Yeah dude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hell yeah - ад да
Oh yeah - о, да
yeah I - да я
yeah i m - да я м
ah yeah - о да
yeah true - Да, верно
hells yeah - ады да
yeah i think so - думаю, да
yeah of course - Да, конечно
oh yeah baby - о да, детка
Синонимы к yeah: right, okay, sure, yes, yep, all right, aye, uh huh, alright, indeed
Антонимы к yeah: nay, no, no way, scarcely
Значение yeah: Yes.
say dude - скажем, чувак
dude in - чувак в
good dude - хороший парень
nice dude - хороший парень
random dude - случайный чувак
tough dude - жесткий чувак
i am a dude - Я парень
like a dude - как чувак
with this dude - с этим чуваком
come on dude - давай, чувак
Синонимы к dude: buster, fellow, fop, dandy, gallant, fashion plate, clotheshorse, sheik, swell, beau
Антонимы к dude: female, girl, lady, gurl, sweetheart, barbaric, gladiator, lassie, darling, honey
Значение dude: a man; a guy.
Чувак, я придумал. Я тут буду свой день рождения отмечать. |
|
You finished a couple of moments after a dude went unconscious. |
Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание. |
This dude's got platinum albums, two restaurant chains, a tequila company. |
У этого чувака платиновые альбомы, две сети ресторанов и компания по производству текилы. |
Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport. |
Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом. |
Этот чувак упал в реку, где рыбу ловят. |
|
Мне кажется, на ранчо в хранилище ядерных отходов. |
|
Well, yeah, but we either resect it and do a total hip now, or his cancer continues to spread, and he dies. |
Да, но, если мы не удалим опухоль и сустав полностью, рак продолжит развиваться, и он умрёт. |
Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко. |
|
Да, здесь много поддонов и пиломатериалов.Да |
|
Да, это косячок, братишка. |
|
Yeah, by treating the symptom instead of the disease. Basic systems theory. |
Ага, лечением симптома, а не болезни базовая системная теория? |
Oh, yeah, yeah, it was just a twinge. |
Ох, да, да, Просто небольшой приступ. |
Да, от этого становится жутковато. |
|
If I'm not wasting my time here, yeah. |
Если не потрачу впустую здесь своё время, то да. |
Yeah, and he'd have, like, a zillion demerits if I didn't let him back in. |
Да, но у тебя бы была куча неприятностей, если бы я не провёл тебя обратно. |
Dude, you've been working non-stop. |
Парень, ты же работаешь без остановки. |
В этом мы все равны, мужик. |
|
А теперь она сжимает их, Сэт, чувак, сжимает. |
|
Dude, she looks like prepackaged meat from the supermarket. |
Чувак, она выглядит как расфасованное мясо из супермаркета. |
Dude, the perfect coa roundness of your head alone makes you great. |
Чувак, блестящая сторона твоей головы, уже делает тебя великим. |
What the hell, dude, slow down! |
Какого черта, чувак, тормози! |
Dude, look, I'm sorry for what happened, but you two hadn't been right for each other for a long time. It's only the rejection that hurts. |
Чувак, хреново, что так вышло, но сам посуди, вы двое не подходили друг другу с самого начала, и только отрицание этого вызывает твою боль. |
Dude, what's up with the gingerbread house? |
Чувак, зачем тебе пряничный домик? |
Чувак, у меня сильно кружится голова. |
|
Please don't put me on the back burner while you try and go close some other dude that you like more. |
Пожалуйста, не отодвигай меня на второй план, пока попытаешься соблазнить другого приглянувшегося тебе парня. |
Dude, tell her we're going for cheesecake. |
Чувак, скажи ей, что мы идем есть кексы. |
A dude like this man, you got to take serious, man. |
С этим чуваком надо быть осторожным. |
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. |
Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
Seriously, dude, human sacrifices? |
Чувак, серьезно? Человеческие жертвоприношения? |
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money. |
Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах. |
Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket. |
Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане. |
At least we know we're dealing with a big, ugly bug-like dude. |
Ну теперь мы знаем, что имеем дело с уродливым жуком. |
I hate to be the one to suggest this, but this might be... the perfect time for Hodgins and the Science Dude to join forces. |
Я ненавижу себя за то, что предлагаю это, но возможно пришло время Ходженсу и Чуваку объединиться. |
Dude, don't get all wrapped up in... |
Чувак, не заморачивайся всем этим... |
The green dude and the fat man. |
Зеленый и жирный. |
Dude, how badass is Colonel Stars and Stripes? |
Чувак, насколько же крут Полковник Звезды и Полосы. |
Я думал, мы сошлись на Братанограде. |
|
Чувак, он ломают твой код. |
|
A white male, early 20s, dark hair, blue eyes, 6' maybe, about 160-165, a skinny dude, no visible scars, tattoos, what-have-you. |
белый мужчина, около 20-ти, тёмные волосы, голубые глаза, рост примерно метр восемьдесят, вес 72-74 килограмма, худой, особых примет нет. |
The dude was driving too fast and I couldn't keep up, so I went home. |
Чувак ехал так быстро, что я отстал, поэтому я вернулся домой. |
So... so when you say Jor-El, are we talking about the dude in your ice-crystal-palace thing? |
так-так... когда ты говоришь Джор-Эл, мы говорим о чуваке в твоей кристально-ледяной штуке-дворце? |
Dude, can we just get past that? |
Чувак, давай это отбросим? |
I feel like you're big-leaguing me, dude. |
Мне кажется, ты ни в хрен меня не ставишь, чувак. |
Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards. |
Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть. |
No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door. |
Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа |
I kind of feel sorrier for the cut-in-half dude. |
Мне как-то жальче чувака, которого пополам разрезало. |
Give it a rest. She drank a lot of beer, dude. |
Она выпила много пива, пусть отдохнет. |
Или она может быть парнем, вроде того, что случилось с Манти Тео. |
|
Dude, I know I'm preaching to the choir, but you are a bad friend. |
Чувак, я знаю, что скажу очевидное, но ты плохой друг. |
What's the matter, surfer dude, scared of a little hood ball? |
В чем дело, у любителя сёрфа маленькие шары? |
Dude, did you guys see the way Country Mac was riding his motorcycle? |
Ребята, а вы видели, как Деревенский Мак рассекает на своём мотоцикле? |
Hey, Bodie, you seem like a reasonable dude. |
Боди, ты вроде адекватный парень. |
Слышал, тот чувак выиграл кучу бабла. |
|
Uh, dude, the idea is to go up, not down. |
Эй, чувак, смысл в том, чтобы повышать, а не понижать ставку. |
Он просто хотел проучить парня. |
|
Чувак, зачем ты надел обтягивающие джинсы? |
|
Cheer up, dude. |
Будь здоров, пижон. |
Dude, she's gonna blow. |
Чувак, она бьет струей. |
It's a death mask, dude. |
Это же посмертная маска, чувак. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yeah dude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yeah dude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yeah, dude , а также произношение и транскрипцию к «yeah dude». Также, к фразе «yeah dude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.