With the hague convention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With the hague convention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с Гаагской конвенцией
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

  • with spinach - со шпинатом

  • with rational - с рациональным

  • playground with - детская площадка с

  • cleaned with - протирать

  • with surprising - с удивительно

  • with sesame - с кунжутом

  • tv with - телевизор с

  • realised with - реализуется с

  • supplies with - поставки с

  • with coworkers - с коллегами

  • Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as

    Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of

    Значение with: accompanied by (another person or thing).

- the [article]

тот

- hague

Гаага

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение



They are internationally recognized by the Hague Convention of October 5, 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они признаны на международном уровне Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года.

The Warsaw Convention on air transport (1929) and the Hague Protocol of 1955 contain somewhat similar provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варшавская конвенция 1929 года о воздушных перевозках и Гаагский протокол 1955 года содержат аналогичные положения.

The Soviet refusal to recognize the Hague Conventions also gave Nazi Germany the rationale for its inhuman treatment of captured Soviet military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ СССР признать Гаагские конвенции также дал нацистской Германии основания для бесчеловечного обращения с захваченными советскими военнослужащими.

The concern about expanding bullets was brought up at the 1899 Hague Convention by Swiss and Dutch representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность по поводу расширяющихся пуль была поднята на Гаагской конвенции 1899 года представителями Швейцарии и Нидерландов.

The protection of the victims of maritime warfare would later be realized by the third Hague Convention of 1899 and the tenth Hague Convention of 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита жертв морских войн впоследствии будет обеспечиваться третьей Гаагской конвенцией 1899 года и десятой Гаагской конвенцией 1907 года.

The 1954 Hague Convention was truly the first international convention that attempted to discuss the protection of cultural heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаагская конвенция 1954 года была действительно первой международной конвенцией, которая попыталась обсудить вопросы охраны культурного наследия.

As a hospital ship, the attack was a breach of the tenth Hague Convention of 1907, and as such was a war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как госпитальное судно, это нападение было нарушением десятой Гаагской конвенции 1907 года, и как таковое являлось военным преступлением.

Britain voted against a prohibition on their use at the Hague Convention of 1899, although the prohibition only applied to international warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия голосовала против запрета на их применение в Гаагской конвенции 1899 года, хотя этот запрет распространялся только на международные военные действия.

The Hague Convention of 1899 prohibited the use of poison gasses delivered by projectiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаагская конвенция 1899 года запрещала использование отравляющих газов, доставляемых снарядами.

The Hague Convention also regulates conflict of trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаагская конвенция также регулирует коллизию трастов.

One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Гаагская конвенция X, принятая на второй Международной мирной конференции в Гааге, распространила сферу действия Женевской конвенции на морскую войну.

These orders violated the Hague Convention of 1907, which banned the killing of shipwreck survivors under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти приказы нарушали Гаагскую конвенцию 1907 года, которая запрещала убивать выживших после кораблекрушения при любых обстоятельствах.

In spite of this, the Mk VII bullet was legal due to the full metal jacket used according to the terms of the Hague Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, пуля Mk VII была легальной из-за полностью металлической оболочки, используемой в соответствии с условиями Гаагской конвенции.

The other was adopted after experiences in World War I had shown the deficiencies in the protection of prisoners of war under the Hague Conventions of 1899 and 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая была принята после того, как опыт Первой мировой войны показал недостатки в защите военнопленных в соответствии с Гаагскими конвенциями 1899 и 1907 годов.

Mier's actions violated the Hague Convention of 1907, which banned the killing of shipwreck survivors under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Миера нарушали Гаагскую конвенцию 1907 года, которая запрещала убивать выживших после кораблекрушения при любых обстоятельствах.

The incident resulted in public outrage as attacking a hospital ship is considered a war crime under the 1907 Hague Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инцидент вызвал возмущение общественности, поскольку нападение на госпитальное судно считается военным преступлением в соответствии с Гаагской конвенцией 1907 года.

They are being held in a manner contrary to all humanitarian principles and flagrantly contrary to the Hague and Geneva Conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проводятся в нарушение всех гуманитарных принципов и вопиюще противоречат Гаагской и Женевской конвенциям.

Nevertheless, the Hague conventions were among the first formal statements of the laws of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Гаагские конвенции были одними из первых официальных положений законов войны.

But America and China are both signatories to the Hague Inter-Country Adoption Convention...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и США и Китай подписали Гаагскую конвенцию по усыновлению детей за рубежом...

The Hague Convention of 1899, Declaration III prohibits the use of expanding bullets in international warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаагская конвенция 1899 года, Декларация III запрещает использование расширяющихся пуль в международной войне.

Insofar as the conflict between Armenia and Azerbaijan is concerned, both the Hague Regulations and Geneva Convention IV apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается конфликта между Арменией и Азербайджаном, то к нему применяются и Гаагское положение, и четвертая Женевская конвенция.

Explicitly prohibited ruses under article 23 of the Hague Convention of 1907 include improper use of a flag of truce or the military insignia of the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недвусмысленно Запрещенные уловки, предусмотренные статьей 23 Гаагской конвенции 1907 года, включают в себя ненадлежащее использование флага перемирия или военной эмблемы противника.

The well-preserved and revitalized Old City is protected by the Hague Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо сохранившийся и возрожденный Старый город находится под защитой Гаагской конвенции.

The occupying Soviet army issued its own military money according to the Hague Conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупационная Советская армия выпускала свои собственные военные деньги в соответствии с Гаагскими конвенциями.

By 1900 the legal framework of the Geneva and Hague Convention provided considerable protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1900 году правовые рамки Женевской и Гаагской конвенций обеспечивали значительную защиту.

This approach would have the advantage of avoiding potential language conflicts with any forthcoming text from the Hague Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы избежать возможных коллизий формулировок с любым будущим текстом Гаагской конвенции.

does not appear in either the Geneva Conventions or the Hague Conventions - the major treaties on the law of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не фигурирует ни в Женевских Конвенциях, ни в Гаагских Конвенциях - основных соглашениях о законах войны.

The use of the flag to request parley is included in the Hague Conventions of 1899 and 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование флага для запроса переговоров включено в Гаагские конвенции 1899 и 1907 годов.

The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны.

The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией.

The convention was a military expedient to deal with a military necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция была военным средством для решения военной необходимости.

In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.

His preference was for a convention, since from the beginning of its mandate the Commission had been preparing draft articles well suited for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдает предпочтение конвенции, поскольку со времени утверждения мандата Комиссии она готовила проекты статей, вполне отвечающие такой цели.

The Government continues to believe that circumstances require that the derogation from the Covenant and the Convention be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство по-прежнему считает, что обстоятельства требуют сохранения действия отступления от положений Пакта и Конвенции.

The Government of Mexico also promised to maintain a frank and open dialogue with all parties concerned with the drafting of the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правительство Мексики обязалось поддерживать откровенный и открытый диалог со всеми сторонами, заинтересованными в разработке конвенции.

Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия.

The P-700 can carry either a 750 kilogram conventional warhead or a 500 kiloton nuclear warhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракета П-700 может быть оснащена либо 750-килограммовой обычной боеголовкой, либо иметь 500-килотонную ядерную боеголовку.

A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор по контракту между Газпромом и его партнерами в Украине, в которой находится большая часть предназначенного для Европы газа России, повышает уровень риска для обычных маршрутов, говорят должностные лица.

Therefore, we recommend that you use a consistent naming convention so that you can easily sort and identify the scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому рекомендуется использовать последовательное соглашение об именах для более простой сортировки и определения сценариев.

In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата

There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал.

In 1913, at the dedication of the Peace Palace in The Hague, Carnegie predicted that the end of war was as certain to come, and come soon, as day follows night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1913 году, на церемонии открытия Дворца Мира в Гааге, Карнеги предсказал, что конец войны наступит так же скоро, как день сменяет ночь.

After three years spent travelling between Brussels, Arnhem, The Hague and London, the family settled in the suburban Brussels municipality of Linkebeek in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех лет, проведенных в путешествиях между Брюсселем, Арнемом, Гаагой и Лондоном, семья поселилась в пригороде Брюсселя коммуне Линкебек в 1932 году.

The position of Deputy Prime Minister is one that exists by convention, and as a result a Prime Minister could theoretically form a Cabinet without a Deputy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должность заместителя премьер-министра существует условно, и в результате премьер-министр теоретически может сформировать кабинет без заместителя.

In 1889 he became a member of the State constitutional convention, and a year later in 1890 a member of the State senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1889 году он стал членом Конституционного конвента штата, а через год в 1890 году-членом сената штата.

The convention also wanted to reform real estate tax rates, and provide ways of funding improvements to Tennessee's infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция также хотела реформировать ставки налога на недвижимость и обеспечить способы финансирования улучшений инфраструктуры Теннесси.

A presumptive nominee typically will have already selected a vice presidential running mate before the convention—see veepstakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемый кандидат, как правило, уже выбрал вице—президентскую кандидатуру до начала съезда-см. veepstakes.

Their father was a pastor who founded his own Pietistic conventicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отец был пастором, который основал свой собственный пиетистский конвент.

Except for state elections in Sarawak, by convention state elections are held concurrently with the federal election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением выборов в штате Саравак, по соглашению выборы в штате проводятся одновременно с федеральными выборами.

The vote in the state convention was ratified 30 to 27, on July 26, 1788.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование в государственной конвенции было ратифицировано 30-27 июля 1788 года.

The delegates at the 2016 Democratic National Convention, which took place July 25–28, formally nominated the Democratic ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегаты на национальном съезде Демократической партии 2016 года, который состоялся 25-28 июля, официально выдвинули Демократический билет.

The new National Assembly convened in The Hague on 1 March 1796.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое Национальное собрание было созвано в Гааге 1 марта 1796 года.

To settle the issue, a convention was called for March 1836.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить этот вопрос, в марте 1836 года была созвана конвенция.

Houses of tax farmers were ransacked in Haarlem, Leiden, The Hague, and especially Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома налоговых фермеров были разграблены в Харлеме, Лейдене, Гааге и особенно в Амстердаме.

The thing here is that, it WOULD follow a sort of naming convention within the family; Cecillia, Cecil, and Ceodore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело здесь в том, что это будет следовать своего рода соглашению об именовании внутри семьи: Сесилия, Сесил и Сеодор.

Additional replicas have been fabricated since as additional countries have joined the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как к конвенции присоединились еще несколько стран, были сфабрикованы дополнительные реплики.

One arguing a legitimate convention has not been held, one arguing that it has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один утверждает, что законная конвенция не была проведена, другой утверждает, что она была проведена.

In 1913, van Meegeren gave up his architecture studies and concentrated on drawing and painting at the art school in The Hague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1913 году ван Меегерен оставил свои архитектурные занятия и сосредоточился на рисовании и живописи в художественной школе в Гааге.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the hague convention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the hague convention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, hague, convention , а также произношение и транскрипцию к «with the hague convention». Также, к фразе «with the hague convention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information