay for a piece of real estate Carmela wishes to develop. |
Тони и Кармела примиряются; Тони обещает быть более лояльным и соглашается заплатить за часть недвижимости, которую Кармела хочет развивать. |
In October 1499, he sent two ships to Spain, asking the Cortes Generales of Castile to appoint a royal commissioner to help him govern. |
В октябре 1499 года он послал два корабля в Испанию, прося Генеральных кортесов Кастилии назначить королевского комиссара, который помог бы ему управлять страной. |
When Adam West as Catman is unaccepted as a superhero, Timmy wishes him into the world of the Crimson Chin. |
Когда Адама Уэста в роли кошачьего человека отвергают как супергероя, Тимми желает, чтобы он попал в мир малинового подбородка. |
They take money from job seekers and put pressure on university administrations to appoint them. |
Они берут деньги с соискателей и оказывают давление на администрацию университетов, чтобы те назначили их. |
It was not until 1995 that a decision to appoint a Special Envoy was finally made. |
Только в 1995 году было окончательно принято решение о назначении специального посланника. |
In the 2019 UKIP leadership election, Richard Braine was elected UKIP leader and attempted to appoint Batten as deputy leader. |
На выборах руководства UKIP в 2019 году Ричард Брэйн был избран лидером UKIP и попытался назначить Баттена заместителем лидера. |
Or do I go against the wishes of the original author and restore the articles? |
Метрополис является Альфа-глобальным городом, перечисленным исследовательской сетью глобализация и мировые города. |
She does this as she wishes revenge upon Cú Chulainn for loving another woman after her. |
Она делает это, желая отомстить Ку Чулайну за то, что он полюбил другую женщину после нее. |
Under these arrangements vacation rental managers buy all of the weeks the homeowner wishes to rent in a single transaction. |
В соответствии с этими договоренностями менеджеры по аренде отпусков покупают все недели, которые домовладелец желает арендовать в рамках одной сделки. |
Special foods are cooked and people share best wishes and prayers with each other. |
Готовятся специальные блюда, и люди делятся друг с другом наилучшими пожеланиями и молитвами. |
Eventually, Agrajag wishes to take revenge on Arthur Dent, diverting his teleportation to a Cathedral of Hate. |
В конце концов Аграджаг хочет отомстить Артуру Денту, направив его телепортацию в Собор ненависти. |
Whether the soldiers who were absent on service had to appoint a representative is uncertain. |
Должен ли был отсутствовавший на службе солдат назначать своего представителя, неизвестно. |
The state will appoint a protecting power to represent its interests in the other state. |
Государство назначит охраняющую державу, которая будет представлять его интересы в другом государстве. |
He opposed programs that exploited native vulnerability and failed to take their wishes into consideration. |
К тому времени, когда Хасан подавил всякую оппозицию, было уже слишком поздно что-либо противопоставлять египтянам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wishes to appoint».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wishes to appoint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wishes, to, appoint , а также произношение и транскрипцию к «wishes to appoint». Также, к фразе «wishes to appoint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.