Достать коротышку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достать коротышку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get shorty
Translate
Достать коротышку -

- достать

глагол: frazzle out



Прошлой ночью я был на секции в Элмор Леонард, а потом мы небольшой группой пошли в номер смотреть Достать коротышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, I-I was on an Elmore Leonard panel, and a bunch of us went to the room to watch Get Shorty.

Позже, уже дома, мать велит Гвен достать из ящика письмо и говорит ей, что оно пришло вскоре после отъезда отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, at home, Mother instructs Gwen to retrieve a letter from a box and tells her it arrived shortly after Father left.

У нас закончился кокс, и он поехал через мост, чтобы достать еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we needed more coke, so he went back across the bridge to get some.

Я захожу в кабинку, но не могу достать до защёлки на двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk into the cubicle but I can't reach the lock on the door.

Но всё равно не мог достать до ножек этого малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still could not reach the little guy's legs.

Это было в Британской Колумбии, на Западном побережье, это у океана, так что там находится множество рыбацких поселков, морепродукты можно достать без труда, и мне это очень понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tried that when I was out in British Columbia, which is on the West Coast, which is on the ocean, so, there is a lot of fishing villages, and you can get sea food quite easily, and I really liked it.

Разница в размере сосуда, который мне предстоит достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the jar I have to get.

Может Картер,сможет достать больше информации по ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Carter can get more info on her date.

Ты можешь достать гранаты из ящика и выложить их в линию на полу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you get them out of the locker and line them up along the floor?

А когда нам удалось достать точно такую же спецназовскую форму, как была него, он как будто заново родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we tracked down an exact replica of his Special Forces uniform, he was a new man.

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

Однако неприятная правда состоит в том, что Богачев и другие российские киберпреступники находятся довольно далеко, и Америке их не достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the uncomfortable truth is that Bogachev and other Russian cybercriminals lie pretty far beyond America’s reach.

Алек, если бы я смогла достать для тебя полный спектральный анализ сотового массива в ночь убийства, ты смог бы проанализировать его длину волны и силу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alec, if I could get you a complete spectrum analysis of the cellular array from the night of the murder, would you be able to analyze it for wavelength and strength?

Вы можете достать мне крем для рук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you get me some- some hand lotion?

Ты сядешь в тюрьму за пособничество, похищение, работорговлю, наряду с Вароши и Кирши и всеми, кого они смогут достать, включая Винни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will go to prison for pandering, kidnapping, enslavement, alongside Varoshi and Kirsch and anyone else they can get their hands on, Winnie included.

Теперь им предстоит выполнить свою часть сделки - достать из него мёда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they have to fulfil their part of the bargain -getting the honey out.

Жертва наклоняется чтобы достать что-то сзади, Багажник закрывается, сильно бьет его сзади по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victim leans in to get something out of the back, down comes the boot, strikes him hard, back of the head.

Убогие, утлые жестянки - но кухонную посуду всегда было трудно достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were wretched, flimsy things, but cooking-pots of any kind were always difficult to get.

Когда Алонзо или еще кто-то попробует тебя достать, произнеси её, и твой гнев утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Alonzo or anybody else does something to get under your skin, you just say this till the anger subsides. - Go on, try it.

Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes?

Во время болезни хочется полакомиться, а в гостинице вряд ли можно достать что-нибудь вкусное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not likely to be kept in the hotel.

Поэтому мне пришлось просунуть пальцы сквозь ее острые зубищи и достать крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had to reach past those razor-sharp teeth and pull the hook out for him.

Почему бы нам не достать приборы и не поесть за столом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we try some silverware and eat at the table, though?

Изящные вещи теперь достать нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty things are too hard to get these days.

Не достать руками, Не дойти ногами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hands to it will never reach, Our feet to find it we cannot teach.

Он нырял на сто футов в глубину, чтобы достать тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dove 100 feet to bring up the body.

Подумай о том, чтобы снова достать гитару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See about picking up that guitar again.

Если прольём что-нибудь на него, ему придётся достать брелок, чтобы переодеться, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we just spill something on him, and he has to take the key fob out to change, right?

Крулл доставляет меня из пункта А в пункт Б, и точно знает, как достать мне все земные блага на всём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krull gets me from point A to point B and knows where to find all my favorite creature comforts along the way.

Как думаешь, ты можешь достать что-нибудь для меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could throw something together for me?

Я должна достать тот рецепт... любыми доступными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got to get that recipe... by any means necessary.

Верно, но вы без проблем можете достать документы, которые могут поставить под угрозу жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right but you have no problem exposing documents that could put people's lives at risk.

До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre.

Как вам это нравится, Франц? Нет лошадей, -сказал он, - но разве нельзя достать хотя бы почтовых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you understand that, my dear Franz-no horses? he said, but can't we have post-horses?

Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - “Растуманивание будущего”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, black-bound book. “Unfogging the Future. Very good guide to all your basic

Ну, ты все еще можешь достать билеты Просто постой в очереди как это делают остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can still get some. Just wait in line like everybody else.

Я пытаюсь достать до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get to the bottom of it.

Это заставило меня достать ордер на обыск его машины и квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That enabled me to get warrants on his apartment and car.

Ну, мне надо достать стопку бумаг из кладовки, но они на высокой полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I need a ream of paper from the supply closet, and it's on a high shelf.

У нас есть шанс достать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't stand a chance of getting hold of him.

Мистер, можете достать мне пачку детского питания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister, could you reach me that package of baby food?

Мы успеем добраться до грузового трюма, достать серьёзные пушки и удержать корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That buys us enough time to get down into the cargo bay, break out the big guns, and hold this ship.

Они стараются достать нас с помощью данных, нарытых из аккаунтов социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to hit us back with data mined from personal accounts.

Без причины, мы не сможем достать на них ордеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without cause, we can't get warrants for all of them.

Который я просил тебя достать две недели назад в паспортном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one I asked you to get two weeks ago at the passport office.

Я спросил, какова вероятность того, что он оставил еду или напитки,в месте, где собака могла достать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked what the odds were that he would have put down food or drink where the dog could reach.

Но есть свои плюсы в древних операционных почтовых системах - всегда можно достать любой файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one good thing about the antiquated interoffice mail system is that you can get access to any file.

И достать амулет Кокуна из нашей колесницы, он понадобиться нам в битве за Эвермор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fetch the amulet of Kokun from our transport, for it shall be needed at the battle of Evermore.

Я могу даже попытаться, достать вам права на дом, Так как, вы жили там во время вступления в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could probably even secure rights to the house, since you were living there at the time of the marriage.

Достать бы один из тех крючков, тогда мы могли бы снять замки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could get one of those hooks, we can prise these locks off.

Так или иначе я должен достать деньги. Если ты не дашь мне двести фунтов, я буду вынужден раздобыть их иным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must raise the money in some way, and if you will not let me have it, then I must try other means.'

Там она просит книги лорда Байрона, которые он может достать, в отличие от торговца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she asks for Books of Lord Byron, which he can procure, unlike the trader.

Они думали, что я слишком молод, и мне было трудно достать парашют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought I was much too young, and I also found it difficult to get a parachute.

Дробовики и ружья для охоты или спортивной стрельбы легче достать, чем пистолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shotguns and rifles for hunting or sport-shooting purposes are easier to obtain than handguns.

Свинья опустошена этим и решает убежать и вернуть коротышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pig is devastated by this and decides to run away and retrieve Runt.

Я буду очень благодарен, если кто-нибудь сможет достать для меня схему. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be very greatful if anyone can get the diagram for me. Thanks.

Майки и Донни пытаются достать багги Юпитера Джима Муна со склада РЕПО, где они сталкиваются с его владельцем РЕПО Богомолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikey and Donnie try to get a Jupiter Jim moon buggy vehicle from a repo yard, where they run afoul of its owner Repo Mantis.

Ведьма сказала ему, что он должен залезть в ее мешок, чтобы достать его, и, как только он оказался внутри, она унесла его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witch told him that he had to climb into her sack to get it and, as soon as he was in, she carried him off.

Труднее всего было бы достать гелий или пропан-бутановую смесь, а остальное-предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hardest thing to get would be helium or a propane-butane mixture and the rest are household items.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Достать коротышку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Достать коротышку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Достать, коротышку . Также, к фразе «Достать коротышку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information