Вы могли бы пойти на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
вы хотите - Do you want to
только вы - Only you
В этом ресторане вы можете - in this restaurant you can
было это, что вы хотели - was it that you wanted
за то, что вы верите - for what you believe
быть не так плохо, как вы - not be as bad as you
времени вы потратили на - time you spent on
в аду вы думаете - in the hell do you think
где вы берете - where you take
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
они могли - they could
могли бы дополнить - could add
было бы идеально, если бы мы могли - it would be perfect if we could
как вы могли даже - how could you even
Вы могли бы быть так - could you be so
вы могли бы когда-нибудь понадобится - you could ever need
вы могли бы получить его - you could get him
вы могли бы сделать все, - you could do whatever
которые вы могли бы выбрать - which you could choose
я думал, что мы могли бы начать - i thought we could start
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
даже если бы - even if
как если бы - as if
глаза бы не смотрели - eyes would not look
очень хотелось бы - would be very desirable
хотела бы предложить - I'd like to suggest
мы хотели бы заявить - we would like to declare
бы сделать что-нибудь для - would do anything for
бы спросить - would have to ask
бы это заставит вас чувствовать себя лучше - would it make you feel better
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
пойти в поход - go hiking
должны были пойти не так - were to go wrong
Вы были готовы пойти - you were ready to go
может быть, вы могли бы пойти - maybe you could go
у вас нет места, чтобы пойти - you have no place to go
пойти в библиотеку - go to the library
я должен был пойти с вами - i should have gone with you
пойти к врачу - to go to the doctor's
мы должны пойти посмотреть - we should go see
я бы хотел пойти - i would like to go
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
жаренное на рашпере мясо - grill
набирать на клавиатуре - keyboard
делить на четыре - divide by four
отрез на платье - length of dress fabric
нетвердо стоящий на ногах - unsteadily on one’s feet
движущийся на восток - eastward
на просторе - in the open air
на службе - in the service
сойти на нет - come to naught
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
И привлечь к незаконной деятельности, что бы вы не могли пойти в полицию. |
And to criminally involve you so you couldn't go to the police. |
Я принесла кое-какие буклеты, чтобы мы могли решить, куда еще стоит пойти. |
I brought you some folders so we can decide what you should see next. |
We can go to the beach, maybe surfing. |
|
Извините, что это делает статью немного неряшливой, но если мы собираемся быть педантичными в этом вопросе, то мы могли бы пойти до конца. |
Sorry it makes the article look a bit scruffy, but if we're going to be pedantic about it then we might as well go all the way. |
Доказано, что он угрожал ей. И они могли бы пойти на простое, умышленное убийство... |
Prove that he threatened her, and they could go for voluntary manslaughter... |
Мы не могли пойти на такой риск. |
We couldn't take that risk. |
Но вы не могли пожаловаться на сайте аукциона или пойти в полицию, не признав, что вы пытались купить ценный украденный предмет. |
But you couldn't complain to the auction site or go to the police. Not without admitting that you had tried to purchase a very valuable stolen object. |
И деньги, которые могли бы пойти на оплату труда, шли на газы, на пулеметы, на шпиков и соглядатаев, на черные списки, на военную муштру. |
And money that might have gone to wages went for gas, for guns, for agents and spies, for blacklists, for drilling. |
Хорошо, что бы закончили наш тур в Сан Франциско, поскольку следующим утром мы могли пойти в торговый зал и наблюдать за продажами. |
So it was nice we had ended the tour in San Francisco because we could go to the credit suite's trading desk the next morning to watch the public offering. |
Они представляли себе безмятежный мемориал СПИДа, куда люди могли бы пойти, чтобы исцелиться. |
They imagined a serene AIDS memorial where people could go to heal. |
Поэтому я подумала, что мы могли бы пойти в кино или что-то такое. |
So l thought we could go to the movies. |
Очевидно, нам не нужно беспокоиться о ФА, и мы могли бы просто пойти на ГА, но это было бы не то же самое. |
In a final attempt to reach her, he decides to become a contestant on Who Wants to Be a Millionaire? |
А потом, через пару лет, мы могли бы все вместе пойти в колледж, и было бы круто снять маленькую квартирку на Вест Сайде, и мы бы просто тусили и встречались бы с парнями. |
And then, like, in a couple years, we could all go to school together, and we could get, like, a cute little apartment on the West Side, and we could just hang out and meet guys. |
Если хотите, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить и развеяться. |
If you like perhaps ... we can have a drink somewhere and forget about this dreadful party. |
Мы могли бы пойти к тебе в твои номера. |
We could go to your rooming house. |
Couldn't just leave and take you to a baseball game. |
|
Вам необходимо лишь выбрать Ваши финансовые цели и риски, на которые Вы готовы пойти, а наш Отдел управления инвестиционными портфелями сформирует для Вас подходящий портфель, чтобы Вы могли успешно инвестировать денежные средства. |
You only have to choose your financial goals and the risk you are willing to take and our Portfolio Management Department will arrange a suitable portfolio for you to invest in. |
Почему бы тебе не подняться наверх и надеть что-нибудь красивое, и мы могли бы пойти погулять в город. |
Go up and put on something pretty, and we'll go out on the town. |
Согласитесь с Кэтрин, что они могли бы пойти ниже в статье. |
Agree with Catherine that they could go lower in the article. |
Не забывай смазывать мое ружье, чтобы мы могли пойти на охоту, когда я вернусь. |
Keep my guns in good condition so we can go hunting when I get home. |
Питер говорит, что они все еще могли бы пойти в Mcdonald'S, но не смогли бы получить супер-размер. |
Peter says that they would still be able to go to McDonald's, but wouldn't be able to get the supersize. |
Может, мы могли бы пойти в Outback... |
Maybe we could go to outback... |
— Маловероятно, душенька, чтобы ей могли пойти на пользу купанья, — а ежели б я знал, что ты ищешь состав для припарок, то поговорил быс... |
It is not very likely, my dear, that bathing should have been of use to her—and if I had known you were wanting an embrocation, I would have spoken to— |
Субботний вечер, знаешь, мы всё ещё могли бы приодеться... и пойти на церковное собрание. |
It's Saturday night, you know, we could still smarten up and head on over to the church social. |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Мы могли пойти к судье, сказать, что Паркс и Киган в сговоре, они лжесвидетельствуют... |
We could go to the judge, tell her there's been collusion between parks and Keegan, they're suborning perjury... Something. |
Вы не могли бы пойти снять мерки с молодой леди, мисс Хокинс? |
Would you go and measure the young lady, please, Miss Hawkins? |
Парни, вы не могли бы пойти позаниматься на террасу, пожалуйста. |
OK, well, you guys can study out back, please. |
Я признаю, что слишком устал и думаю, что лучше оставить это для других, чтобы они могли пойти прямо сейчас. |
I admit, I am over-tired and I think it best to leave it for others to have a go right now. |
Не представляю, куда могли пойти деньги, разве что на избирательную кампанию |
Unless you're running for office, I can't possibly imagine where all the money has gone. |
Мисс Хенчард... вы не могли бы пойти кое-куда по моим делам, как только мы позавтракаем?.. Отлично, вы очень любезны. |
Miss Henchard-will you go on an errand for me as soon as breakfast is over?-Ah, that's very good of you. |
Боб Ли и его корректировщик могли бы просто пойти дальше. |
Bob Lee and his spotter could have simply moved on. |
— Правильнее — цыганский. Вы могли бы пойти в модные ночные клубы Мадрида и увидеть имитацию фламенко, но сегодня вечером вы увидите настоящий танец. |
Gypsy, originally. You can go to fancy nightclubs in Madrid and see imitations of flamenco, but tonight you'll see the real thing. |
Вы подняли шумиху вокруг альтернета, Нескио был готов пойти на компромисс, и вы не могли позволить ему уйти, если он также не лизал ваши ботинки. |
You raised a stink about alternet, Nescio was willing to compromise, and you couldn't let it go unless he also licked your boots. |
Тогда не могли бы вы подсказать мне нужную страницу, куда пойти и поразмышлять о нем? |
Then could you tell me the right page where to go and speculate about him. |
Я подумал, что вы могли бы пойти на экскурсию по достопримечательностям Нью-Йорка. |
Well, I thought you could go on a guided tour of the cultural sights of New York City. |
Они попросили своих мужей пойти и взять ее разрешение, чтобы они могли посетить ее в человеческом облике. |
They requested their husbands go and take her permission so that they can visit her in human form. |
И, если ты не против, мы могли бы взять бутылочку вина и пойти ко мне. Будем целоваться, как подростки, посмотрим, что из этого получится. |
And if you're interested, we can take a bottle of wine back to my place, make out like teenagers, see what happens. |
В противном случае эти продажи могли бы пойти на военную модель 1902 года. |
These sales might have otherwise gone to the 1902 Military Model. |
Куда они могли пойти в этой окрестности с наибольшей вероятностью по вашему мнению? |
Is there anywhere at all in the vicinity where you think they're most likely to have gone? |
'You couldn't have worn that in a museum.' |
|
Почему бы тебе просто не пойти и сделать шоу для тех ребят, и тогда мы могли бы сделать это и за его границами. |
Why don't you just go do the show for those guys, and then we can simulcast it overseas? |
Я подумала, мы могли бы пойти в боулинг или покататься на коньках. |
So I was thinking we could maybe go bowling or ice-skating. |
Мы могли бы перекусить сначала, а затем пойти. |
We could get a bite to eat first, and then go. |
Они не могли придумать, куда пойти. |
They couldn't think where to go. |
Очевидно, нам не нужно беспокоиться о ФА, и мы могли бы просто пойти на ГА, но это было бы не то же самое. |
Obviously we don't have to bother with FA and could just go for GA but it wouldn't be the same. |
Жаль, такая прекрасная погода, могли пойти на охоту. |
Too bad, the weather is nice. We could go hunting. |
Танцы начинались около пяти утра и заканчивались около восьми, так что слуги могли вернуться, чтобы подать завтрак хозяевам или пойти в церковь. |
The dance began around five in the morning and ended around eight o'clock, so that servants could return to serve their employers' breakfast or go to church. |
Однако, прежде чем его сценарии могли пойти в производство, шоу ABC было отменено в середине его второго сезона. |
However, before his scripts could go into production, the ABC show was cancelled in the middle of its second season. |
Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их. |
Oh yeah, I let them play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse off. |
Мы могли бы утверждать, что первоначальный контракт недопустим. |
We could argue that the original contract is invalid. |
I'm asking if you were able to poke holes in it. |
|
С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны. |
With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent. |
Знаешь, Элис, какое это чудо - деньги! Сколько добра можно с ними сделать! Я иногда ловлю себя на мысли, что готова даже пойти на преступление, лишь бы добраться до них. |
'When one knows what money can do - the wonderful good you can accomplish with it - well, really, sometimes, Alice, I feel I would commit a crime to get it.' |
All right, the pond behind the house is just begging to be dipped in. |
|
Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли. |
I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt. |
Ты имеешь в виду, пойти с тобой в Агнец и флаг, посидеть у бара, сверкая лодыжками перед каждым ничем не выдающимся мужчиной в помещении. |
Oh, you mean going to the Lamb and Flag with you, sitting at the bar, twinkling our ankles at every unremarkable young man in the room. |
Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции. |
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot. |
Хотя я лично не уверен, что это должно пойти вверх, я всего лишь один человек. |
While I personally am not sure it should go up I'm just one person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы могли бы пойти на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы могли бы пойти на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, могли, бы, пойти, на . Также, к фразе «Вы могли бы пойти на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.