Владимирский собор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
владимирский спуск - Vladimir descent
владимирский троллейбус - Vladimir trolley
владимирский тяжеловоз - Vladimir Heavy Draft
владимирский централ - Vladimir Central
архиепископ Владимирский и Суздальский - Archbishop of Vladimir and Suzdal
Владимирский химический завод - Vladimir Chemical Plant
кафедральный собор - Cathedral
Собор Парижской Богоматери - notre dame de paris
Благовещенский кафедральный собор - Annunciation Cathedral
Кафедральный или Латинский собор - latin cathedral
собор Св. Томаса - cathedral of st. thomas
собор Святого Бавона - cathedral of saint bavo
собор Святого Сердца Иисуса Христа в г. Ричмонд - cathedral of the sacred heart in richmond
Кафедральный собор святого Иоанна Крестителя - cathedral of saint john the baptist
иконоборческий собор - iconoclastic Cathedral
собор во имя Александра Невского - Alexander Nevsky Cathedral
Синонимы к собор: церковь, собрание, храм, конференция, съезд, парламент, синод, София, Божий храм
Значение собор: В старину: собрание, съезд.
Президент России Владимир Путин также заявил о победе над ИГИЛ в Сирии. |
Vladimir Putin, President of Russia, declared victory over ISIL in Syria as well. |
Линкольнский собор имеет два больших розовых окна, которые являются весьма необычной особенностью среди средневековой архитектуры в Англии. |
Lincoln Cathedral features two major rose windows, which are a highly uncommon feature among medieval architecture in England. |
Вероятнее всего, Владимир был сыном старшего сына князя Игоря - Глеба. |
Most likely, Vladimir was the son of the senior son of Prince Igor is Gleb. |
The man I'm trying to save... it's Vladimir. |
|
Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте. |
He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed. |
Честно говоря, я был немного удивлен, когда обнаружил тут кафедральный собор с колоннами. |
honestly speaking, I was a little astonished, when revealed here cathedral with the columns. |
Нужно отдать им справедливость, Владимир Ипатьевич, превосходный газ. |
You must give them some credit, Vladimir Ipatych, the gas is excellent. |
Да, и заблокировали собор. |
Yes, and St Paul's locked down. |
Собор Парижской Богоматери не может быть, впрочем, назван законченным, цельным, имеющим определенный характер памятником. |
Notre-Dame is not, moreover, what can be called a complete, definite, classified monument. |
Нет, это кафедральный собор. |
No. It's a cathedral. |
Нам всем необходимо покинуть собор. |
We need to evacuate. |
Йоркский собор, построенный между 1154 и 1500 годами, является одной из самых больших готических церквей в мире. |
Built between 1154 and 1500, York Minster is one of the biggest Gothic churches in the world. |
Шалонский собор и базилика Сен-Дени имеют варианты в витражном стекле, соответственно большие и маленькие. |
Châlons Cathedral and the Basilique Saint-Denis have versions in stained glass, respectively large and small. |
Затем к ним обратился Владимир Юркевич, бывший корабельный архитектор Императорского Русского флота, эмигрировавший во Францию после революции. |
Then they were approached by Vladimir Yourkevitch, a former ship architect for the Imperial Russian Navy, who had emigrated to France after the revolution. |
Однако Временное правительство все еще имело достаточную поддержку в русской армии, чтобы выжить, и когда уличное движение ослабело, Владимир Ленин бежал в Карелию. |
However, the Provisional Government still had sufficient support in the Russian army to survive and as the street movement waned, Vladimir Lenin fled to Karelia. |
В Винчестере, в нормандский период, целый собор беспрецедентных размеров, начатый в 1079 году, был построен с нуля менее чем за 20 лет. |
At Winchester, during the Norman period, an entire cathedral of unprecedented size begun in 1079 was built from scratch in less than 20 years. |
Новый Ковентри-собор, спроектированный сэром Бэзилом Спенсом, был освящен в 1962 году и примыкает к панцирю древней церкви. |
The new Coventry Cathedral designed by Sir Basil Spence was consecrated in 1962 and adjoins the shell of the ancient church. |
Собор не был универсальным представителем церкви и не является одним из вселенских соборов. |
The council did not universally represent the church and is not one of the ecumenical councils. |
Его избранным советником для студенческой карьеры был Владимир Алпатов. |
His chosen advisor for his undergraduate career was Vladimir Alpatov. |
В ноябре 2002 года Йоркский Собор впервые в своей истории был освещен в цвете, разработанном уроженцем Йорка Марком Брейшоу. |
In November 2002, York Minster was illuminated in colour, devised by York-born Mark Brayshaw, for the first time in its history. |
До Реформации Базельский собор был церковью епископа и главной церковью Базельской епархии, митрополитом которой был архиепископ Безансонский. |
Until the Reformation, Basel Minster was the church of the bishop and the main church of the Diocese of Basel, whose metropolitan bishop was the Archbishop of Besançon. |
Во время Французской революции старинный собор Льежа, Собор Святого Ламберта, систематически разрушался, начиная с 1794 года. |
During the French Revolution the ancient cathedral of Liège, St. Lambert's Cathedral, was destroyed systematically, from 1794 onwards. |
Несмотря на то, что позднее Редингское Аббатство затмило его по значимости, Редингский Собор восстановил свое значение после разрушения аббатства и теперь является англиканской приходской церковью. |
Although eclipsed in importance by the later Reading Abbey, Reading Minster regained its after since the destruction of the Abbey and is now an Anglican parish church. |
На Аугсбургском промежуточном заседании в 1548 году он принял решение, дающее протестантам определенные льготы до тех пор, пока Трентский Собор не восстановит единство. |
At the Augsburg Interim in 1548, he created a solution giving certain allowances to Protestants until the Council of Trent would restore unity. |
Бомбардировка сильно повредила собор, выбив многие окна и повредив несколько статуй и элементов верхнего фасада. |
The bombardment damaged the cathedral considerably, blowing out many windows, and damaging several statues and elements of the upper facade. |
Конкурс выиграл румынский эмигрант, математик, а ныне композитор, актер и поэт Владимир Радиан, приехавший в Канаду в 1980-х годах. |
The contest was won by Romanian immigrant, mathematician, and now a songwriter, actor and poet, Vladimir Radian, who came to Canada in the 1980s. |
В 1963 году Владимир Арнольд открыл топологическое доказательство теоремы Абеля-Руффини, которое послужило отправной точкой для топологической теории Галуа. |
In 1963, Vladimir Arnold discovered a topological proof of the Abel–Ruffini theorem, which served as a starting point for topological Galois theory. |
Резиденцией архиепископа Белен-ду-пара является Кафедральный собор Метрополитана Носса-Сеньора-дас-Грасас. |
The seat of the Archdiocese of Belém do Pará is Catedral Metropolitana Nossa Senhora das Graças. |
Кроме того, Собор утверждал—против некоторых протестантов—что благодать Божья может быть утрачена через смертный грех. |
Furthermore, the Council affirmed—against some Protestants—that the grace of God can be forfeited through mortal sin. |
В 1215 году четвертый Латеранский Собор запретил священнослужителям участвовать в мытарствах. |
In 1215, clergy were forbidden to participate in ordeals by the Fourth Lateran Council. |
Несмотря на ожесточенное сопротивление Даниила Галичского, Бату-хану удалось захватить две главные столицы своей земли-Галич и Владимир-Волынский. |
Despite fierce resistance by Danylo of Halych, Batu Khan managed to take the two principal capitals of his land, Halych and Volodymyr-Volyns'kyi. |
Владимир Хуцишвили, бывший деловой партнер банкира, впоследствии был осужден за эти убийства. |
Vladimir Khutsishvili, a former business partner of the banker, was subsequently convicted of the killings. |
Святослав Рихтер, Дину Липатти, Артуро Бенедетти Микеланджели, Владимир Горовиц и Гленн Гулд-вот те пианисты, на которых повлиял Юрий Егоров. |
Sviatoslav Richter, Dinu Lipatti, Arturo Benedetti Michelangeli, Vladimir Horowitz and Glenn Gould are among the pianists Youri Egorov cited as having influenced him. |
Англичане напали на Сент-Огастин, несколько раз сжег город и его собор дотла. |
The English attacked St. Augustine, burning the city and its cathedral to the ground several times. |
Хартфордский собор был первым генеральным собором англосаксонской Церкви. |
The Council of Hertford was the first general council of the Anglo-Saxon Church. |
Церковь Всех Святых, Ротерхэм, также известная как Ротерхемский собор, находится на Черч-Стрит, Ротерхэм, Южный Йоркшир, Англия. |
All Saints Church, Rotherham, also known as Rotherham Minster, stands in Church Street, Rotherham, South Yorkshire, England. |
Некоторые критики, такие как Николай Добролюбов, Иван Бунин и Владимир Набоков, считали его творчество скорее психологическим и философским, чем художественным. |
Several critics, such as Nikolay Dobrolyubov, Ivan Bunin and Vladimir Nabokov, viewed his writing as excessively psychological and philosophical rather than artistic. |
Владимир Пропп специально изучал сборник русских сказок, но его анализ оказался полезным и для сказок других стран. |
Vladimir Propp specifically studied a collection of Russian fairy tales, but his analysis has been found useful for the tales of other countries. |
Второй назначенный английский собор находился в Кенте, в Рочестерском соборе. |
The second designated English cathedral was in Kent at Rochester Cathedral. |
В 1884 году он покинул Оксфорд и отправился в Собор Святого Павла, где был назначен каноником. |
In 1884, he left Oxford for St Paul's Cathedral where he was appointed canon. |
Владимир фон Мекк предложил семье Врубелей провести лето в его особняке в Киевской губернии. |
Vladimir von Meck suggested the Vrubel family spend the summer in his mansion in the Kiev Governorate. |
The Cathedral was rededicated on 22 June 1997. |
|
27 июня 2019 года останки были перенесены в Собор Святой Марии в Пеории. |
On June 27, 2019, the remains were transferred to St. Mary's Cathedral in Peoria. |
Этот собор является собором Богоматери ангелов в Лос-Анджелесе, и его нынешний архиепископ-Хосе Орасио Гомес. |
The cathedral is the Cathedral of Our Lady of the Angels in Los Angeles, and its present archbishop is José Horacio Gómez. |
Спикер парламента Владимир Литвин подписал измененный закон, вступивший в силу после отказа президента подписать его. |
The speaker of the parliament, Volodymyr Lytvyn, signed the amended law into existence following the President's refusal to sign it. |
Владимир Симонов взялся за разработку подводной штурмовой винтовки. |
Vladimir Simonov undertook the job of developing an underwater assault rifle. |
Он достиг просветления в Бодхгае, произнес свою первую проповедь в Сарнатхе, и первый буддийский собор был проведен в Раджгрихе. |
He attained enlightenment in Bodh Gaya, gave his first sermon in Sarnath and the first Buddhist council was held in Rajgriha. |
Он также почитается в Италии, где ему посвящен собор Колле - Ди-Валь-д'Эльса. |
He is also venerated in Italy, where Colle di Val d'Elsa Cathedral is dedicated to him. |
Монастырь Святого Николая сохранил свой великолепный собор 1668 года, а также оригинальный иконостас, колокольню, стены и ворота. |
The convent of St. Nicholas preserves its magnificent cathedral of 1668, as well as the original iconostasis, bell tower, walls, and gates. |
Смольный собор из Смольного монастыря в Санкт-Петербурге, Елисаветинское барокко. |
Smolny Cathedral from Smolny Convent in Saint Petersburg, Elisabethan Baroque style. |
Собор Труро, Англия, в Раннеанглийском готическом стиле. |
Truro Cathedral, England, in the Early English Gothic style. |
Этот Собор призвал весь русский народ покаяться за свержение царя и провозгласил нового царя, великого князя Николая Николаевича. |
This sobor called all Russian people to repent for the overthrow of the Tsar and proclaimed a new Tsar, Grand Duke Nikolai Nikolayevich. |
С правой стороны от входа в собор находится каменная купель для крещения, датируемая 4 веком. |
On the right side from the entrance of the Cathedral is a stone baptismal font dating from the 4th century. |
Доберанский собор стал самым важным местом захоронения герцогов мекленбургских, которые пожертвовали деньги на его дальнейшее развитие. |
The Doberan Minster became the most important burial site for the Dukes of Mecklenburg, who donated money for its continuing development. |
Владимир Ленин и большевики первоначально придерживались промежуточной теории. |
Vladimir Lenin and the Bolsheviks initially held to an intermediate theory. |
Если Владимир Путин-диктатор, а Россия-диктатура, разве мы не должны просто сбросить друг на друга ядерную бомбу, чтобы покончить со всем этим? |
If Vladimir Putin is a dictator and Russian a dictatorship, shouldn't we just nuke each other to end this all stuff? |
Владимир Фогель был русским композитором, написавшим в конце 30-х-начале 40-х годов драму-ораторию Тиль Клаас, заимствованную из книги де Костера. |
Wladimir Vogel was a Russian composer who wrote a drama-oratorio Thyl Claes in the late 30s or early 40s, derived from De Coster's book. |
Хосе Карлос Мариатеги был Сорельцем, который утверждал, что Владимир Ленин был Сорельским и ницшеанским героем. |
José Carlos Mariátegui was a Sorelian who claimed that Vladimir Lenin was a Sorelian and Nietzschean hero. |
Русские песни о нем написал Владимир Фере, а немецкие - Курт Деммлер. |
Russian songs about him were written by Vladimir Fere and German songs about him were written by Kurt Demmler. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Владимирский собор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Владимирский собор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Владимирский, собор . Также, к фразе «Владимирский собор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.