Would take precedence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would ask for - будет просить
i hereby would like to inform - Настоящим я хотел бы сообщить
would not even attempt - даже не пытаться
would be better advised - лучше бы посоветовали
i would be honored - Для меня будет честью
would have had preferred - бы предпочел
would struggle - подвизались
would be fantastic - было бы фантастическим
we would be pleased to assist - мы будем рады помочь
would be included - будут включены
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take a shit - дерьмо
take by storm - принимать штурмом
take cold - простудиться
take refuge in temporary shelters - укрываться во временных убежищах
take care of the pence, the pounds will take care of themselves - копейка рубль бережет
take finals - сдавать выпускные экзамены
take to the excursions - отвозить на экскурсии
take pity on - сжаливаться
take jab - принимать удар
take a decision in favour - принять решение в пользу
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: первенство, предшествование, старшинство, превосходство, более высокое положение
received ip precedence bit - принятый бит предшествования IP
which takes precedence - которая имеет преимущество
will take precedence over - будет иметь приоритет над
precedence relations - очередность отношение
take precedence over all - имеют приоритет над всеми
in reverse order of precedence - в обратном порядке очередности
to take precedence over - взять верх над
shall have precedence over - должны иметь приоритет над
took precedence over any - взяли верх над любой
may take precedence - может иметь преимущественную силу
Синонимы к precedence: superiority, rank, seniority, preeminence, priority, primacy, eminence, antecedence, precedency, antecedency
Антонимы к precedence: lowest, inferiority, last
Значение precedence: the condition of being considered more important than someone or something else; priority in importance, order, or rank.
Disputes about privilege and precedence would result only in a failure to attain the goals of improved transparency and accountability. |
Споры относительно первенства и старшинства приведут лишь к провалу попыток добиться большей прозрачности и улучшения учета. |
I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day. |
Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день. |
When she first started her firm and for several years thereafter, she would say, I have a little web design company. |
Когда она только основала свою фирму и в первые годы работы она говорила: У меня небольшая компания по веб-дизайну. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
Just like we would never leave a broken down car in the middle of the highway. |
Как мы никогда не оставим сломанную машину посередине шоссе. |
Существует прецедент, когда взрослые люди |
|
It would have been an unfortunate remark in any case. |
Такой выпад не мог бы пройти бесследно при любых обстоятельствах. |
If only people took care of the environment and of one another they would never need any medical aid. |
Если бы только люди берегли окружающую среду и друг друга, им не понадобилась бы медицинская помощь. |
I should have thought that some form of sexual repression would have to be practiced in any rational society. |
Я всегда считал, что в любом разумном сообществе сексуальные ограничения так или иначе необходимы. |
Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark. |
Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей. |
Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables. |
Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни. |
I would also like to point out that Ms. Marcus has engaged in her own infidelities. |
Я бы также хотел подчеркнуть, что мисс Маркус тоже совершала измены. |
Whoever killed him would have been exposed to the same sulfuric acid Woody found on Wilson's body. |
Убийца также подвергся воздействию серной кислоты, обнаруженной на теле Уилсона. |
Baxter would not tolerate lying in his courtroom or the abuse of proper protocol in a case. |
Бакстер не терпел лжи в зале суда и нарушения протокола. |
I would make poison darts out of the poison off deadly frogs. |
Я бы сделал дротики с ядовитыми наконечниками из яда ядовитых лягушек. |
The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut. |
Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза. |
The Committee could only welcome the fact that the Convention was directly applicable in domestic law and had precedence over domestic statutes. |
Комитет не может не приветствовать то обстоятельство, что Конвенция прямо применима во внутреннем праве и имеет примат над внутренними законами. |
It would seem to set a precedent that because we may consider one politician better suited than another, we dispense with our commitment to democracy. |
Складывается впечатление, что мы создаем прецедент, когда в силу того, что мы считаем одного политического деятеля более подходящим, чем другой, мы отказываемся от своей верности демократии. |
Finder of precedents, mystery woman of the courthouse.... |
Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда. |
Takes precedence over everything. |
Берет верх над всем. |
This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children. |
Этот долг я исполнял в меру своих способностей и ставил выше всего - родителей, жены, детей. |
That sets a precedent. |
Это станет прецедентом. |
Are you sure Pisa takes precedence right now? |
Вы уверены, что Пиза берет первенство сейчас? |
The Prince and Grand Master holds the rank of Prince, bestowed by the Holy Roman Emperor in 1607 and holds the precedence of a cardinal of the Church since 1630. |
Князь и Великий Магистр имеет титул князя, пожалованный императором Священной Римской Империи в 1607 году, а с 1630 года-титул кардинала Церкви. |
Subsequent to this shift in emphasis, the ROC Navy and Air Force have taken precedence over the ROC Army in defense doctrine and weapons procurement. |
После этого смещения акцентов Военно-Морской Флот и военно-воздушные силы РПЦ взяли верх над армией РПЦ в оборонной доктрине и закупках вооружений. |
Программное обеспечение, прецеденты семейного права в бизнесе. |
|
In being the first national synod, the Council of Hertford acted as a precedent for future synods. |
Будучи первым национальным Синодом, Хартфордский собор стал прецедентом для будущих Синодов. |
Contention as to how the arms should be marshalled, and to which kingdom should take precedence, was solved by having different arms for each country. |
Спор о том, каким образом следует распределять оружие и какое Королевство должно иметь приоритет, разрешался наличием различных вооружений для каждой страны. |
They were assigned positions in the order of precedence, but had higher positions by virtue of their peerage dignities. |
Они занимали должности в порядке старшинства, но обладали более высокими должностями в силу своего пэрского достоинства. |
Wives and children of peers are also entitled to a special precedence because of their station. |
Жены и дети сверстников также имеют право на особый приоритет в силу своего положения. |
In fact, it is almost ideal for a case where precedent does not exist. |
На самом деле, это почти идеально для случая, когда прецедента не существует. |
New York is part of the Second Circuit, where no precedent exists for the standard of review to be followed in sexual-orientation discrimination cases. |
Нью-Йорк является частью второго округа, где не существует прецедентов для применения стандарта пересмотра в случаях дискриминации по признаку сексуальной ориентации. |
The rank of viscount was introduced from Europe in 1440, when John, Baron Beaumont, was created Viscount Beaumont, with precedence between earls and barons. |
Титул виконта был введен в Европе в 1440 году, когда Джон, Барон Бомон, был создан виконтом Бомонтом, с приоритетом между графами и баронами. |
For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding. |
Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы. |
If that occurs, then the decision of the court below is affirmed, but does not establish binding precedent. |
Если это происходит, то нижеприведенное решение суда подтверждается, но не создает обязательного прецедента. |
The distinctive feature of the writ of 1634 was that it was issued, contrary to all precedent, in time of peace. |
Отличительной чертой приказа 1634 года было то, что он был издан, вопреки всем прецедентам, в мирное время. |
However, there had been other fictional works that could also be considered precedents of this zombie archetype. |
Однако были и другие вымышленные произведения, которые также можно было считать прецедентами этого архетипа зомби. |
The PACE plan system is expressed as an order of communication precedence list; primary, alternate, contingency, and emergency. |
Система плана темпа выражается в виде списка очередности связи: первичный, альтернативный, непредвиденный и аварийный. |
In a separate dispute, PETA tried to use the monkey selfies to establish a legal precedent that animals should be declared copyright holders. |
В отдельном споре PETA попыталась использовать селфи обезьян, чтобы создать юридический прецедент, согласно которому животные должны быть объявлены правообладателями. |
Case law, in common-law jurisdictions, is the set of decisions of adjudicatory tribunals or other rulings that can be cited as precedent. |
Прецедентное право в юрисдикциях общего права - это совокупность решений судебных инстанций или других постановлений, которые могут быть приведены в качестве прецедента. |
The D programming language also offers fully generic-capable templates based on the C++ precedent but with a simplified syntax. |
Язык программирования D также предлагает полностью универсальные шаблоны, основанные на прецеденте C++, но с упрощенным синтаксисом. |
SCHED_DEADLINE takes precedence over all the other scheduling classes. |
SCHED_DEADLINE имеет приоритет над всеми другими классами планирования. |
Currently, the theory takes undo precedence to the modern theory of Allen and others. |
В настоящее время эта теория имеет явный приоритет перед современной теорией Аллена и других ученых. |
This is considered significant because it could set a precedent for future trade agreements. |
Это считается важным, поскольку оно может создать прецедент для будущих торговых соглашений. |
If such precedence cannot be determined, the letters may be placed in order of conferment. |
Если такой приоритет не может быть определен, то письма могут быть помещены в порядке присвоения. |
Laws enacted by Congress would take precedence over state laws. |
Хотя мы высоко ценим вклады, мы должны требовать, чтобы все вкладчики понимали и соблюдали эту политику. |
The procedure of the House depends not only on the rules, but also on a variety of customs, precedents, and traditions. |
Порядок работы дома зависит не только от правил, но и от множества обычаев, прецедентов и традиций. |
District court decisions are not binding precedent at all, only persuasive. |
Решения Окружного суда вообще не являются обязательным прецедентом, а только убедительным. |
While both spellings have historical precedents, standard American spelling is cords. |
В то время как оба варианта написания имеют исторические прецеденты, стандартная американская орфография является Шнуровой. |
The 1876-1877 Hayes-Tilden affair is the true precedent. |
Дело Хейса-Тилдена 1876-1877 годов-это настоящий прецедент. |
If it is not binding precedent somewhere, it is not case law. |
Если это не обязательный прецедент где-то, то это не прецедентное право. |
There is a proposal to create a precedent that names are not encyclopedic. |
Есть предложение создать прецедент, что имена не являются энциклопедическими. |
Where the agreements disagree with the prefix, the agreements take precedence in deciding the class of noun. |
Там, где соглашения не совпадают с префиксом, соглашения имеют приоритет при определении класса существительного. |
In 2016, a legal precedent was set by a mother and her son, after the son was bullied at his public school. |
В 2016 году юридический прецедент был установлен матерью и ее сыном, после того как сын подвергся издевательствам в своей государственной школе. |
It is a residual category, with dependence taking precedence when applicable. |
Это остаточная категория, причем зависимость имеет приоритет, когда это применимо. |
I also believe there is a historical precedent for using the term IR Spectrophotometer. |
Я также считаю, что существует исторический прецедент использования термина ИК-спектрофотометр. |
Precedents for television that portrayed people in unscripted situations began in the late 1940s. |
Прецеденты для телевидения, которое изображало людей в незаписанных ситуациях, начались в конце 1940-х годов. |
I would like to hear opinions or precedents about this matter. |
Я хотел бы услышать мнения или прецеденты по этому вопросу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would take precedence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would take precedence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, take, precedence , а также произношение и транскрипцию к «would take precedence». Также, к фразе «would take precedence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.