Грехи молодости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грехи молодости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sins of youth
Translate
Грехи молодости -



Человек остается в этом состоянии безгрешности до достижения половой зрелости, после чего он несет ответственность за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person remains in that state of sinlessness until reaching the age of puberty, after which he is accountable for his sins.

Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son shall burn in hell for your sins.

Что человек будет наказан за свои проступки, за свои грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a man will be punished for his wrongdoing, for his sins?

Они увидят свои грехи во всей их мерзости и раскаются, но слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will behold their sins in all their foulness and repent but it will be too late and then they will bewail the good occasions which they neglected.

В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them.

Помни, что молодость - не вечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that youth is not eternal.

У кого нам искать помощи, как не у Тебя, Господи, который справедливо негодует на грехи наши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of whom may we seek for succour, but of Thee, oh, Lord, for who are sins art justly displeased?

Все отцы-матери грехи свои слезами омывают, не ты один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parents wash away their sins with their tears; you are not the only one.

И не думайте, что в этом беззаконном и богом забытом местечке ваши грехи пройдут безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think just because this is a lawless, Godless place that your actions will go without consequences.

Твою молодость и мастерство во всех заклинаниях и магии, которыми ты владел в то золотое время, когда ты был на вершине своего могущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your youth and the mastery of all the spells and magic that were yours in that golden time long ago, back when you were at the height of your powers.

Извлеките старые грехи на свет божий, чтобы омыться в глазах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring these old sins into the open where they can be washed by the sight of all.

Может даже сейчас он молится, чтобы искупить все грехи, которые он совершил в течение своей жизни, и мы его простим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe even now he's praying to repent of all the sins he has committed throughout his life, and we will forgive him.

Давным-давно я стала его сиделкой в наказание за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the old days, I was made his nurse as penance for my sin.

Я сам каюсь за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do my own penance for my own sins.

Ты получаешь быстрые машины и молодых жён, чтобы и самому оставаться молодым в надежде испытать молодость со значимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You acquire fast cars and young wives... to try and stay young yourself in the hope of confusing youth with relevance.

Молоденькие прельщали молодостью, блеском глаз: синих - англосаксонских, темных, как ночь, -южноамериканских, лиловых - французских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young ones were seductive in their youth, in the flash of their eyes-the Anglo-Saxon blue, the French dark violet, the South American black as night.

Ну, я играл на губной гармошке в молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I played a mean harmonica as a younger man.

Сыграй Мою молодость, - попросила Марион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something out of childhood, called Marian.

женщины ищут способ возвратить себе молодость чтобы увидеть себя сквозь любящие глаза молодого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way women seek to recapture youth... ... istoseethemselvesthrough the loving eyes of a younger man.

Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing.

Могу я отпустить тебе грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I give you absolution for your sins?

Отпустить ли тебе грехи, перед встречей с вечностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I grant you absolution, before you face eternity?

Может сайлонский бог и накажет нас за грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the Cylons are God's retribution for our many sins.

Она имела всю прелесть и свежесть молодости, но не была ребенком, и если любила его, то любила сознательно, как должна любить женщина: это было одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had all the charm and freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing.

Авось молодости, тайное желание изведать свое счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства - одолели наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the adventurous daring of youth, the secret desire to try his luck, to test his powers independently without anyone else's protection - prevailed at last.

Как я тогда страдал пытаясь восстановить в памяти цвет который в молодости я считал само собой разумеющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how I suffered then straining to recall the color that in my youth I took for granted.

Агнец божий, умерший за грехи наши. Одари эту душу вечным покоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamb of God, Who takest away the sin of the world, grant this soul eternal rest.

Во имя Благословенной Девы, ...чей единственный Сын умер в муках за грехи наши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of the Blessed Virgin whose only Son died in agony for our sins.

И поэтому я говорю вам, что его грехи, большинство из них, были отпущены ему за его великую любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason I tell you that his sins, many as they are, have been forgiven him, for he has shown great love.

Может, он заглаживает вину, искупая грехи прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe he's making amends, atoning for previous sins.

Это можно простить, ссылаясь на твою молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thing that could be forgiven in light of youth.

В молодости, я был асом борьбы с преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my younger days, I was an ace crime fighter.

Недавние события заставили меня понять, что я перестал замечать свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events made me realize that I committed a sin of neglect.

Я была рядом с ним, и потоки его слёз смывали мои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was so very near Him. And in many tears for the assurance of the pardon of me sins.

Чтобы искупить все свои грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do penance for all your sins?

Да помилует нас Господь всемогущий, простит нам наши грехи и дарует вечную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May almighty God have mercy on us, forgive us our sins and bring us to everlasting life.

Если вы сознаетесь и раскаетесь... Бог простит ваши грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you confess, and repent... .. God will wash away your sins.

Ты видишь все наши грехи. Кто может от тебя их скрыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you looked upon our sins, who could pass the test?

Нельзя наказывать детей за грехи родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't visit the sins of the father upon the child.

Пора искупать свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to redeem yourself.

Интересно, ты думаешь, что Чёрного Принца могли называть Черным принцем, потому что его грехи были черными как смола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wondering, do you think the Black Prince might have been called the Black Prince cos his sins were as black as pitch?

Из частички вырос золотой цветок, способный исцелять, стремная Матушка Готель напела цветку, чтобы тот вернул ей молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sundrop created a golden flower with healing powers, creepy, old, Mother Gothel sang a song to said flower to regain her youth.

Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?

И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring him here so I can confess my sins.

Ислам также учит, что каждый человек несет ответственность за свои собственные грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam also teaches that every person is responsible for their own sins.

Посвященный Страстям Христовым, страданиям Иисуса во время его распятия, фасад должен был изображать грехи человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedicated to the Passion of Christ, the suffering of Jesus during his crucifixion, the façade was intended to portray the sins of man.

В молодости он был блестящим светским человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early life was that of a brilliant young man of the world.

Согласно этой точке зрения, наказание за такие грехи показано на правой панели триптиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this view, the penalty for such sins is shown in the right panel of the triptych.

И прости нам наши грехи, как мы прощаем тем, кто причинил нам зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And forgive us our sins as we forgive those who have done us evil.

Его принципы восстанавливали здоровье тех, кто был безнадежно болен, и возвращали молодость увядающей старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its principles restored the health of those who were ill beyond hope and gave back youth to fading old age.

В молодости Плиевье работал моряком и много путешествовал по Европе и за океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Plievier's youth, he worked as a sailor and travelled extensively throughout Europe and overseas.

Такое поведение часто формируется в молодости и распространяется на взрослую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These behaviors are often established during youth and extend into adulthood.

Это объясняет кажущуюся молодость некоторых материалов внутри колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would explain the apparent youth of some of the material within the rings.

Генерал Картрайт спрашивает, не желает ли кто-нибудь засвидетельствовать свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Cartwright asks if anyone wishes to testify to their sins.

В молодости Вальтер находился под большим влиянием работ русского физиолога Ивана Павлова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young man, Walter was greatly influenced by the work of the Russian physiologist Ivan Pavlov.

Хотя в молодости он увлекался поэзией, ему было грустно видеть, что его сын выбрал эту профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he had flirted with poetry as a young man, he was saddened to see his son adopt it as a profession.

Именно там Бог наградил его фонтаном молодости, который избавил его от всех болезней и вернул ему молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was there that God rewarded him with a Fountain of Youth that removed whatever illnesses he had and restored his youth.

Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself.

Гаррис сказал, что в молодости он получал эти сказки от рабов и сам их придумывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris said both that he got the tales from slaves in his youth and that he invented them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Грехи молодости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Грехи молодости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Грехи, молодости . Также, к фразе «Грехи молодости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information