Would you mind telling me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would sincerely - бы искренне
would govern - будет управлять
if he would - если бы он
would inform - проинформирует
would properly - будет правильно
would-be investors - потенциальные инвесторы
would never let - никогда бы не позволил
would you have - Вы бы иметь
would argue that - утверждают, что
would be alive - был бы жив
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
files you - файлы, которые вы
amusing you - развлекая вас
you ending - вы прекращаете
do you know who you are - Вы знаете, кто вы
how do you know where you - Как вы знаете, где вы
did you really think you could - Вы действительно думаете, что вы могли бы
when i tell you that you - когда я говорю вам, что вы
you told me you have - Вы сказали мне, что ты есть
you look like you - Вы посмотрите, как вы
you think you deserve - Вы думаете, что вы заслуживаете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
these factors in mind - эти факторы в виду
thus bearing in mind - Таким образом, имея в виду
mind of a child - ум ребенка
lose mind - потерять сознание
the human mind - человеческий разум
mind work - работа ума
your mind to it - ваш разум к нему
whilst bearing in mind - в то время имея в виду
efficiency in mind - эффективность в виду
mind your language - выбирайте выражения
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный
noun: выбалтывание
telling argument - аргумент
you were telling me about - Вы рассказывали мне о
am telling you it is - говорю вам, что это
you telling me that you - Вы мне, что ты говоришь
do you mind telling - Вы не возражаете, рассказывающие
telling me about this - рассказывал мне об этом
been telling you about - говорили вам о
telling me to go - говоря мне идти
i remember telling - я помню, рассказывающие
telling me off - говоря меня
Синонимы к telling: important, meaningful, influential, striking, significant, revealing, compelling, weighty, powerful, potent
Антонимы к telling: obey, abide
Значение telling: having a striking or revealing effect; significant.
for me - для меня
me back - меня
avoiding me - избегать меня
distract me - отвлекают меня
testing me - тестирование меня
remembers me - помнишь меня
me little - мне мало
easy for me - легко для меня
they have me - они у меня
waiting on me - ждет меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
I'm telling everybody that the new album is coming out next year and that it's going to be great. |
Я говорю всем, что новый альбом выйдет в следующем году и что он будет отличным. |
Невероятно, ты говоришь мне это по телефону. |
|
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
No, listen to what I'm telling you- I can't give my approval. |
Нет, послушай... я не могу на это дать согласие. |
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. |
В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством. |
Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses. |
Потому что с самого начала Америка была страной иммигрантов: волна за волной; им нужно было создать свою идентичность, что они и сделали, рассказав историю, которую вы узнали в школе, прочли на мемориалах, раз за разом слышали в инаугурационных речах президентов. |
I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live. |
Я думаю, все мы должны снова начать рассказывать историю о том, кто мы и откуда, какими идеалами мы живём. |
And if there was one cause for hope, how would you state that? |
И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было? |
Будут ли ваши ответы более точными? |
|
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression. |
В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking. |
Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения. |
He had also found a small medical store at the back and had packed three pouches of herbs he felt sure Evris would find useful. |
Он нашел также небольшой запас целебных трав и набрал три мешка для Эвриса. |
This conversation would take place when Jesus was trying to raise Lazarus. |
Эта беседа происходила в тот момент, когда Иисус пытался воскресить Лазаря. |
I have a hunch that you have a hunch that I am telling the truth. |
Мне кажется, что Вам кажется, что я говорю правду. |
I don't know what Vaughn is telling these guys, but there's no question about it - he is pulling out all the stops. |
Не знаю, что рассказал Вон этим парням, но без сомнения - он сорвался с тормозов. |
It is entirely unclear what the president wants, what he actually knows, and what his advisers are and are not telling him. |
Совершенно непонятно, чего хочет президент, что он на самом деле знает, и что его советники ему говорят или нет. |
What can he be telling the other with such warmth? she thought, staring at two men who walked by. Can one ever tell anyone what one is feeling? |
О чем он может с таким жаром рассказывать другому? - думала она, глядя на двух пешеходов. - Разве можно другому рассказывать то, что чувствуешь? |
Mrs Farrow, I'm telling you no different from what every other farmer's been told. |
Миссис Фарроу, я говорю вам то же, что и всем остальным фермерам. |
Ты рассказываешь ему сокровенные мысли? |
|
Yeah, by telling them to do what you were unwilling to. |
Ну да, делая то, чего сама делать не желала. |
It was near six o'clock when I finished telling her about what happened. |
Когда я закончил рассказ о полете, было уже около шести. |
So, you're telling me you won't eat this oatmeal. |
Ты хочешь сказать, что не будешь есть эту кашу? |
So, uh, Liam, weren't you telling me about some West Bev Alumni Surf event? |
Так, Лиам, может ты расскажешь мне о сорвеновании серферов в Западном Беверли? |
Now you're telling me you want to pansy out, retreat from your duty? |
И сейчас ты говоришь мне, что хочешь сбежать, как девчонка, отказываясь от своих обязанностей? |
The twitching means my Pinkie Sense is telling me that stuff's gonna start falling! |
Дерганье значит что мое Пинки-чувство говорит мне, что что-то скоро упадет. |
Думаете, этот человек-ребенок говорит нам правду? |
|
Some kind of corroboration for what you're telling me here. |
Какое-нибудь подкрепление того, что ты мне здесь рассказываешь. |
Like your mother telling you how much she loves you, then disappearing one day and never coming back. |
Например, когда мама все время говорит тебе, что она тебя любит, а потом в один прекрасный день исчезает и больше не возвращается. |
That won't be necessary, Colonel, as I have already received no less than a dozen calls from highly-ranked and powerfully-placed individuals telling me to let you go. |
В этом нет необходимости, полковник, поскольку ко мне поступило не менее дюжины звонков от высокопоставленных и влиятельных людей, просящих меня отпустить вас. |
Then maybe instead of telling me why he'll never be able to accomplish his dream, you should be figuring out a way to help him do it. |
Может, вместо того, чтобы говорить мне, почему он никогда не осуществит свою мечту, тебе стоит подумать, как ему помочь. |
I'm telling you because these strange trucks that were in the petrol station have now just torn past us. |
Точно говорю, те странные машины, что были на заправке, только что проехали мимо. |
And what do you plan on telling |
И что ты планируешь сказать |
Why are you telling me to boil pork this late at night? |
Почему вы попросили сварить свинину так поздно? |
Not someone who lies and swears he's telling the truth every second of the day. |
Не тот, кто лжет и клянется, что говорит правду каждую минуту. |
I'm telling you, within a couple of months, they make over a million dollars. |
Говорю тебе, всего за пару месяцев они заработали миллион долларов. |
So, let's turn over a new leaf by you never telling Michael what you think you just saw. |
Тогда давай перевернем страницу и начнем с того, что ты не расскажешь Майклу, о том, что тебе показалось. |
I'm telling you right now. My husband wouldn't lay a finger on Kimmie. |
Я вам говорю прямо сейчас, мой муж и пальцем не тронет Кимми. |
Я слышала ты всем рассказываешь, что ты - девушка Джун Ву? |
|
I remember you telling me that having children opened up a space in your heart you never knew existed. |
Я помню, как ты говорил, что с появлением детей в твоём сердце открылось что-то, о чём ты раньше и не подозревал. |
You're telling me this poor guy's entire life was spent wading through pond scum? |
Ты говоришь мне, что вся жизнь этого бедного парня была потрачена на очистку водоема с отходами? |
Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать. |
|
So you're telling me when he got off the bus, he didn't come over by you with an envelope from out of my mailbox? |
Хочешь сказать, что сойдя с автобуса, он не заходил к тебе с письмом из моего почтового ящика? |
Monkey's been telling me we should start to tread the boards ourselves. |
Монк говорит, что нам стоит попробовать сыграть на сцене. |
You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time? |
Вы говорите мне, что невиновный человек провёл 11 лет в американском лагере для военнопленных, потому что он оказался не в том месте не в то время? |
I keep telling her that, over and over. |
Я ей об этом все время говорю. |
Poirot said: By telling the truth you have saved yourself from being hanged. |
Сказав правду, - заметил Пуаро, - вы спасли себе жизнь. |
No the universe is Telling us that we have a free pass tonight. |
Нет, Вселенная говорит, что нам сегодня достался бесплатный билет. |
And whatever Michaela's telling him right now is based on the fact that she's into him, but you've leveled with me before, and I need you to do it again. |
И что бы Микаэла ему сейчас ни говорила, это всё оттого, что она запала на него. Но ты со мной уже был откровенен, и мне нужно, чтобы ты сделал это снова. |
'As he was telling me this he tried with a shaking hand to wipe the thin foam on his blue lips. |
Говоря это, он дрожащей рукой пытался стереть пену, выступившую на посиневших губах. |
And you understand that will involve me telling you what to do? |
И ты понимаешь, что это подразумевает то, что я буду говорить тебе, что делать? |
I advanced to meet the larger, telling the Zodangan to do the best he could with the other. |
Я направился навстречу более сильному, сказал зодангцу, чтобы он сделал все, что может с другим. |
And the next thing you know, you'll be telling your friends you can't see them tonight because you fancy a quiet night in. |
И в следующий момент ты уже говоришь друзьям, что вечером не пойдёшь с ними, потому что хочешь тихо посидеть дома. |
A kidnapped Judge and a man that is incapable of telling the truth. |
Похищенный судья и человек, который неспособен говорить правду. |
If we don't hear from Em in the next hours I think we should revisit the idea of telling her parents. |
Если ничего не будет слышно от Эмили в ближайшие пару часов, то, я думаю, нам следует вернуться к идее рассказать все ее родителям. |
At the end of Miss Henny's story, Miss Polly was afraid that she was going to be left out of her turn at telling her story. |
В конце рассказа Мисс Хенни Мисс Полли испугалась, что ее оставят в стороне от рассказа. |
She hunted the rumor-spreading children in the streets, slapping them and telling them to go to hell. |
Она охотилась за распространяющими слухи детьми на улицах, шлепая их и посылая к черту. |
I wish not to jump to conclusions, but telling half the truth is still lying. |
Я не хочу делать поспешных выводов, но говорить половину правды-все равно ложь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would you mind telling me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would you mind telling me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, you, mind, telling, me , а также произношение и транскрипцию к «would you mind telling me». Также, к фразе «would you mind telling me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.