With a ring of truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With a ring of truth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с кольцом правды
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- ring [noun]

noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание

verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком

  • ring true - кольцо истинное

  • ring nitrogen - атом азота в гетероцикле

  • ring laser - кольцевой лазер

  • ring gear mesh - зацепление с центральным зубчатым колесом

  • vacuum ring - вакуумное кольцо

  • ring demodulator - кольцевой демодулятор

  • azimuth ring - азимутальный круг

  • rubber ring - надувной круг

  • one-sided locking ring - односторонняя замыкающая реборда

  • ring in the water - круг на воде

  • Синонимы к ring: disk, band, circle, loop, halo, hoop, wedding band, wedding ring, ground, arena

    Антонимы к ring: free, open-chain

    Значение ring: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- truth [noun]

noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие



I know about your human truth serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю о вашей сыворотке правды.

In truth, there was neither Nachiketha nor Yama (Death)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде не было ни Начикеты, ни Ямы (смерти)

In the affirmative it was farcical; in the negative, if this man knew the truth, it would be Peyrade's ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждение звучало бы насмешкой; отрицание, если человек знал истину, губило Перада.

From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка.

So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем.

If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из-за женщины.

Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.

With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится.

The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием.

Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата.

And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят.

And he said, I won't put this one up there with the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил: Я не повешу его здесь, вместе с другими.

I'm playing around with metaphors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю с метафорами.

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

It looked at its clawed hands with obvious disgust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно с явным отвращением посмотрело на свои когтистые лапы.

You'll be supplied with these every 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые 10 дней вас будут снабжать таким спец-пайком.

I've worked with renowned cosmetologists from Paris and America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки.

I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.

But the truth had severed in an instant what my lies had held together for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в одно мгновение разорвала то, что ложь держала в сохранности целый год.

In truth - I fear the waves closed over me long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде - боюсь, что меня давно уже накрыло с головой.

Now, you tell us the truth, we'll let you go before they get here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если скажешь нам правду, мы позволим тебе убежать до их прибытия.

Truth is my life is emptier than this three-ring binder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, моя жизнь пустее этой папки.

Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитники истины искореняли коррупцию где бы она ни находилась. Будь то мир магов или же сама церковь.

He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.

Moreover, although people were but little surprised by it, the examples of this sort of cloistration in the hearts of cities were in truth frequent, as we have just said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему случаи подобного добровольного затворничества в самом сердце города не вызывали удивления и, как мы только что упоминали, встречались довольно часто.

Rooted in truth, watered by tenacity, and flowering in wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходит корнями в правду, подпитывается упорством и расцветает в мудрости.

Truth is in the streets, Stil... not in this parade of sycophants who flutter around this palace... with their meaningless statistics and empty ritual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только там правда, Стил, а не в потоках лести и лжи этого дворца, с его вечной статистикой и бессмысленными ритуалами.

There's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public. To spin or even hide the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду.

THE TRUTH IS WE THOUGHT YOU QUITE CIRCUMSPECT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, мы думали, что Вы достаточно осторожны.

You know, I'm more interested in exploring truth through character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше заинтересована в изучении правды через призму своего персонажа.

How is it, though you boast of your straightforwardness, you don't tell the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчего ты, хвастаясь своею прямотой, не говоришь правду?

The truth is, he's so disobedient he can't go to school anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто такой непослушный, что в школу больше не ходит.

At that early hour there was no traveller-Texan, or stranger-to test the truth of the conjecture; but, for all that, it was true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот ранний час не было ни одного путника -ни техасца, ни чужестранца, чтобы проверить правильность этого предположения; и, тем не менее, это была правда.

Truth is we never met face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что никогда не встречались лично.

The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что мои симпатии к человеку не имеют никакого значения.

While Cameron is dancing, you be there, and engage him in some of scintillating conversation and then tell him the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Кэмерон будет танцевать, ты будешь рядом. Заведёшь с ним беседу и расскажешь правду.

Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность!

Look, Hailey, I'd like to play BFF with you all day long... braid each other's hair, prank phone call the percussionists, the works... but the truth is, Des Moines isn't your choice to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Хейли, я бы рада весь день играть в подружек, заплетать косички, разыгрывать по телефону перкуссионистов, все дела, но правда в том, что про Де-Мойн решать не тебе.

Mr. Reese, are you certain that disclosing the truth to Detective Fusco is a wise choice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Риз, вы уверены, что раскрытие правды детективу Фаско - это мудрое решение?

i understand the whole acting normal thing, but ferreting out the truth is acting normal for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я конечно понимаю всё это ведение нормального образа жизни, но для меня образ жизни - поиск правды.

This, sir, is the truth; which, though I intended to conceal from you, I will not deny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам вся правда, сэр; хотя я и намеревался скрыть это от вас, но отпираться не стану.

Kashyk may be telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кашик, возможно, говорит правду.

Roark will never know it - and it would make no difference to him if he knew - but in the truth of things, there was one moment when I wanted to burn this paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк никогда об этом не узнает, а если бы и знал, ему было бы на это плевать, но, если быть правдивым до конца, был момент, когда мне хотелось сжечь этот документ.

There is truth in this. The real complaining party at the bar in this courtroom is civilisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом есть доля правды, так же как и в том, что истинный потерпевший - это человеческая цивилизация.

Did we skip truth and head straight to dare, or...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустили правду и перешли сразу к действию, или...?

Well, if the truth be told, I've not been so acquainted with that promised land as I had thee believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что же, честно говоря, я не был столь осведомлён о земле, которую пообещал тебе.

Hyde, let's not wear ourselves down with the truth here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайд, давай не будем сейчас истязать себя правдой.

Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается.

The night you were shot at Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь, когда вас ранили.

Okay, you can dress this up however you like, with your fancy words, but the truth remains that man, sitting there, kissed me on my bike rack

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, вы можете называть его как угодно, любыми причудливыми словами, но правда остается правдой этот человек, сидящий здесь, поцеловал меня в моё седло

That boy pleaded with you for the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мальчик умолял вас о правде.

I have to tell my wife the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать моей жене правду.

So in order to contain the situation and keep the truth from getting out, our government issued a round-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы держать ситуацию под контролем, и не дать правде вырваться наружу, наше правительство сделало загон.

If there's even a chance she's telling the truth, we need to find this boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть хоть малейший шанс, что она говорит правду, то мы должны найти ребенка.

If she's telling the truth, we need to act now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она говорит правду, нужно действовать немедленно!

Do you think he was telling the truth about wanting to, uh, dig something out of storage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь он сказал правду, что хотел поискать что-то в кладовке?

It feels like a relief... to tell you the truth... to know that that burden is gone, the burden of blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на облегчение честно говоря, знать, что то бремя ушло... Бремя вины.

Eventually the truth... is the last stop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конце концов, правда... это конечная остановка!

And that was in keeping with the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это соответствует истине.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with a ring of truth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with a ring of truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, a, ring, of, truth , а также произношение и транскрипцию к «with a ring of truth». Также, к фразе «with a ring of truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information