Work interruptions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
donkey work - работа осла
at work or at play or travelling - на работе или на отдыхе или в путешествии
curved work surface platen - тигель с криволинейной рабочей поверхностью
meticulous work - кропотливая работа
good work - хорошая работа
work envelope - работа конверт
work from anywhere - Работа в любом месте
group's work - Работа группы
work execution - выполнение работ
i do not work - я не работаю
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
voltage dips, short interruptions - провалов напряжения, короткие перерывы
these interruptions - эти перерывы
various interruptions - различные перерывы
unplanned interruptions - незапланированные перерывы
interruptions may occur - прерывания может произойти
many interruptions - много перерывов
long interruptions - длинные перерывы
fewer interruptions - меньше перерывов
multiple interruptions - несколько перерывов
led to interruptions - привело к перерывам
Синонимы к interruptions: breaks, pauses, disruptions, hitches, disturbances, stoppages, delays, disruption, intermissions, intervals
Антонимы к interruptions: abilities, adulthoods, advancements, capabilities, chains, changes, comings of age, developments, evolutions, evolvements
Значение interruptions: plural of interruption.
The other people clambered up quickly, took their knives and continued with the work we had interrupted, hacking and slashing at the vegetation like men possessed. |
Рабочие повскакали на ноги, подобрали свои ножи и принялись за прерванную работу, подсекая и перерубая растения как одержимые. |
The cores periodically create calculation checkpoints so that if they are interrupted they can resume work from that point upon startup. |
Ядра периодически создают контрольные точки вычислений, чтобы в случае их прерывания они могли возобновить работу с этого момента при запуске. |
At the office, most of the interruptions and distractions that really cause people not to get work done are involuntary. |
А в офисе большинство отвлекающих факторов, из тех, которые препятствуют выполнению работы, являются вынужденными. |
Then came a series of disasters which interrupted all further work. |
Затем последовала череда катастроф, которые прервали всю дальнейшую работу. |
Работа над ним была прервана его болезнью и смертью. |
|
Work interruptions caused by e-mail and instant messaging can also add considerably to wasted time and efficiency losses. |
Перерывы в работе, вызванные электронной почтой и мгновенными сообщениями, также могут значительно увеличить потери времени и эффективности. |
He had to interrupt his work though at the outbreak of the First World War, when he volunteered for the German Army. |
Однако ему пришлось прервать свою работу в начале Первой мировой войны, когда он пошел добровольцем в немецкую армию. |
Но я оторвал его от работы, о чем до сих пор сожалею. |
|
Within thirty seconds, it occurred to him, O'Brien would be back at his interrupted and important work on behalf of the Party. |
Через полминуты, подумал Уинстон, хозяин вернется к ответственной партийной работе. |
Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened. |
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось. |
I was interrupted precisely by the work that a new painting of the outside of a café in the evening has been giving me these past few days. |
Я был прерван именно той работой, которую в последние дни давала мне новая картина, изображающая вечернее кафе снаружи. |
I do apologise for interrupting your work, Mrs Patmore. |
Я прошу прощения за то, что отрываю вас от работы, миссис Патмор. |
You've attempted several times to interrupt a work of vital importance. |
Вы уже несколько раз пытались сорвать наши планы. |
You know, your work has this lovely way of interrupting us at the most inopportune moments. |
Знаешь, твоя работа это прекрасный способ прерывания нас в самые неподходящие моменты. |
On the other hand, Kate continued, as if there had been no interruption, you're a psychiatrist. You understand the way people's minds and emotions work. |
С другой стороны, - продолжала Кейт, как бы не слыша, - вы психиатр и должны разбираться в людях и мотивах их поступков. |
Optical pickups are a fairly recent development that work by sensing the interruption of a light beam by a vibrating string. |
Оптические датчики-это довольно недавняя разработка, которая работает, воспринимая прерывание светового луча вибрирующей струной. |
He managed to write definitions for letters A through D before having to interrupt his work; the manuscript covers 11,744 folio pages. |
Ему удалось написать определения для букв А - D, прежде чем пришлось прервать свою работу; рукопись занимает 11 744 страницы фолианта. |
It would be better for me to get along without clothes than to interrupt the work I have assigned to the Astrogator. |
Лучше ходить неодетой, чем отрывать астронавигатора от той работы, которую я ей поручила. |
Everything was in a state of agitation there, without any interruption, however, of the regular work. |
Там все волновалось, но работа из-за этого не останавливалась. |
I've come to stay with you for six whole weeks, old man, Bazarov said to him. I want to work, so please don't interrupt me. |
Я к тебе на целых шесть недель приехал, старина, - сказал ему Базаров, - я работать хочу, так ты уж, пожалуйста, не мешай мне. |
Two long expeditions in search of work interrupted this long Salzburg stay. |
Две длительные экспедиции в поисках работы прервали это долгое пребывание в Зальцбурге. |
I somehow interrupted the flow of power from the winds that made the book of magic work in this world. |
Я оборвал поток магии от ветров, который позволял книге воздействовать на наш мир. |
The complex was due to be finished in September 1990, but, because of the invasion and occupation of Kuwait, construction work was interrupted prior to completion. |
Комплекс должен был быть закончен в сентябре 1990 года, однако из-за вторжения в Кувейт и его оккупации строительные работы были прерваны. |
The death of Francis I in 1547 interrupted the work, but it was continued under Henry II, beginning in 1549. |
Смерть Франциска I в 1547 году прервала эту работу, но она была продолжена при Генрихе II, начиная с 1549 года. |
Freud's research work was interrupted in 1879 by the obligation to undertake a year's compulsory military service. |
Исследовательская работа Фрейда была прервана в 1879 году обязательством пройти годичную обязательную военную службу. |
At the thought of the possibility of my work being exposed or interrupted at its very climax, I became very angry and active. |
Одна мысль о том, что работу мою могут предать огласке или прервать в тот момент, когда она почти закончена, привела меня в ярость и вернула мне энергию. |
Under the patronage of the pope, Michelangelo experienced constant interruptions to his work on the tomb in order to accomplish numerous other tasks. |
Под покровительством папы Микеланджело постоянно прерывал свою работу над гробницей, чтобы выполнить множество других задач. |
He decided not to bother her, and also not to interrupt his own work. |
Он решил не мешать ей, а также не прерывать собственной работы. |
Nothing interrupted the progress of the work except the necessity that each was under of returning to his cell in anticipation of the turnkey's visits. |
Они рыли без устали, бросая работу только в те часы, когда принуждены были возвращаться к себе и ждать посещения тюремщика. |
These observations also gather the sequence of work and interruptions that determine the user's typical day. |
Эти наблюдения также собирают последовательность работы и перерывов, которые определяют типичный день пользователя. |
In New York City there are just so many distractions with people coming up to me and they're usually well-meaning but it's just an interruption, it's a distraction from my work. |
В Нью-Йорке есть так много отвлекающих факторов с людьми, которые подходят ко мне, и у них обычно хорошие намерения, но это просто отрывает, это отвлекает от моей работы. |
However their work was interrupted when Cyril died and Methodius was imprisoned after a Frankish invasion. |
Однако их работа была прервана, когда Кирилл умер, а Мефодий был заключен в тюрьму после франкского нашествия. |
There was a total of fifteen expeditions to Anyang before work was interrupted by the Sino-Japanese War. |
В общей сложности было проведено пятнадцать экспедиций в Аньян, прежде чем работа была прервана китайско-японской войной. |
Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode. |
Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний. |
By the end of July the commotion had abated somewhat The renamed commission began to work along normal lines, .and Persikov resumed his interrupted studies. |
К концу июля гонка несколько стихла. Дела переименованной комиссии вошли в нормальное русло, и Персиков вернулся к нарушенной работе. |
Klemm's work on transition metal oxides, fluorides and lanthanides was interrupted in 1939 by World War II. |
Работа клемма над оксидами, фторидами и лантаноидами переходных металлов была прервана в 1939 году Второй мировой войной. |
BP and its contractors interrupted work until the problem was eliminated. |
BP и ее подрядчики прервали работу до тех пор, пока проблема не была устранена. |
Work was interrupted by the 'Black Death' plague in 1348 and again in 1361. |
Работа была прервана чумой черной смерти в 1348 году и снова в 1361 году. |
Unexpectedly interrupted in the process; you may work on it, or I'll finish it when I can. |
Неожиданно прерванный процесс; вы можете работать над ним, или я закончу его, когда смогу. |
However, Vygotsky's untimely death interrupted his work on the zone of proximal development, and it remained mostly incomplete. |
Однако безвременная кончина Выготского прервала его работу над зоной ближайшего развития, и она осталась большей частью незавершенной. |
What is true is that when the 2010 Physics laureate Andre Geim was informed of his recognition by the Swedish Academy, he replied, “The Nobel Prize has interrupted my work. |
Но есть другая действительность: когда лауреата Нобелевской премии по физике за 2010 год Андрея Гейма проинформировали о том, что шведская академия признала его заслуги и намерена наградить, он ответил: «Нобелевская премия помешала моей работе. |
He had scarcely begun his work when it was interrupted by the upheaval associated with the Paris Commune. |
Едва он начал свою работу, как она была прервана волнениями, связанными с Парижской Коммуной. |
'How can one ever be expected to do any serious work with these constant interruptions.' |
Как можно заниматься серьезной работой, если тебя все время перебивают. |
I don't want to interrupt the work that you're doing here, fixing the problems that we all want fixed, that we all need fixed. |
Не хотела прерывать работу, которую вы тут делаете, решая проблемы, которые мы все хотим решить, которые нам всем надо решить. |
Очень не хочу прерывать основную работу. |
|
Under the patronage of the Pope, Michelangelo experienced constant interruptions to his work on the tomb in order to accomplish numerous other tasks. |
Под покровительством папы Микеланджело постоянно прерывал свою работу над гробницей, чтобы выполнить множество других задач. |
The Bernini work in question, Olivetti interrupted. Would it have been created while Bernini was employed here at the Vatican? |
Скажите, - вмешался Оливетти, - указанная работа Бернини была создана, когда скульптор работал здесь, в Ватикане? |
After Gaudí's death, work continued under the direction of Domènec Sugrañes i Gras until interrupted by the Spanish Civil War in 1936. |
После смерти Гауди работа продолжалась под руководством Доменика Суграньеса и Гра, пока не была прервана гражданской войной в Испании в 1936 году. |
The work lasted through the reign of Henry III and into that of Edward I, interrupted occasionally by civil unrest. |
Эта работа продолжалась на протяжении всего царствования Генриха III и Эдуарда I, время от времени прерываясь гражданскими волнениями. |
The clerical work for the next five years was interrupted by rheumatoid arthritis. |
Церковная работа в течение следующих пяти лет была прервана ревматоидным артритом. |
So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen. |
В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне. |
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012. |
Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else. |
Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях. |
The protein synthesis that moves memories from short-term to long-term can be interrupted, but that requires tools and skills. |
Можно прервать синтез протеина отвечающий за перемещение воспоминаний из оперативной в долгосрочную. Но это требует инструментов и умений. |
Robert, I hate to interrupt, but I would love to pitch you one last idea. |
Роберт, ненавижу прерывать, но я хотел бы рассказать тебе одну идею. |
The Spring was interrupted when Melkor returned to Arda, and ended completely when he destroyed the Lamps of the Valar. |
Весна прервалась, когда Мелькор вернулся в Арду, и закончилась полностью, когда он уничтожил светильники Валар. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work interruptions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work interruptions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, interruptions , а также произношение и транскрипцию к «work interruptions». Также, к фразе «work interruptions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.