Вы хотели бы сказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы хотели бы сказать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you would like to say
Translate
Вы хотели бы сказать, -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- сказать

глагол: say, tell, observe



Вы хотели сказать Счастья. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You meant to say Mazel tov. Thank you.

Лицо ее оживилось, глаза расширились и блестели, губы шевелились, как будто хотели сказать какое-то слово - и не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face livened up, her eyes widened and glittered, her lips moved as if they were struggling to utter some word and could not.

Мой родственник, хотели вы сказать, - не племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cousin, you mean-not my nephew.

Вы, наверно, хотели сказать - коммивояжер, торговый агент, маклер, - говорит Байрон -Нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you mean a drummer, a agent, a salesman, Byron says. It's a poor thing.

Адвокат, вы хотели сказать синьоры сумасброды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer, you want to say Signora madcaps?

Если Вы не хотели, чтобы я служила на Вашем корабле, Вы должны были сказать об этом при моем назначении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't want me on your ship you should have said so when I was assigned to it.

Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am assuming that you intend to argue that Mr. Maker is not competent to enter a plea of guilty.

Ну, мистер Хэмилтон, вы хотели бы что-нибудь сказать Фрэнку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Mr. Hamilton, do you have something you would like to say to Frank?

Если вы не хотели сказать рыгать, можете не утруждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the next word was burp, don't bother.

Что именно вы хотели сказать, выливая стакан воды на мой стол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly do you intend to say to me by pouring water on my table?

Что вы хотели сказать о компьютерах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes? Speaking of computers?

Мы сделаем официальное заявление завтра, но мы хотели сначала сказать вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be making an official announcement tomorrow, but we wanted to let all of you know first.

Шеф, не хотели бы вы сказать несколько слов напутствия в наш первый день последнего года ординатуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, is there, uh, anything you'd like to say as we embark on our final year of residency?

Наверное, они просто хотели сказать нам, что Путин с Медведевым друзья, несмотря на все слухи о проблемах тандема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably just wanted to tell us that Putin and Medvedev are friends despite all the rumors of trouble in the tandem.

Вчера в суде - что вы хотели сказать до начала заседания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In court yesterday, what were you gonna tell me before your husband took the stand?

Итак, что бы вы хотели сказать всем тем девушкам, смотрющим и мечтающим могли бы они быть ведьмами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what would you like to say to all those girls watching and wondering if they might be witches?

Вы, возможно, хотели сказать Аделейд Элизабет Хаторн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne?

Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating.

Что вы хотели бы сказать органам, которые за это отвечают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say to the authorities regarding the matter?

Я негласный партнер, так сказать, нескольких частных инвесторов, которые хотели бы построить на этой земле элитные дома под тайм-Шер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a silent partner, so to speak, with some private investors who would like to develop this land into timeshare condominiums.

Я рад, Волюмния, - повторяет сэр Лестер, не обращая внимания на эту попытку умаслить его, -что вы хотели сказать: Очень грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am glad, Volumnia, repeats Sir Leicester, unmindful of these mollifying sentiments, that you do mean what a pity.

Вы, наверно, хотели сказать - действующего президента Соединённых Штатов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who, you mean the current acting President of the United States?

Вы хотели сказать - гиперболический интеграл, -мягко поправил Селдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean hyperbolic integral, interrupted Seldon softly.

Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать извини Мелани?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say sorry to melanie?

Наверное, вы хотели сказать безоговорочно, хотя вопреки всему тоже нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you meant unconditionally, though unconventionally kinda works.

Есть что-то, что вы хотели бы сказать до вынесения приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything you have to say before I sentence you?

Особенно выходили из себя женщины: они не хотели прибавлять ни сантима... Вот так свадьба! Нечего сказать, отлично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women especially threw aside all reserve, and refused to add another centime. This was some wedding dinner!

Она не умела определить, что важно, а что нет, вы, наверное, это хотели сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hadn't got good judgment as to what was important or not, that's what you mean, isn't it?

С величайшим уважением замечу, что вы не хотели сказать мне это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the greatest respect, you don't mean that.

Есть много стран, которые хотели бы этот билет потратить и сказать что угодно, чтобы его получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are MANY countries that would love that spending ticket and say anything to get it.

Судя по всему, обвиняемые хотели дать показания и сказать суду, что Мэнсон не имеет никакого отношения к убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, the female defendants wanted to testify and tell the court that Manson had had nothing to do with the murders.

Вы получили что хотели - мотив для самоубийства, и Бейкер предоставит вам его черным по белому, да еще за так, стоит только слово сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got your motive, and Baker will supply it in black and white free of cost, whenever you send the word.

Мне нечего вам сказать, и я буду продолжать публиковать информацию, которую, я уверен, вы хотели бы удалить или иным образом исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nothing to say to you, and will continue to post information which i am sure you would like to delete or otherwise vanish.

Но мы хотели сказать, чтобы ты не спешила с решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we wanted to talk to you about keeping your options open.

Вы бы хотели сказать последнее слово, г-н Хэрроу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to say a last word, Mr. Harrow?

Это был момент самого потрясающего откровения: когда вы просите детей использовать их собственный голос и говорить от своего имени всё, что они сами хотели бы сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most awesome moment of revelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they're willing to share.

Я думаю, вы хотели сказать, что аварийные клапаны подачи питательной воды были закрыты для парогенераторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you meant to say Emergency FeedWater Valves were closed to the steam generators.

Доктор Бриланд, Ванда и я просто хотели сказать вам спасибо за вашу помощь прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say thank you for your help last night.

Вы хотели сказать, что вышел Юг, а по ошибке сказали наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You meant to say the south seceded. You accidentally said the exact opposite.

Она говорила нам, что сказали мой отец или дедушка или она смягчала, что они хотели сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told us what my dad and grandpa had said or she softened what they had meant to say.

Я знаю, что вы и дядя Боб хотели сказать этой проповедью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you and uncle Bob meant with that segment...

Но я здесь, чтобы сказать вам, что Эбби Гроув обанкротилась, так что, мы хотели бы узнать, согласны ли вы, ребята, готовить лимонад, типа, на добровольных началах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm here to tell you that Abbey Grove has gone bust, so we were wondering whether you guys would be willing to do yo tang on a sort of volunteer basis?

Отрепетируйте то, что хотели сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or rehearse whatever it is you came to say.

Вы не хотели отпускать меня в туалет, потому что хотели сказать мне, что мой муж поправится, а... Вы раньше жили в Египте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't want me to go to the bathroom because you wanted to tell me my husband is going to be fine and that you used to live in Egypt?

Давайте закончим, вы вроде хотели сказать комплимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real quick, I think you were gonna give me a compliment.

Вы хотели сказать - ну мужчины всегда заглядываются на юбки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were about to say men are always looking over the next hill, weren't you?

Очевидно, вы хотели сказать, чтобы я подождал вас пару часов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously you meant to say to wait for you for couple of hours right?

О, превосходно! Вы хотели сказать, что ее дух взял на себя роль ангела-хранителя и оберегает благополучие Грозового Перевала теперь, когда ее тело покоится в земле!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, yes-oh, you would intimate that her spirit has taken the post of ministering angel, and guards the fortunes of Wuthering Heights, even when her body is gone.

Было ли это потому, что вы на самом деле не хотели разрабатывать ответственную версию того, что вы хотите сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that because you actually didnt want to work out a responsible version of what you want to say?

Мы хотели сказать, что предмет съёмок сам по себе гараздо интереснее, чем мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we were trying to say as filmmakers is that what we were filming was more interesting than we were.

Я собираюсь сказать тебе ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to tell you the answer.

Они хотели дождаться его на улице и проводить в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were to await him outside and go with him to the penitentiary.

Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder.

Я вам нравилась, но жениться вьi хотели на моих деньгах, как и все остальньiе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like me well enough, but you have to marry fortune like all the rest.

Мы тут поговорили и хотели бы знать, не захочешь ли ты присоединиться к нам ещё раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been talking, and we'd like to know if, um, you'd want to join us again.

Ну, мы все еще собираем некоторые кусочки вместе, мм, но, если вы не возражаете, ээ, мы хотели бы задать вам несколько вопросом о Лауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're still piecing some things together, uh, but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you a couple questions about Laura.

Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to collect information on how the current tool is used by....you!

Внезапно появилась новая свобода в том, что считалось приемлемым, что считалось искусством и что люди хотели создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was suddenly a new freedom in what was considered acceptable, what was considered art, and what people wanted to create.

Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to collect information on how the current tool is used by....you!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы хотели бы сказать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы хотели бы сказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, хотели, бы, сказать, . Также, к фразе «Вы хотели бы сказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information