Would prejudice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I would appreciate a prompt answer - был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ
would necessarily involve - обязательно включать в себя
i would be pleased to receive your feedback - Я был бы рад получить ваши отзывы
we would be happy to give - мы были бы рады предоставить
would prescribe - предписать Would
i think it would be better - я думаю, что было бы лучше
how long it would take - как долго он будет принимать
would be automatically reset - будет автоматически сбрасывается
i would be interested in seeing - я бы заинтересован в том,
would adjust - скорректирует
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
noun: предубеждение, ущерб, предрассудок, предвзятое мнение, вред
verb: наносить ущерб, предубеждать, причинять вред, располагать
religious prejudice - религиозный предрассудок
without prejudice to the ability - без ущерба для способности
any kind of prejudice - любой вид ущерба
prejudice the interests - ущерб интересам
otherwise prejudice - в противном случае предубеждение
do not unreasonably prejudice the legitimate interests - не ущемляет необоснованно законные интересы
without prejudice to paragraph - без ущерба для пункта
dismissed without prejudice - уволен без ущерба
prejudice any right - умаляет права
causes of prejudice - причины ущерба
Синонимы к prejudice: preconception, prejudgment, preconceived idea, partiality, casteism, unfairness, racism, bias, bigotry, discrimination
Антонимы к prejudice: impartiality, objective
Значение prejudice: preconceived opinion that is not based on reason or actual experience.
You have a few prejudices left; so you think that I am a scoundrel, do you? |
Если вам совестно брать у меня, значит вы считаете меня злодеем? |
There is nothing in that transcript that would prejudice a jury. |
Нет ничего в этой расшифровке, что предвзято настроит жюри. |
Now, try to counteract the fatal prejudices which militate against you. |
Теперь постарайтесь рассеять роковое предубеждение, сложившееся против вас... |
If we build a new road, would it help? |
Разве это не поможет при строительстве новой дороги? |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism. |
Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
A depression would do that. |
Депрессия сможет заставить нас. |
I would stimulate your prostate with pride and zero prejudice. |
Я бы стимулировала твою простату с гордостью и без предубеждений. |
He told me he would sell the mule in Iraq |
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке. |
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
The man was stabbed with his own dagger, and would have been buried with his own spade. |
Человек был заколот своим собственным ножом и положен в могилу, вырытую его же лопатой. |
He would urge you to put your anger to good use. |
Он настоял бы на том, чтобы вы нашли для вашего гнева достойное применение. |
Moreover, their families would be proud of them through countless generations. |
А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими. |
I would try to use this power only for good. |
Я буду стараться использовать свою власть над ним только в благих целях. |
I would graduate sooner because I would finish my thesis sooner |
Я бы окончил университет быстрее т.к. я бы закончил диссертацию быстрее |
Old men like me will not be able to hold on to ancient prejudice and hostility. |
Старики вроде меня уже не смогут придерживаться древних предубеждений и враждебности. |
The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices. |
Дискриминация, которую испытывают на себе эти женщины, нередко является следствием предрассудков, имеющих традиционные, патриархальные и исторические корни. |
I memorized the first three chapters of Pride and Prejudice when I was 13. |
Когда мне было 13 лет, я выучила наизусть первые три главы Гордости и Предубеждения. |
Доказательная ценность перевешивает любую преюдицию. |
|
It faced-or seemed to face-the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. |
Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас. |
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light. |
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света. |
Instead of overt prejudice, you see unconscious discrimination. |
Вместо явного предубеждения, вы видите неосознанную дискриминацию. |
Lester was soon to feel the force of this prejudice. |
Лестеру предстояло на себе убедиться в силе этого предрассудка. |
You just dislike Katie and you let your own prejudice ... |
Ты просто не любишь Кэти и делаешь это из собственного предубеждения... |
By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way? |
Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании? |
Неужели я слышу предвзятость в твоем голосе? |
|
And due to recent events, the LAPD is... extremely sensitive to accusations of prejudice. |
И в связи с недавними событиями, полицейское управление Лос-Анджелеса... чутко реагирует на обвинения в предвзятости. |
Предвзятое отношение, ведь он солдат. |
|
Tell me what you see without prejudice or precondition. |
Скажите мне, что вы видите без предрассудков и предпосылок. |
I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia. |
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей. |
A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany. |
Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии. |
It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American. |
Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца. |
She said that it was too prejudicial. |
Сказала, оно слишком предвзятое. |
We strenuously insist that this case be dismissed with prejudice. |
Мы усиленно настаиваем на том, чтобы это дело было отклонено в связи с преюдициальностью. |
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witch-hunting. |
В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17-го века! |
Подозрение, несомненно, было основано на расовых предрассудках. |
|
You tell her what without prejudice means, and you get to go back to your cell. |
Отвечаете, что значит беспристрастно, и возвращаетесь обратно в свою камеру. |
Без компенсации ущерба... Что означает? |
|
Thanks to Toby, I have a very strong prejudice against human resources. |
Благодаря Тоби, у меня сильное предубеждение против нового персонала. |
'Despite the prejudices that still invest a part of the face of Europe like a net, the light nevertheless begins to penetrate our country places. |
Несмотря на сеть предрассудков, которая все еще опутывает часть Европы, свет начал проникать и в нашу глухую провинцию. |
We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves. |
И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих. |
But he had also the prejudices and scrupulous timidity of his persecuted people, and those were to be conquered. |
Но над ним тяготели вековые предрассудки его гонимого племени. |
Моя работа состоит в том, чтобы помочь учащимся преодолеть собственные предрассудки. |
|
Не спорь с этим, ты ничего не сделаешь с предубеждением присяжных. |
|
My effort to open Junior's eyes to the reality of racial prejudice was off to a slow start. |
Моя попытка открыть Джуниору глаза на расовые предубеждения загнулась на корню. |
Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced. |
В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков. |
You know, I was right, in principle, but, you know, come on. The kid didn't have a prejudiced bone in his body. |
Я был прав по существу, но послушайте, в этом парне не было ни капли предубеждения. |
I hope it won't prejudice you against acquiring this piece, but I would lose Benjamin Pierce for good if I even approached him with the idea. |
Hадеюсь, это не станет помехой приобретению этого произведения, но я потеряю Бенджамина Пирса, если я хоть намекну на встречу с вами. |
and It's neutrally worded,Besides I didn't ask them to interpose in the discussion,because there's nothing to discuss Except the prejudice. |
и это нейтрально сформулировано, к тому же я не просил их вмешиваться в дискуссию,потому что там нечего обсуждать, кроме предубеждения. |
It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest. |
Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе. |
Several writers who confirmed that a prejudice against pork existed, or a superstitious attitude to pigs, do not see it in terms of a taboo related to an ancient cult. |
Некоторые авторы, подтвердившие существование предубеждения против свинины или суеверного отношения к свиньям, не рассматривают ее в терминах табу, связанного с древним культом. |
Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in. |
Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности. |
Conversely, a person can be terminated with prejudice, meaning an employer will not rehire the former employee for the same job in the future. |
И наоборот, человек может быть уволен с предубеждением, что означает, что работодатель не будет повторно нанимать бывшего работника на ту же работу в будущем. |
Every day, Russell faces the prejudices of his world; his publisher does not even allow his photograph to be printed. |
Каждый день Рассел сталкивается с предрассудками своего мира; его издатель даже не разрешает печатать его фотографию. |
Paul Bloom argues that while prejudice can be irrational and have terrible consequences, it is natural and often quite rational. |
Пол Блум утверждает, что хотя предрассудки могут быть иррациональными и иметь ужасные последствия, они естественны и часто вполне рациональны. |
Так вот, простая карта церквей ничего этого не предвосхищает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would prejudice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would prejudice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, prejudice , а также произношение и транскрипцию к «would prejudice». Также, к фразе «would prejudice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.