Вы хотели бы сказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как вы себя чувствуете? - How are you feeling?
вы смотрите - you are looking
вы получите свои подарки - you will get your gifts
вчера вы говорили - yesterday you spoke
которого вы ищете - the one you are looking for
эй вы - Hey you
почему вы так - why are you so
сможете ли вы - can you
Забавно, что вы должны упомянуть - funny you should mention
выяснили, где вы были - found out where you were
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как бы вы хотели работу - how would you like a job
Вы хотели бы остаться здесь - you wanted to stay here
Вы хотели бы, чтобы я взял - would you like me to take
когда-нибудь хотели - ever wanted
мы хотели бы поблагодарить всех - we would like to thank everyone
студенты, которые хотели бы - students who would like
я знаю, что вы хотели бы думать - i know you like to think
мы хотели бы остановиться - we would like to stay
мы не хотели бы - we would not want
Мы хотели, чтобы обеспечить - we wanted to ensure
как бы это ни выглядело со стороны - whatever appearances
и если бы - and if
могли бы входить - could be included
этого бы не случилось - this wouldn't have happened
бы было справедливым - would have been fair
бы мог подумать - would have thought
был бы мертв - would have been dead
была бы бессильна - would be powerless
было бы большое преимущество - would be a great advantage
было бы жаль - it would be regrettable
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
по правде сказать - to tell the truth
забыл сказать тебе - forgot to tell you
было бы неправильно сказать, - it would be wrong to say
быть быстрым, чтобы сказать - be quick to say
вам сказать, есть - tell you there are
есть что сказать для себя - have anything to say for yourself
сказать вам, что вы хотите услышать - tell you what you want to hear
я пришел сюда, чтобы сказать вам, - i came down here to tell you
он хотел сказать, - he wanted to tell you
хочу сказать вам правду - want to tell you the truth
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Вы хотели сказать Счастья. Спасибо. |
You meant to say Mazel tov. Thank you. |
Лицо ее оживилось, глаза расширились и блестели, губы шевелились, как будто хотели сказать какое-то слово - и не могли. |
Her face livened up, her eyes widened and glittered, her lips moved as if they were struggling to utter some word and could not. |
Мой родственник, хотели вы сказать, - не племянник. |
My cousin, you mean-not my nephew. |
Вы, наверно, хотели сказать - коммивояжер, торговый агент, маклер, - говорит Байрон -Нехорошо. |
Or maybe you mean a drummer, a agent, a salesman, Byron says. It's a poor thing. |
Адвокат, вы хотели сказать синьоры сумасброды? |
The lawyer, you want to say Signora madcaps? |
Если Вы не хотели, чтобы я служила на Вашем корабле, Вы должны были сказать об этом при моем назначении. |
If you didn't want me on your ship you should have said so when I was assigned to it. |
Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным. |
I am assuming that you intend to argue that Mr. Maker is not competent to enter a plea of guilty. |
Ну, мистер Хэмилтон, вы хотели бы что-нибудь сказать Фрэнку? |
But, Mr. Hamilton, do you have something you would like to say to Frank? |
Если вы не хотели сказать рыгать, можете не утруждаться. |
Unless the next word was burp, don't bother. |
Что именно вы хотели сказать, выливая стакан воды на мой стол? |
What exactly do you intend to say to me by pouring water on my table? |
Что вы хотели сказать о компьютерах? |
Yes? Speaking of computers? |
Мы сделаем официальное заявление завтра, но мы хотели сначала сказать вам. |
We'll be making an official announcement tomorrow, but we wanted to let all of you know first. |
Шеф, не хотели бы вы сказать несколько слов напутствия в наш первый день последнего года ординатуры? |
Chief, is there, uh, anything you'd like to say as we embark on our final year of residency? |
Наверное, они просто хотели сказать нам, что Путин с Медведевым друзья, несмотря на все слухи о проблемах тандема. |
They probably just wanted to tell us that Putin and Medvedev are friends despite all the rumors of trouble in the tandem. |
In court yesterday, what were you gonna tell me before your husband took the stand? |
|
Итак, что бы вы хотели сказать всем тем девушкам, смотрющим и мечтающим могли бы они быть ведьмами? |
So, what would you like to say to all those girls watching and wondering if they might be witches? |
Вы, возможно, хотели сказать Аделейд Элизабет Хаторн? |
Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne? |
Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем. |
But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating. |
What would you say to the authorities regarding the matter? |
|
Я негласный партнер, так сказать, нескольких частных инвесторов, которые хотели бы построить на этой земле элитные дома под тайм-Шер. |
I'm a silent partner, so to speak, with some private investors who would like to develop this land into timeshare condominiums. |
Я рад, Волюмния, - повторяет сэр Лестер, не обращая внимания на эту попытку умаслить его, -что вы хотели сказать: Очень грустно. |
I am glad, Volumnia, repeats Sir Leicester, unmindful of these mollifying sentiments, that you do mean what a pity. |
Вы, наверно, хотели сказать - действующего президента Соединённых Штатов? |
Who, you mean the current acting President of the United States? |
Вы хотели сказать - гиперболический интеграл, -мягко поправил Селдон. |
You mean hyperbolic integral, interrupted Seldon softly. |
Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать извини Мелани? |
Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say sorry to melanie? |
Наверное, вы хотели сказать безоговорочно, хотя вопреки всему тоже нормально. |
I think you meant unconditionally, though unconventionally kinda works. |
Есть что-то, что вы хотели бы сказать до вынесения приговора? |
Is there anything you have to say before I sentence you? |
Особенно выходили из себя женщины: они не хотели прибавлять ни сантима... Вот так свадьба! Нечего сказать, отлично! |
The women especially threw aside all reserve, and refused to add another centime. This was some wedding dinner! |
Она не умела определить, что важно, а что нет, вы, наверное, это хотели сказать? |
She hadn't got good judgment as to what was important or not, that's what you mean, isn't it? |
С величайшим уважением замечу, что вы не хотели сказать мне это. |
With the greatest respect, you don't mean that. |
Есть много стран, которые хотели бы этот билет потратить и сказать что угодно, чтобы его получить. |
There are MANY countries that would love that spending ticket and say anything to get it. |
Судя по всему, обвиняемые хотели дать показания и сказать суду, что Мэнсон не имеет никакого отношения к убийствам. |
Apparently, the female defendants wanted to testify and tell the court that Manson had had nothing to do with the murders. |
Вы получили что хотели - мотив для самоубийства, и Бейкер предоставит вам его черным по белому, да еще за так, стоит только слово сказать. |
You've got your motive, and Baker will supply it in black and white free of cost, whenever you send the word. |
Мне нечего вам сказать, и я буду продолжать публиковать информацию, которую, я уверен, вы хотели бы удалить или иным образом исчезнуть. |
I have nothing to say to you, and will continue to post information which i am sure you would like to delete or otherwise vanish. |
But we wanted to talk to you about keeping your options open. |
|
Would you like to say a last word, Mr. Harrow? |
|
Это был момент самого потрясающего откровения: когда вы просите детей использовать их собственный голос и говорить от своего имени всё, что они сами хотели бы сказать. |
It was the most awesome moment of revelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they're willing to share. |
Я думаю, вы хотели сказать, что аварийные клапаны подачи питательной воды были закрыты для парогенераторов. |
I think you meant to say Emergency FeedWater Valves were closed to the steam generators. |
Доктор Бриланд, Ванда и я просто хотели сказать вам спасибо за вашу помощь прошлой ночью. |
Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say thank you for your help last night. |
Вы хотели сказать, что вышел Юг, а по ошибке сказали наоборот. |
You meant to say the south seceded. You accidentally said the exact opposite. |
Она говорила нам, что сказали мой отец или дедушка или она смягчала, что они хотели сказать. |
She told us what my dad and grandpa had said or she softened what they had meant to say. |
Я знаю, что вы и дядя Боб хотели сказать этой проповедью... |
I know you and uncle Bob meant with that segment... |
Но я здесь, чтобы сказать вам, что Эбби Гроув обанкротилась, так что, мы хотели бы узнать, согласны ли вы, ребята, готовить лимонад, типа, на добровольных началах? |
But I'm here to tell you that Abbey Grove has gone bust, so we were wondering whether you guys would be willing to do yo tang on a sort of volunteer basis? |
Отрепетируйте то, что хотели сказать. |
Or rehearse whatever it is you came to say. |
Вы не хотели отпускать меня в туалет, потому что хотели сказать мне, что мой муж поправится, а... Вы раньше жили в Египте? |
You didn't want me to go to the bathroom because you wanted to tell me my husband is going to be fine and that you used to live in Egypt? |
Давайте закончим, вы вроде хотели сказать комплимент. |
Real quick, I think you were gonna give me a compliment. |
Вы хотели сказать - ну мужчины всегда заглядываются на юбки? |
You were about to say men are always looking over the next hill, weren't you? |
Очевидно, вы хотели сказать, чтобы я подождал вас пару часов, верно? |
Obviously you meant to say to wait for you for couple of hours right? |
О, превосходно! Вы хотели сказать, что ее дух взял на себя роль ангела-хранителя и оберегает благополучие Грозового Перевала теперь, когда ее тело покоится в земле! |
'Well, yes-oh, you would intimate that her spirit has taken the post of ministering angel, and guards the fortunes of Wuthering Heights, even when her body is gone. |
Было ли это потому, что вы на самом деле не хотели разрабатывать ответственную версию того, что вы хотите сказать? |
Was that because you actually didnt want to work out a responsible version of what you want to say? |
Мы хотели сказать, что предмет съёмок сам по себе гараздо интереснее, чем мы. |
What we were trying to say as filmmakers is that what we were filming was more interesting than we were. |
I'm about to tell you the answer. |
|
They were to await him outside and go with him to the penitentiary. |
|
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
Я вам нравилась, но жениться вьi хотели на моих деньгах, как и все остальньiе. |
You like me well enough, but you have to marry fortune like all the rest. |
Мы тут поговорили и хотели бы знать, не захочешь ли ты присоединиться к нам ещё раз. |
We've been talking, and we'd like to know if, um, you'd want to join us again. |
Ну, мы все еще собираем некоторые кусочки вместе, мм, но, если вы не возражаете, ээ, мы хотели бы задать вам несколько вопросом о Лауре. |
Well, we're still piecing some things together, uh, but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you a couple questions about Laura. |
Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты! |
We'd like to collect information on how the current tool is used by....you! |
Внезапно появилась новая свобода в том, что считалось приемлемым, что считалось искусством и что люди хотели создать. |
There was suddenly a new freedom in what was considered acceptable, what was considered art, and what people wanted to create. |
Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты! |
We'd like to collect information on how the current tool is used by....you! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы хотели бы сказать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы хотели бы сказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, хотели, бы, сказать, . Также, к фразе «Вы хотели бы сказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.