Would cherish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Would cherish - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
будет дорожить
Translate

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

  • would not receive - не получит

  • would be teaching - будет обучение

  • rent would be - аренда будет

  • would not envisage - не предусматривало бы

  • would finish - отделка Would

  • would double - удвоит

  • we would also - мы бы тоже

  • but it would - но это было бы

  • he would give - он даст

  • would be perceived - будет восприниматься

  • Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to

    Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget

    Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.

- cherish [verb]

verb: лелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды

  • cherish peace - беречь мир

  • cherish hope - питать надежду

  • values we cherish - ценности мы лелеем

  • cherish the hope that - лелеять надежду, что

  • cherish him - лелеять его

  • would cherish - будет дорожить

  • will cherish - будет дорожить

  • we cherish the hope - мы лелеем надежду на то,

  • i cherish you - Я дорожу вами

  • cherish the moments - лелеять моменты

  • Синонимы к cherish: think the world of, dote on, love, care for, protect, revere, hold in high esteem, admire, esteem, adore

    Антонимы к cherish: renounce, abandon, denounce, disdain, ill-treat, not care, forsake

    Значение cherish: protect and care for (someone) lovingly.



I would not have pegged you for the polo type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда бы не подумала, что ты увлекаешься поло.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

I don't think my kind of friends would mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что мои друзья стали бы возражать.

Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению.

If we offered them a job, would they really take it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её?

I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами.

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

It would be like the city of San Francisco having just 10 doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё равно, как если бы в Сан-Франциско было всего 10 докторов.

Notice the subtitle here says if the FDA would let them they could do the same thing here, when Zika arrives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, подзаголовок гласит, что если FDA разрешит их, можно будет сделать то же самое, когда придёт Зика.

By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63.

When she first started her firm and for several years thereafter, she would say, I have a little web design company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она только основала свою фирму и в первые годы работы она говорила: У меня небольшая компания по веб-дизайну.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

Well, I told you there would be a silver lining, and there is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала вам, что будет и луч надежды, вот он.

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

And if there was one cause for hope, how would you state that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было?

But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог.

You're probably thinking, my kid would never sext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием.

But then I would get these plaintive emails from him when he was at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре я начала получать от него жалобные письма по электронной почте.

Would your answers be any more accurate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли ваши ответы более точными?

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию.

And my hands and arms would start to bleed and my tennis shoes and pants would get all bloody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои руки кровоточили, ботинки и штаны были в крови.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

Some would call that very womanly of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то скажет, что это слишком по-женски.

I intimated that I would be an attentive audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

I said I would bring a dessert to the barbecue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я сказал, что принес бы десерт на барбекю

So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired.

I would like to blow this troublesome vehicle to dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах.

would it be possible to expand his memory circuits instead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А можно ли вместо этого расширить его схемы памяти?

Would you happen to have any recent photos of Dimitri?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у вас, случайно, нет недавних снимков Димитрия?

And the person who found the thimble would never get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер.

It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения.

When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения.

Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу.

Her food would be the thin stuff she scooped out between the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливом роботу будет служить разреженное вещество, которое он черпал из межзвездного пространства.

I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов.

He was badly injured and he knew that Candia would soon fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тяжело ранен и знает, что Кандия вскоре падет.

It would be well nigh impossible to get the carriage from the stables to the gate much less up the slopes to the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось практически невозможным дотащить повозку до ворот поместья, стоявшего на вершине холма.

I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха.

I would try to use this power only for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду стараться использовать свою власть над ним только в благих целях.

I would have erased your memories regarding the incident and still altered the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я всё равно могла бы удалить все твои воспоминания о произошедшем и изменить мир.

I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день.

Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни.

Whoever killed him would have been exposed to the same sulfuric acid Woody found on Wilson's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца также подвергся воздействию серной кислоты, обнаруженной на теле Уилсона.

She would rejoice that he had decided to have a child at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы радовалась, что он вообще решил завести ребенка.

Any gambling house owner would lend a good client money in a pinch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый владелец игорного клуба всегда займет деньги своему хорошему клиенту, если тот окажется в нужде.

I would make poison darts out of the poison off deadly frogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сделал дротики с ядовитыми наконечниками из яда ядовитых лягушек.

I would look for Commissioner Reagan's cooperation in setting new guidelines for his officers, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь на сотрудничество с комиссаром Рэйганом в определении новых инструкций для его офицеров.

I want so that you would remember that under this metro are located very sign things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы помнили, что под этим метрополитеном находятся очень знаковые вещи.

The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза.

In that event your head would no longer be a pumpkin, for it would become a squash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом случае тыква перестает быть тыквой, а превращается в тыквенное пюре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would cherish». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would cherish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, cherish , а также произношение и транскрипцию к «would cherish». Также, к фразе «would cherish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information