Вызывание страсть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызывание духов - evocation of spirits
вызывание - evocation
Вызывание жажды - Inducing thirst
Вызывание идея - evoke idea
Вызывание интерес - evoke interest
Вызывание страсть - evoke passion
вызывания дождя - rainmaking
вызывания сна - sleep inducing
ответ Вызывание - evoke response
Синонимы к Вызывание: причинение, приглашение, вселение, требование, кликание, порождение, рождение, создание, влечение, провоцирование
имя существительное: passion, love, desire, lust, ardor, fervor, ardour, fervour, flame, rage
страсть к приключениям - sense of adventure
вспыхнувшая страсть - gust of passion
ее страсть - her passion
выраженная страсть к - pronounced passion for
найти свою страсть - find your passion
страсть и определение - passion and determination
страсть в жизни - passion in life
страсть и приверженность - passion and commitment
на протяжении всей жизни страсть - lifelong passion
страсть и энтузиазм - passion and enthusiasm
Синонимы к страсть: страсть, увлечение, страстность, азарт, страстное увлечение, сильное чувство, пыл, задор, рвение, жар
Значение страсть: Сильно выраженное чувство; крайнее увлечение.
He found uncharted waters within himself. |
|
Знаешь, ты до сих пор не рассказал мне Откуда у тебя появилась такая страсть к убийствам. |
You know, you still haven't told me where your fascination with murder came from. |
Мартина Матфорда очаровало ее остроумие, дерзость и страсть к приключениям. |
Martin Mutford had been charmed by her wit, her brashness and her sense of adventure. |
And my passion project, the Glayvinator. |
|
Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж. |
They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated. |
I had tenure, passion, standing room only at my TED talks. |
|
Итальянцы не знают, что такое страсть, слишком они поверхностны. |
The Italians are not passionate: passion has deep reserves. |
The tender passion gushes out of a man's heart. |
|
Мьi полагаем, что благодать есть не деяние жизни, но скорее страсть, чью суть составляет движение, воспринятое от Бога. |
We hold that grace is not a vital act, but rather a passion that consists of the reception of a movement that comes from God. |
Я думаю, в исполнениях Джона есть своего рода страсть, которая изумительно их возвышает. |
I think there's a kind of intensity in John's performance, which elevates them wonderfully. |
Но как бы подробно он ни рассказал тебе о них, он не мог передать ужаса тех часов, - нет, не часов, а целых месяцев, когда меня сжигала неутоленная страсть. |
But in the detail which he gave you of them he could not sum up the hours and months of misery which I endured wasting in impotent passions. |
Ни одна здравомыслящая девушка не стала бы показывать свою страсть, если бы хотела привлечь мужа. |
No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband. |
Вы двое сможете вернуть свою страсть после того, как парочку предложений сделаю я. |
You two can rekindle your romance after I pop a couple of questions of my own. |
Мировая война, на которой мы оба служили хирургами, лишь усугубила эту страсть. |
The Great War, through which both of us served as surgeons, had intensified this side of West. |
Только для исправного импланта потребность служить Сподвижникам перевешивает любую сильную страсть личного плана. |
Only a properly functioning CVI could overwrite strong personal passions with the stronger need to serve the Companions. |
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам. |
His name is Deron- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men. |
Ее страсть к танцу воплощается в том, что ею овладевают ее пуанты. |
Her passion for dancing is materialised in her shoes taking over. |
Мы не сможем узнать о причинах его антипатии к вам также как и его страсть к мучению животных. |
We can no more explain his antipathy to you than we can his bloodlust for maiming cattle and horses. |
Эмигрант, швейцарец, мистер Бордони сохранил присущую его нации страсть к чистоте. |
He was a Swiss, an immigrant, with his national passion for cleanliness. |
Я люблю все в нем, и эту странную страсть к собирательству, даже на вечеринке в честь помолвки. |
I love everything about him, including his peculiar affinity for collectibles, even at my engagement party. |
Но даже у мистера Уилкса порядочность иногда дает трещину, вот и моя треснула, и я открываю вам мою тайную страсть и мою... |
But even as Mr. Wilkes' honor cracks occasionally, so mine is cracking now and I reveal my secret passion and my- |
Так, отвращение к мужу усиливало ее страсть к Родольфу. |
Her tenderness, in fact, grew each day with her repulsion to her husband. |
Страсть и страх перед злокозненным Чудищем погнали его из дома. Медленно, неслышно обошел он лес. |
Driven by desire and by dread of the malevolent Thing outside, he made his round in the wood, slowly, softly. |
Passion reminds me of Boythorn. |
|
Страсть к строительству приостыла и желания к реконструкции больше нет, и теперь эта мусорная куча производит только гедонистических идиотов. |
The passion to build has cooled and the joy of reconstruction forgotten, and now it's just a garbage heap made up of hedonistic fools. |
There's been a murder, shocking bloodthirsty. |
|
Небрежность её пальцев, одновременно и вызывающая, и притягивающая, заставила его вновь почувствовать уже пережитую им страсть. |
The limp carelessness of her fingers was insolent and inviting at once. He felt himself surrendering to her again. |
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
Флоренс оправдалась перед ней, сказав, что страсть была сильней ее. |
She excused herself on the score of an overmastering passion. |
У него врожденная страсть к живописи; он сможет писать картины не хуже других. |
He had a passion for pictures, and why should he not be able to paint as well as anybody else? |
Страсть, дарованная всем природой. |
a passion given to all by nature. |
Неистовая страсть изнурила и опустошила его душу. |
His soul was filled on a sudden with a singular aridity. |
И приз зрительских симпатий за страсть на сцене достаётся... |
And the Honorable Mention Award for On-Stage Chemistry goes to... |
He has a passion for vintage cars. |
|
Его страсть - аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите. |
He has a passion for giving audiences, but he does not like talking himself and can't do it, as you will see. |
Ваша страсть к антиквариату необычна для столь молодой девушки. |
Your passion for antiquities is unusual for such a young woman. |
Просто великолепно – ты и твои приятели мчитесь по трассе, удовлетворяя свою страсть к машинам. |
Just brilliant - you and your mates just belting round indulging your passion for cars. |
Вы когда-нибудь испытывали к нам страсть? |
Do you never feel passion for us? |
Цвет, представляющий силу, кровь, страсть, красный, для того, кто унаследует ферму. |
The color representing strength, blood, passion, red,! Is for the one who wih keep the farm. |
Сомневаюсь, что страсть толкнула ее в объятия Джимми. Можете счесть меня сумасшедшим, но я думаю, она пошла на это из страха. |
But her passion for Jimmy was not even a passion, and, mad as the suggestion may appear, she was frightened for her life. |
Хорошо. Страсть к изучению предмета, это то, что мы приветствуем в студентах. |
Well, good, because passion is a key component of what we look for in students. |
Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным. |
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. |
После всего того, что бы достаточно было если не убить, то охладить и усмирить навсегда человека, в нем не потухла непостижимая страсть. |
In other words, although he had undergone what, to the majority of men, would have meant ruin and discouragement and a shattering of ideals, he still preserved his energy. |
Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут. |
The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places. |
Я была горда представить П страсть моего отца, его наследие. |
I was proud to introduce P to my father's passion and his world. |
Думаю, розы задают тон свадьбе розы - они, они красивые это классика, страсть.. |
I think that flowers can really set the tone of a wedding. you know, roses are- are beautiful, they're classic, they're passionate. |
Man, the high school crush lives on. |
|
Мне нужна твоя страсть, Сидни. |
I-i ne your passion here, Sydney. |
Всё что требуется от руководителя - энтузиазм, страсть к работе - да он был в точности такой, как мы. |
Everything you'd want your leader to be - enthusiastic, passionate, er, exactly about the same things as we are. |
Покажи энтузиазм, страсть. |
Be enthusiastic. Be passionate. |
Ладно, я махну рукой на БМВ Майло, или на то, что его дети не зовут его папой, или на мою страсть к Дейзи, или на горе Олли, или на моё беспокойство по поводу Эм. |
OK, so I wasn't shaking my head at Milo's BMW, or the fact that his kids don't call him dad, or my passion for Daisy, or sorrow for Ollie, or my concern for Em. |
Продавать - это моя страсть |
Selling is my passion. |
Да, он вызывал в ней необоримую жалость, но равно и необоримую страсть, желание близости. |
He roused in the woman a wild sort of compassion and yearning, and a wild, craving physical desire. |
So you know all about my gambling experience. |
|
Мы с вашим коллегой познакомились недавно, но, похоже, у нас общая страсть к экзотическим женщинам и фривольному поведению. |
Your colleague and I just met. But we seem to share a proclivity for exotic women and illicit behavior. |
Находясь там, Слейтер продолжает свою страсть к борьбе и работает в главном ресторане университета. |
While there, Slater continues his passion for wrestling and works in the University's main restaurant. |
Затем она обнаружила в себе страсть к пению. |
Then, she discovered a passion for singing. |
Призрак видит Кристину своей музыкальной протеже, и он использует свою страсть к музыке, чтобы научить ее всему, что он знает. |
The Phantom sees Christine as his musical protege, and he uses his passion for music to teach her everything he knows. |
Оригинальные литые страсть, яд, окаменение, 1905. |
Original cast of Passion, Poison, and Petrifaction, 1905. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вызывание страсть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вызывание страсть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вызывание, страсть . Также, к фразе «Вызывание страсть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.