Words to be translated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in few words - в нескольких словах
write out words - выписывать слова
threatening words - угрожающие слова
tag words - тег слова
old words - старые слова
lofty words - возвышенные слова
masculine words - мужские слова
wanted to say a few words - хотел бы сказать несколько слов
those very words - те же самые слова
stuck for words - застрял на словах
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to get to 50 - чтобы добраться до 50
well-placed to respond to - хорошо расположен, чтобы ответить на
to fall to the ground - чтобы упасть на землю
to teach one’s grandmother to suck eggs - Преподавать один & Rsquo; s бабушки сосут яйца
i am pleased to convey to you - Я рад передать вам
i need to talk to you - мне нужно поговорить с тобой
i have to come to you - я должен прийти к вам
i want to go to europe - я хочу поехать в Европу
wanted to talk to you - хотел бы поговорить с вами
have to get used to - должны привыкнуть к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be attracted - быть привлеченным
be stern - быть суровым
be tedious - быть утомительным
be downhearted - сбивать с толку
be glossed - быть умалчивается
be intentional - намеренным
be bright - быть ярким
be earthly - быть земной
be clear - будь понятен
be designed to be - быть спроектированы
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
human translated text - переведенный человеком текст
translated segment - переведенный сегмент
won't be translated - не будет переведен
translated into reality - воплощаются в реальность
fully translated - полностью переведен
translated into the six - в переводе на шесть
translated into the main - переводится на основной
are translated into french - переведены на французский
could be translated as - может быть переведено как
was translated from - был переведен из
Синонимы к translated: transcribe, convert, express, put, transliterate, render, change, paraphrase, reword, decode
Антонимы к translated: confused, distorted, misconstrued, misinterpreted, confounded, discounted, disregarded, garbled, misapprehended, miscomprehended
Значение translated: express the sense of (words or text) in another language.
One of the standard Buddhist words for evil is klesa which may be translated as 'defilement' or ‘depravity’. |
Одно из стандартных буддийских слов для обозначения зла-клеша, которое можно перевести как осквернение или разврат. |
By this badly translated words can be easily replaced by a more fitting translation. |
Таким образом, плохо переведенные слова могут быть легко заменены более подходящим переводом. |
The princess was the first to put everything into words, and to translate all thoughts and feelings into practical questions. |
Княгиня первая назвала все словами и перевела все мысли и чувства в вопросы жизни. |
I cannot find words to translate my impressions. |
Я не могу найти слов, чтобы перевести свои впечатления. |
When his work was translated, the Latin words debere and credere became the English debit and credit. |
Когда его работа была переведена, латинские слова debere и credere стали английскими debit и credit. |
The dictionary of Japanese-Portuguese explained 32,000 Japanese words translated into Portuguese. |
Словарь японско-португальского языка объяснил 32 000 японских слов, переведенных на португальский язык. |
For some native translators, their personal beliefs, motivations, and subjectivity affect their understanding, their choice of words and interpretation. |
Для некоторых переводчиков-носителей языка их личные убеждения, мотивы и субъективность влияют на их понимание, выбор слов и интерпретацию. |
How yom is translated depends on the context of its use with other words in the sentence around it, using hermeneutics. |
То, как переводится Йом, зависит от контекста его использования с другими словами в предложении вокруг него, используя герменевтику. |
Users could then access its database of previously translated material to find more specific combinations of words for re-use. |
Затем пользователи могут получить доступ к его базе данных ранее переведенных материалов, чтобы найти более конкретные сочетания слов для повторного использования. |
It might be somewhat interesting to see why the translators choose 'brigandine' over other options of words. |
Возможно, будет несколько интересно посмотреть, почему переводчики выбирают бригандину вместо других вариантов слов. |
Here the words golden blonde are translated for the Greek xanthos, from which we get the English prefix xantho-, which means yellow. |
Здесь слова золотая блондинка переводятся для греческого xanthos, от которого мы получаем английскую приставку xantho -, что означает желтый цвет. |
Also, an ambiguous word in one language is often translated into different words in a second language depending on the sense of the word. |
Кроме того, двусмысленное слово на одном языке часто переводится на разные слова на другом языке в зависимости от смысла слова. |
The Arabic and the Hebrew words are not translation, they are merely transcription of the English word. |
Арабские и еврейские слова - это не перевод, это просто транскрипция английского слова. |
The words used at a sun dance are often in the native language and are not translated for outsiders. |
Слова, используемые в танце солнца, часто произносятся на родном языке и не переводятся для посторонних. |
Spoken words of a foreign language can be translated and displayed in a user's view as printed subtitles. |
Произнесенные слова иностранного языка могут быть переведены и показаны в представлении пользователя в виде печатных субтитров. |
In a 1968 article, he used the German words 'Haufen gleicher', which are often translated into English, in this context, as 'ensemble' or 'assembly'. |
В статье 1968 года он использовал немецкие слова Haufen gleicher, которые в этом контексте часто переводятся на английский как ансамбль или собрание. |
Unlike earlier labels no words are presented on the label lifting the requirement for translations referring to organic food certification. |
В отличие от более ранних этикеток, на этикетке не представлено никаких слов, отменяющих требование к переводам, относящимся к сертификации органических продуктов питания. |
Companies such as Del Rey Manga and GoComi add explanatory notes describing honorifics and other words and concepts that do not translate well between languages. |
Такие компании, как Del Rey Manga и GoComi, добавляют пояснительные записки, описывающие почетные звания и другие слова и понятия, которые плохо переводятся между языками. |
On the other hand, a few languages, such as Finnish, have created words to express resilience in a way that cannot be translated back to English. |
С другой стороны, некоторые языки, такие как финский, создали слова для выражения устойчивости таким образом, что их невозможно перевести обратно на английский. |
The first use of the word in English was in John Wyclif's 1382 translation of the Bible to translate different Hebrew words. |
Первое использование этого слова в английском языке было в переводе Библии Джона Уиклифа 1382 года для перевода различных еврейских слов. |
So I read the texts, translate them, try to find key-words and retell them later. |
Таким образом я читал тексты, переводить их, пробовать найти ключевые слова и пересказать их позже. |
Contemporary translators of Buddhist texts use a variety of English words to convey the aspects of duḥkha. |
Современные переводчики буддийских текстов используют различные английские слова для передачи аспектов духкхи. |
Users could translate a foreign language during a conversation and the words were posted on Moments. |
Пользователи могли перевести иностранный язык во время разговора, и слова были размещены на моментах. |
Thus, the words 'Bosanac' and 'Bosnjanin' only have one possible translation in English - 'Bosnian'. |
Таким образом, слова Босанак и Боснянин имеют только один возможный перевод на английский язык - босниец. |
Faithfully translating sourced material into English, or transcribing spoken words from audio or video sources, is not considered original research. |
Добросовестный перевод исходного материала на английский язык или транскрибирование произнесенных слов из аудио или видео источников не считается оригинальным исследованием. |
Many words were also brought in from Danish and German during the language reformation as the Bible was translated into Icelandic. |
Многие слова были также заимствованы из Датского и немецкого языков во время языковой Реформации, когда Библия была переведена на исландский язык. |
Understanding is necessary because translation is not a matter of replacing words in one language with words in another. |
Понимание необходимо, потому что перевод-это не вопрос замены слов на одном языке словами на другом. |
An advantage of the major system is that it is possible to use a computer to automatically translate the number into a set of words. |
Преимущество основной системы заключается в том, что можно использовать компьютер для автоматического перевода числа в набор слов. |
On the English lessons we read and translate the text and learn new words. |
На английских уроках мы читаем и переводим текст и изучаем новые слова. |
Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time |
Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться |
Omits 2 quires at the beginning, the words of the translator, and a scribal colophon. |
Опускает 2 печатных листов в начале, со слов переводчика, а переписчика колофон. |
I promise not to submit machine translated garbage, but only rely on it for identically spelled words. |
Я обещаю не подавать машинно переведенный мусор, а только полагаться на него для идентично написанных слов. |
He had translated them quite simply, not without skill, and he had found words which at all events suggested the rough-hewn grandeur of the original. |
Он перевел эти стихи с большой простотой, не без умения, нашел слова, которые хоть в какой-то мере давали почувствовать первобытное величие оригинала. |
The key point is that more than one translation meets these criteria, and hence that no unique meaning can be assigned to words and sentences. |
Ключевой момент заключается в том, что более чем один перевод соответствует этим критериям, и поэтому ни одно уникальное значение не может быть присвоено словам и предложениям. |
Anatole did not release him, and though he kept nodding to show that he understood, Anatole went on translating Dolokhov's words into English. |
Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по-английски. |
Because of semantic drift, however, words in the same row may no longer be proper translations of each other. |
Однако из-за семантического дрейфа слова в одном ряду могут больше не быть правильными переводами друг друга. |
The Amharic words that translate he, I, and her do not appear in these sentences as independent words. |
Амхарские слова, которые переводят он, я и она, не появляются в этих предложениях как самостоятельные слова. |
In each translation, translators work hard to retain the meaning of the assessment prompts, even if it requires some modifying of phrasing or words. |
В каждом переводе переводчики прилагают все усилия, чтобы сохранить значение оценочных подсказок, даже если это требует некоторого изменения формулировки или слов. |
None of the following agree in all translated words and in typography. |
Ни одно из нижеследующих не согласуется во всех переведенных словах и в типографии. |
For example, suppose we have the following three sample queries for a system that tries to translate English words to their plurals. |
Например, предположим, что у нас есть следующие три примера запросов для системы, которая пытается перевести английские слова в их множественное число. |
One was the Rousseau translation, each page covered with almost identical words; the other, the novel about Charlie Dark. |
Одна - перевод Руссо, каждая страница которого была исписана почти одинаковыми словами; другая-роман о Чарли Дарке. |
Elbe was also used in this period to translate words for nymphs. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
Using a different style, rabbi Nathan b. Jechiel created a lexicon called the Arukh in the 11th century to help translate difficult words. |
Используя другой стиль, рабби Натан б. Иехиэль создал лексикон под названием Арух в 11 веке, чтобы помочь переводить трудные слова. |
It is time to translate words into action, in the United States and elsewhere, and usher in a new era of high investment in sustainable development. |
Настало время перейти от слов к делу, в Соединенных Штатах и других странах, а также вступить в новую эру масштабных инвестиций в устойчивое развитие. |
On the caller's end, at a similar device, the numbers were decrypted, translated back into words using a predetermined, self-randomizing dictionary. |
Аналогичный прибор на другом конце связи расшифровал номера и при помощи заранее составленного тезауруса снова перевел их в слова. |
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary. |
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь. |
Out of 13,274,000 words sent for translation in 2002:. |
Из 13274000 слов, направленных на письменный перевод в 2002 году:. |
He translated musical notation into a 21-letter system as a way of spelling words with notes. |
Он перевёл нотописание в 21-символьную систему написания слов с нотами. |
In order to compensate during the English translation process, the subtitle translator may reformulate the sentence, add appropriate words and/or use notes. |
Чтобы компенсировать это в процессе перевода на английский язык, переводчик субтитров может переформулировать предложение, добавить соответствующие слова и/или использовать Примечания. |
In other words, during each oscillation some of the energy in the translational mode leaks into the rotational mode. |
Другими словами, во время каждого колебания часть энергии в поступательном режиме перетекает во вращательный режим. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
The complexity of scientific research makes it necessary for the data to be translated into easily assimilated information. |
Ввиду сложности научных исследований данные об их результатах следует представлять в легко доступной форме. |
You sound like you're slurring your words a bit there, Paul. |
У тебя, как будто, нечёткая дикция, Пол? |
As Mlle. Michonneau seemed mystified, Gondureau explained the two slang words for her benefit. |
Мадмуазель Мишоно не поняла; тогда Гондюро объяснил ей два слова, взятых им из воровского языка. |
Gematria is the calculation of the numerical equivalents of letters, words, or phrases. |
Гематрия - это сумма числовых значений входящих в него букв, слов или фраз. |
Oh, yeah, that's a possible translation. |
Да, можно перевести и так. |
In 1260 Moses ibn Tibbon published the translation of almost all of Averroes' commentaries and some of his works on medicine. |
В 1260 году Моисей ибн Тиббон опубликовал перевод почти всех комментариев Аверроэса и некоторых его работ по медицине. |
In other words, use Name in native script, without any translation or transliteration. |
Другими словами, используйте имя на родном языке, без какого-либо перевода или транслитерации. |
Years later, an authorized translation by James Strachey was published. |
Много лет спустя был опубликован авторизованный перевод Джеймса Стрейчи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «words to be translated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «words to be translated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: words, to, be, translated , а также произношение и транскрипцию к «words to be translated». Также, к фразе «words to be translated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.