Давайте начнем с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Давайте начнем с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's start with
Translate
Давайте начнем с -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



И по размеру мы самые мелкие, так что давайте начнем трудиться над Ягуаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And size-wise, we're the smallest, so let's all start boning up on the wonders of Jaguar.

Давайте начнем с осушения, а там посмотрим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's drain it. Go from there.

Отлично, тогда давайте начнем с этих придурков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so that's where we start, with the bangers.

Давайте начнем и встанем в две очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go ahead and start forming two lines?

Давайте посмотрим, что тут можно сделать, -сказал мсье Бук, которого явно подбодрил этот вызов его умственным способностям. - Начнем хотя бы с платка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let us see what we can do, said M. Bouc, brightening a little at this challenge to his wits. The handkerchief, to begin with.

Давайте начнем с неподчинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with insubordination.

Давайте начнём оглашение результатов расследования манипуляции цен на акции со стороны компании по управлению активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will start the interim report of the manipulation of stock prices by the Mobi Asset Management Company.

Давайте начнем свой путь с исходной точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us start from the point of departure.

Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get the auction started before we get a tornado.

Давайте начнем с рассмотрения активов вашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

let's start by reviewing your client's assets.

Так, давайте начнём с колядок а потом разобьёмся на команды и сыграем в Приходского кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, everyone, we'll start by singing some carols, and then we'll choose up teams for the Minister's Cat.

И на этой ноте давайте начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on that note, let's dive in.

Давайте начнём эту новую революцию с кончика хвоста предыдущей, синтетическая биология это способ трансформировать нашу окружающую среду и наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start this new revolution at the tail end of the old one, with synthetic biology being the way to transform both our environment and our future.

Так что давайте начнем удочерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's get this adoption going.

Давайте свяжемся с прокуратурой и начнем получать алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's loop in the D.A.'s office and start collecting alibis.

Давайте начнём с восприятия окружающего нас мира, а также с важной идеи, что мозг — это инструмент прогнозирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with experiences of the world around us, and with the important idea of the brain as a prediction engine.

У нас есть масса вопросов для обсуждения и огромное количество информации, которой хотелось бы поделиться Так давайте же начнем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a lot of ground to cover and a wealth of information to share, so let's get started.

Давайте начнём с расширения восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with cognitive augmentation.

Давайте забудем о Папае и остальной компании, и начнём сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we leave Popeye and co to the side, and take it from the beginning.

Так, давайте, перестанем истереть на секунду и начнем мозговой штурм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's stop baking drama cakes for a sec, and think tank this.

Давайте сегодня начнем с портрета писательницы, молодой девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's begin today with a portrait of the writer as a young woman.

Давайте начнём с исключения Шона и Долорес Патрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by eliminating Sean and Delores Patrick.

Ну, давайте начнём с чего-нибудь попроще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's kick off with something easy.

Итак, давайте начнём с того, куда вы направляетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's start by talking about where you're going.

Давайте начнём с потенциальных подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with potential suspects.

Давайте начнем с лечения вашего сердца, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by fixing your heart, okay?

Давайте начнем завтра, Мне нужно размораживать морозильник ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start tomorrow, I need to defrost the freezer.

И я скажу вам, давайте просто... давайте просто начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll tell you what, let's just- Let's just get this under way.

Давайте начнём с парализованной красотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the cute paraplegic.

Давайте начнем с теории о печени и машине времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go with the liver and a time machine theory.

Давайте начнём с французской компании с довольно забавным названием BlaBlaCar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start in France with a platform - with a company, I should say - with a rather funny-sounding name, BlaBlaCar.

Давайте начнем с пары стаканчиков и небольшого занятия любовью... и посмотрим, что из этого получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start out with a couple of drinks and some lovemaking and see where it goes from there.

Давайте начнем с нескольких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's kick off with a couple.

Давайте начнем с беспорядков в Египте, где анти-колониальные настроения растут все больше с каждым днем, и где наши солдаты противятся натиску местных повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us start with the unrest in Egypt, where anti-colonial passions continue to run high, and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents.

Давайте начнём со Сьюзан из Винегар-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with Susan in Vinegar Hill.

Давайте выясним эту причину прежде, чем начнем бурить кору планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's try to find out what that reason might be before we start drilling into the planet's crust.

И в довершение давайте услышим несколько ударных инструментов. Начнём с турецкого барабана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now to finish, suppose we see some of the percussion instruments, beginning with the bass drum.

Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him.

Давайте начнем с того факта, что моя мать смыла мою песчанку, Фриски 1, в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the fact that my mother flushed my pet gerbil, Frisky I, down the toilet.

Итак, давайте начнем с классических песен из Смешной девчонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so let's start with the Funny Girl classics.

Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что-то значимое для приближения более светлого будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let’s stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future.

Давайте уже начнём, и пригласим на сцену настоящий талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we get this thing started by bringing forward some real talent?

Да, да, давайте начнем... сегодня на Шоу Маппетов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, gonna get things started... on The Muppet Show tonight...

Если им непременно нужно его обсуждать, хотя я не понимаю зачем, давайте сделаем как с Декларацией: начнем поздно, затянем до полуночи, используем наших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you must put it up to them-can't see why-do as you did with Declaration. Start late, jam it through after midnight using own people.

Давайте начнем с этого великолепного панегирика вулканской репродуктивной железе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's begin with this stunning magnification of the Vulcan reproductive gland.

Теперь давайте начнём медленный переход от кобры к цикаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's begin a slow transition from cobra into locust.

Давайте.. э... Давайте начнем с демонстрации добрых намерений...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's, uh... let's begin this with a show of good faith.

Давайте начнем с вашего имени и рода занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with your name and occupation.

Итак, давайте начнём со вступительного слова постоянно бодрого чёрного парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, let's begin with an opening statement from the perpetually upbeat black kid.

Ладно, сентиментальные детки, давайте начнем с начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, sloppy babies, let's take it from the top.

Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you right now, we better start earning or somebody's gonna get clipped.

За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start...

Давай начнем с того, что будем называть его свадебным платьем, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by calling it a dress, okay?

Прежде чем мы начнём, полагаю, стоит найти минутку, чтобы поразмыслить над работой Альберта Питера Данна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, I think we should all take a moment to reflect upon the work of Albert Peter Dunn.

И начнём мы с дела штат против Фонтейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we begin in the matter of the state vs. Fontaine.

И начнем мы с прививок против полиомиелита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will begin with the polio vaccine.

Так когда же мы начнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When shall we begin?

Мы начнём ускорение ровно через 25 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall start the acceleration in exactly 25 minutes' time.

Начнём с твоей зацепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll start by following up on your lead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Давайте начнем с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Давайте начнем с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Давайте, начнем, с . Также, к фразе «Давайте начнем с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information