Understand the truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be given to understand - дать понять
understand each other - понимать друг друга
easy to understand - Легко понять
give to understand - дать понять
as far as I understand - насколько я понимаю
understand in this light - понимать таким образом
understand human speech - понимать человеческую речь
understand correctly - понять правильно
understand completely - уяснить до конца
understand god - постичь бога
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
fly the coop - летать курятник
through the agency of - через агентство
bar the way - закрывать путь
isaac the syrian - Исаак Сирин
timber in the rough - сырой лесоматериал
Community of the People - Народное сообщество
on the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
report the situation - доложить обстановку
come out of the blue - выходить из-под контроля
whistle of the wind - свист ветра
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
in truth - действительно
fundamental truth - фундаментальная правда
truth and lies - правда и ложь
have ring of truth - звучать правдоподобно
palter with truth - кривить душой
source of the truth - источник истины
speak the truth - говорить правду
reject the truth - отвергать истину
perception of truth - постижение истины
report the truth - сообщать правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
I understand why you would reject me, given our past in truth, many of us here today have been wronged in the conflict which my brother's treaty ended. |
Я понимаю, почему ты отвергаешь меня, учитывая наше прошлое на самом деле, многие из нас здесь сегодня были обижены в ходе конфликта который был завершен договором моего брата. |
The truth I do not understand why they ask a recognition from Russia, instead of from the EU countries. |
Правда я не понимаю, почему они просят признания у России, а не у стран ЕС. |
Rationalists also have different understanding and claims involving the connection between intuition and truth. |
Рационалисты также по-разному понимают и утверждают связь между интуицией и истиной. |
Volumnia understands him perfectly, and in truth he delivers himself with far greater plainness than could have been supposed possible a minute ago. |
Волюмния отлично его понимает, и в самом деле он говорит гораздо яснее, чем этого можно было ожидать минуту назад. |
Sometimes, to understand the truth should posrachkat little things. |
Порой, чтобы выяснить правду, приходится немного торопить события. |
The journey transforms him as he learns to understand the nature of truth through the simplicity of life. |
Путешествие преображает его, когда он учится понимать природу истины через простоту жизни. |
I think we should want to want to know the truth, to understand reality. |
Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность. |
I am here to tell the truth, but what I want you to understand is that truth is subjective. |
Я здесь, чтобы сказать правду, но вы должны понимать, что правда - понятие субъективное. |
I speak of things you don't understand, of truth that surpasses us. |
Я говорю о том, чего ты не понимаешь, об истинах, которые выше нас. |
Mr. President, I understand the natural inclination to want to save the passengers, but the truth is, we have no reason to trust this man. |
Господин Президент, я понимаю ваше желание сохранить пассажирам жизнь, но по правде говоря, причин доверять этому человеку у нас нет. |
With Specification by example, different roles participate in creating a single source of truth that captures everyone's understanding. |
С помощью спецификации на примере различные роли участвуют в создании единого источника истины, который захватывает понимание каждого. |
The goal of an academic should never be “to confirm people in their prejudices” or “to stretch the truth so that it matches my preconceived understanding of the world.” |
В задачи ученого ни в коем случае не входит «укреплять людей в их предубеждениях» или «искажать истину так, чтобы она соответствовала заранее заданной картине мира». |
Art is a lie that makes us realize truth, at least the truth that is given us to understand. |
Искусство-это ложь, которая заставляет нас осознать истину, по крайней мере ту истину, которую нам дано понять. |
There, in a library artificially created by the Scub Coral, she and a small group of people read to understand the truth they seek. |
Там, в библиотеке, искусственно созданной кораллом Скуб, она и небольшая группа людей читают, чтобы понять истину, которую они ищут. |
Further, Aristotle states that the soul helps humans find the truth and understanding the true purpose or role of the soul is extremely difficult. |
Далее, Аристотель утверждает, что душа помогает человеку найти истину и понять истинное предназначение или роль души чрезвычайно трудно. |
To do that, we need a easy way to understand truth... and damn few words. |
Чтобы сделать это, нам нужно выразить истину всего лишь в нескольких словах. |
Second of all, we must understand that truth is not relative. |
Во-вторых, нужно понимать, что истина не относительна. |
I understand the reasons Cordless Larry included that, but the truth of the matter is that Opera hat's wording is correct, and better. |
Я понимаю причины, по которым Лэрри включил это, но истина заключается в том, что формулировка Opera hat правильна и лучше. |
The truth is that no one understands what will happen next. |
На самом деле никто не понимает, что будет дальше. |
He has communicated his discovery to the young Creole, who is equal to the understanding of it. It is the too clear comprehension of its truth that now inspires her with a keen solicitude. |
Зеб Стумп поделился своими открытиями с молодой креолкой, которая поняла всю их важность; это-то и вызвало в ней мучительную тревогу. |
It follows from this, for Plato, that eros can contribute to an understanding of truth. |
Из этого следует, по Платону, что Эрос может способствовать пониманию истины. |
He teaches the body of truth, the gospel, revealed by the Lord to man; and under inspiration explains it to the understanding of the people. |
Он учит телу истины, Евангелию, Явленному Господом человеку, и под вдохновением разъясняет его разумению людей. |
Augustine's understanding of the search for understanding, meaning, and truth as a restless journey leaves room for doubt, development, and change. |
Понимание Августином поиска понимания, смысла и истины как беспокойного путешествия оставляет место для сомнений, развития и изменений. |
And understanding them, did I doubt of their truth? Did I think them stupid, obscure, inexact? |
А поняв, усумнился в их справедливости? нашел их глупыми, неясными, неточными? |
He opened up new horizons before me, enlarging and vivifying my religious ideas and ideals, teaching me a broader understanding of truth. |
Он открыл передо мной новые горизонты, расширяя и оживляя мои религиозные идеи и идеалы, уча меня более широкому пониманию истины. |
To tell you the truth, I am a simple school-teacher- or I was, until recently. I teach history. It is most enjoyable, you understand, but not too exciting. |
— По правде говоря, я ведь простой учитель, или был им, до недавнего времени. Я преподавал историю. Конечно, интересно, вы понимаете, но не возбуждает. |
Eros helps the soul recall knowledge of beauty and contributes to an understanding of spiritual truth. |
Эрос помогает душе вспомнить знание красоты и способствует пониманию духовной истины. |
In the exhaustion and mental stupor to which they lead, one can no longer understand the ordinary things of life, still less the truth that lies beyond the senses. |
В изнеможении и умственном оцепенении, к которым они приводят, человек уже не может понять обычные вещи жизни, а тем более истину, лежащую за пределами чувств. |
The three foundations of awen are the understanding of truth, the love of truth, and the maintaining of truth. |
Три основы пробуждения - это понимание истины, любовь к истине и сохранение истины. |
i understand the whole acting normal thing, but ferreting out the truth is acting normal for me. |
Я конечно понимаю всё это ведение нормального образа жизни, но для меня образ жизни - поиск правды. |
I'm seriously trying to understand why you consistently misrepresent the truth. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
Truth is I understand nothing of cars. |
И ничего не смыслю в машинах. |
People like you too ignorant to understand that their interference is unnatural, an abomination to the truth. |
Таких же как ты, слишком непонятливых, что их вмешательство противоестественно, отвергающих правду. |
The Dhammacakkappavattana Sutta provides details on three stages in the understanding of each truth, for a total of twelve insights. |
Дхаммакаккаппаваттана Сутта подробно описывает три стадии понимания каждой истины, в общей сложности двенадцать прозрений. |
To speak truth, sir, I don't understand you at all: I cannot keep up the conversation, because it has got out of my depth. |
Говоря по правде, сэр, я вас совсем не понимаю. Я не могу продолжать этот разговор, так как он для меня слишком загадочен. |
I understand the truth very well... ..and I am reconciled to what I must leave behind. |
Я понимаю, что есть правда очень хорошо... ..и смирилась с тем, что должна оставить позади. |
The truth is, this technology is in its infancy, and we're going to need to see a lot of experiments take place and probably fail before we truly understand all of the use cases for our economy. |
Правда в том, что эта технология находится в зачаточном состоянии, и нам ещё необходимо провести множество экспериментов, не все из которых будут успешны, перед тем как мы по-настоящему поймём, как использовать эту технологию в нашей экономике. |
You understand I needn't be comforted... at the expense of the truth. |
Понимаете, меня не нужно успокаивать, скрывая правду. |
Are we to understand that you possess the gift Of being able to distinguish between truth and lies? |
Должны ли мы понимать, что вы обладаете даром различать правду и ложь? |
Science is when you are trying to get at the truth, to understand reality and the way things really ARE. |
Наука - это когда вы пытаетесь добраться до истины, понять реальность и то, как все обстоит на самом деле. |
Instead of considering the authority of divine revelation, he explained, Rationalists relied solely on their personal understanding when searching for truth. |
Вместо того чтобы считаться с авторитетом Божественного Откровения, объяснял он, рационалисты полагаются исключительно на свое личное понимание в поисках истины. |
When truth is assessed, people rely on whether the information is in line with their understanding or if it feels familiar. |
Когда истина оценивается, люди полагаются на то, соответствует ли информация их пониманию или она кажется им знакомой. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
The former refers to truth that is based on common understanding aomng ordinary people and is accepted as a practical basis for communication of higher truths. |
Первое относится к истине, которая основана на общем понимании обычных людей и принимается как практическая основа для передачи высших истин. |
Now, as we're standing in a truth field, you'll understand I cannot be lying. |
И так как мы стоим в поле правды, Ты поймешь, что я не могу лгать. |
They are under the impression they understand who he is. They believe they know what to expect....In fact, the truth is far worse than such people ever imagined. |
Им кажется, что они понимают, кто он такой. Они считают, что они знают, чего ожидать....На самом деле правда гораздо хуже, чем такие люди могли себе вообразить. |
Achieving the truth means understanding the foundation. |
Достижение истины означает понимание основы. |
Learners with different skills and backgrounds should collaborate in tasks and discussions to arrive at a shared understanding of the truth in a specific field. |
Учащиеся с различными навыками и опытом должны сотрудничать в выполнении заданий и проведении дискуссий, чтобы прийти к общему пониманию истины в конкретной области. |
Instead it is only through properly understanding and using the relative truth that the ultimate can be attained, as Bhāvaviveka says;. |
Напротив, только через правильное понимание и использование относительной истины можно достичь высшего, как говорит Бхававивека;. |
These paradoxes, often called antinomy, point out genuine problems in our understanding of the ideas of truth and description. |
Эти парадоксы, часто называемые антиномиями, указывают на подлинные проблемы в нашем понимании идей истины и описания. |
Truth be told, I’ve been skeptical of “the reset” for a very long time. |
По правде говоря, я всегда скептически относился к перезагрузке. |
The truth is, no matter what the official explanation, we don't know exactly what caused the Aleutian Wells blowout, but we suspect a pipeline valve failure. |
Правда в том, что несмотря на официальное объяснение, мы точно не знаем, чем вызван взрыв на Аллеутских колодцах, но мы полагаем, что неисправной задвижка трубопровода. |
И я правду говорю, вот как перед богом! |
|
But here's the truth. My family and I have been through something unspeakable. |
Но правда в том, что моя семья прошла через невообразимое. |
Besides, the truth is, we don't know whether she has dementia or whether she's just wilfully eccentric. |
Кроме того, честно говоря, мы не знаем, страдает ли она слабоумием или просто притворяется эксцентричной. |
You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes |
Ты начнёшь говорить мне правду прямо сейчас, или я начну проделывать дырки |
We will! said Nance. A good laugh warms my heart more than a cordial, and that's the truth on't. |
Обязательно! - подхватила Нэнс. - Как посмеешься от души, так и на сердце теплей становится - точно хлебнул горячительного, правда истинная! |
The truth is staring him straight in the face and he refuses to even look. |
Правда у него перед глазами, а он отказывается даже взглянуть. |
I have to tell my wife the truth. |
Я должен сказать моей жене правду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understand the truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understand the truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understand, the, truth , а также произношение и транскрипцию к «understand the truth». Также, к фразе «understand the truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.