Была одна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть приятным - be pleasant
быть свидетельством - testify
быть на гастролях - be on tour
быть в кресле - be in the chair
быть на легкой улице - be on easy street
быть одновременным - be simultaneous
быть при исполнении служебных обязанностей - be in office
быть в долге - be in debt
быть в лихорадочном состоянии - be in fever
быть в родстве - be related
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один час - one hour
один человек - single person
в один конец - one way
Цель номер один - zero dark thirty
еще один шаг - one step closer
и один - and one
один шаг - one step
один миллиард рублей - one billion rubles
один класс - one class
один как сыч - all alone
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
В январе прошлого года в Великобритании была легализована одна из форм клонирования человека, получившая название терапевтическое клонирование, а если выразиться более точно - замена ядра клетки. |
Last January, a form of human cloning called therapeutic cloning - or more properly cell nuclear replacement - was legalized in Britain. |
Одна камера была направлена на участников и использовалась для захвата изображения оратора. |
One camera faced the participants and was used to capture the image of the speaker. |
There was one more bedroom, and another closet with fragments of apparel. |
|
Что, если IBM могло бы взять наши данные — у нас была одна из крупнейших баз данных по разведке угроз в мире — и сделать её доступной для всех? |
What if IBM were to take our data - we had one of the largest threat intelligence databases in the world - and open it up? |
Что касается дополнительных финансовых ресурсов на цели передачи технологий, то была выявлена лишь одна частичная оценка, в которой указывается цифра в 1,9 млрд. долл. США за пятилетний период. |
Only one partial estimate of the additional financing resources that are needed for technology transfer has been found: USD 1.9 billion over five years. |
Скажи ей, что ты была храброй, всегда-всегда в компании отваги, особенно в те дни, когда ты была одна. |
Tell her you were brave, and always, always in the company of courage, mostly the days when you just had yourself. |
За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта. |
Since then, one has been discontinued. |
Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу. |
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue. |
There was an article in the American journal of medicine |
|
Пока была осуществлена всего одна миссия такого рода - проект НАСА «Звездная пыль» (Star Dust). |
There has been only one comet sample return mission to date – NASA’s Stardust. |
В течение 100 лет ни одна из наших идей решения этой главной физической катастрофы не была подкреплена доказательствами. |
And for 100 years, none of our ideas as to how to solve this basically physics disaster, has ever been supported by evidence. |
Дверь была широко распахнута и закреплена болтами, но за ней находилась еще одна, затянутая сеткой. |
Top and bottom halves of a double door were open wide and hooked to bolts in the wall, but beyond them was another, lighter doorframe with a gauze screen. |
Одна была связана с кошачьим кормом... они продавали его пришельцам по непомерным ценам. |
One of them was the cat-food scam... where they sold cat food to the aliens for exorbitant prices. |
Одна работа Пикассо была куплена 11 мая анонимным участником торгов за 179,4 миллиона долларов — это самая высокая цена за живописное произведение, проданное на аукционах. |
A Picasso fetched $179.4 million from an unidentified bidder on May 11, the most ever for a painting at auction. |
В старом коттедже была только одна кровать, поэтому мы спали на ней по очереди. |
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. |
Таким образом, еще одна важная функция правительства, как и многие другие до нее, была превращена либо в идеологический жест, либо в предмет спора во время предвыборной кампании. |
And so yet another important function of government, like many others, has been turned into either an ideological gesture or a campaign talking point. |
Российский ядерный удар - это одна из немногих угроз, которая была бы способна разрушить нацию. |
A Russian nuclear strike is one of the few threats that could devastate the nation. |
Guard A was older, and she studied English. |
|
Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин. |
I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin. |
He had several shelves, not just one book. |
|
Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст. |
For the first time in my life my calendar was completely empty. |
We have a zoo of 14 Okapis, and one of them was pregnant. |
|
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше? |
And what I'd like to know: Have you seen any attempts or conversations from Middle America of what can I do to understand the so-called coastal elites better? |
Это была одна из тех мультяшных книжек, в которых детям рассказывают о сексе. |
It was one of those cartoon books that they write to teach kids about sex. |
Это было местом, где я была одна и полностью себя контролировала. |
This was the place where I was isolated and in total control. |
У меня появилось ощущение, что я не одна, и, возможно, я и не была такой необычной. |
I started feeling like maybe I wasn't so alone, maybe I wasn't so weird. |
Нам почти ничего не известно о том, что предшествовало их гибели, но у этих разных существ, разнесённых во времени и пространстве, была одна и та же примечательная судьба. |
And we know almost nothing about how these animals met their deaths, but these different creatures dispersed across both time and space did share one remarkable fate. |
Еще одна карантинная база была собрана на случай прогнозируемого переполнения. |
Another quarantine facility's been set up for projected overflow. |
Но была одна загвоздка. На долю этих 11 крупнейших нефтедобывающих стран приходится более 70% прогнозируемого пика добычи в мире. |
But here's the thing - The big 11 producers account for over 70% of the projected global peak production. |
She was all by herself and I was surrounded by my friends. |
|
В той ситуации мнения двух людей разошлись насчет того, какого оттенка была одна из целей. |
This was a situation where two people disagreed on what shade one of the targets was. |
Была еще одна любопытная подробность, связанная с гибелью Буша. |
There was still another curious coincidence connected with Bush's death. |
В 1997 году в Аруше была проведена только одна пленарная сессия. |
In 1997 only one plenary session was held at Arusha. |
Одна из парадных дверей была распахнута настежь, но большинство больных не могло найти ее. |
One of the main entrance doors was wide open, but most of them couldn't find it. |
В результате была создана программа, по которой в течение 20 лет одна из десяти лампочек в США работала благодаря бывшим русским ядерным боеголовкам. |
So the result is that for over 20 years, our two nations had a program that meant that one in 10 lightbulbs in the United States was essentially fueled by former Russian warheads. |
В июле вышел доклад (я была его соавтором от имени Международного института безопасности прессы), где названа одна из таких угроз – это явление известно как «моральная травма». |
In July, a report I co-authored for the International News Safety Institute put a name to one such threat, a phenomenon known as “moral injury.” |
Когда мы начали проект, одна из ключевых идей была оглянуться назад и попытаться понять, как все происходило тогда. |
When we started this project, one of the core ideas was to look back in history and try to understand what was there. |
В ходе этой работы была подготовлена одна публикация и два справочных документа. |
One publication and two other reference documents have resulted from this work. |
Во время инспекции на месте Заявитель подтвердил, что при расчете истребуемой суммы одна статья расходов была посчитана дважды. |
During the on-site inspection, the Claimant confirmed that the amount claimed included a duplicate amount. |
Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке, Сосиска кунг-пао, но была одна проблема. |
Chicken-fried sausage, sausage on a stick, kung-pao sausage - but the was only one problem. |
But there was a pupa that didn't hatch. |
|
В сентябре после состоявшейся в августе поездки в Ирак Исполнительного председателя была предпринята еще одна попытка организовать эти опросы. |
A subsequent effort to initiate these interviews was undertaken in September, after the visit by the Executive Chairman to Iraq in August. |
А одна треть 37 крупнейших водоносных горизонтов, изученных Калифорнийским университетом в период между 2003 и 2013 годами, была сильно истощена, получая мало или вообще не пополняясь дождевыми осадками. |
And one-third of the 37 largest aquifers studied by the University of California between 2003 and 2013 were severely depleted, receiving little or no replenishment from rainfall. |
Кости были огромны - одна только берцовая кость была длиной в рост человека. |
The bones were huge - one single leg bone was as tall as a human. |
Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика. |
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. |
One of the first nurses I met was Bridget Kumbella. |
|
Сейчас же одна из них длинной веревкой была привязана к стволу тонкого дерева. |
Someone had untied them, although one end of the rope was around an ankle and the other end tied to a bush. |
Он говорил, что это небезопасно, но сам он работал допоздна, и пока я не приходила, Елена была одна. |
He say it is not safe, but he work always until very late. |
Вот здесь, где у людей до сих пор была одна-две гетеросексуальных связи? |
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexual experiences so far? |
Келли мог поступить по-разному, но лишь одна альтернатива была реальной. |
Kelly could have done many things, but only one alternative was realistic. |
С тех пор она была по этим делам в тюрьме около 10 раз, но у неё шизофрения и биполярное расстройство, и она нуждается в ежедневном приёме лекарств. |
Since then, she's been jailed about 10 times on those cases, but she has schizophrenia and bipolar disorder, and she needs medication every day. |
Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови. |
I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
|
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
Говорят, что сталь клинка была изготовлена из железа крови тысячи людей. |
They say the steel of the blade was taken from the iron in the blood of a thousand men. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
We've got two cats - one is white, and the other's black. |
|
Одна из самых серьезных кампаний Аддамс привела к созданию нашей системы ювенальной юстиции, в рамках которой основное внимание уделяется реабилитации юных преступников, а не их наказанию. |
One of Addams’ great reform campaigns led to the creation of our juvenile justice system, which made rehabilitation a higher priority than punishment for young offenders. |
Значит, вы решили пощадить меня, вы заперлись и скорбите одна? |
So you shun me?-you shut yourself up and grieve alone! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Была одна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Была одна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Была, одна . Также, к фразе «Была одна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.