Ленц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ленц - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Lenz
Translate
Ленц -


Ленц сел в поврежденную машину, и мы медленно поехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz sat in the Stutz and we drove slowly off.

Такие замечания тебе не нравятся, не так ли? -спросил его Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You resent such observations, eh? Lenz asked him.

Развернув пакет, Ленц поставил бутылки одну за другой на стол, освещенный утренним солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the parcel and stood the bottles up one by one in the morning sunshine.

Арьен Ленц был назначен генеральным директором Фонда в октябре 2018 года, но ушел в отставку в декабре 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjen Lentz was appointed CEO of the Foundation in October 2018, but resigned in December 2018.

Ты только не застрянь на старте, падаль моя любимая, - сказал Ленц, поглаживая радиатор. -Не разочаруй своего старого папашу, Карл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't jib at the start, you rascal, said Lenz, fondling the radiator. Don't disappoint your old father, Karl.

Ленц немедленно уведомил YouTube, что ее видео находится в рамках добросовестного использования, и потребовал, чтобы оно было восстановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz notified YouTube immediately that her video was within the scope of fair use, and demanded that it be restored.

Я сразу увидел, что они из церковного сада. -Последние, - самодовольно заявил Ленц. - Стоило известных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recognised at once where they came from-the cathedral garden. The last, announced Gottfried, well pleased with himself. Cost a certain amount of trouble, too.

Ленц... - сказал я. - Ленц остался дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz . . . said I. Lenz has stayed at home.

Перетащите его в соседнюю комнату, - сказал Ленц, - а я пока буду здесь за бармена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him next door, said Lenz. I'll do the serving here in the meantime.

Господин Ленц, - сказал я с достоинством. - Этот чек столь же надежен, сколь ненадежны вы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herr Lenz, said I with dignity, that cheque is as sound as you are unsound.

Разве что одного, - сказал Ленц. - Другой должен остаться у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One perhaps, said Lenz. You must keep one.

Ленц прицелился, метнул кольцо и получил кофейный сервиз, второй по стоимости выигрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz aimed, threw and won a coffeepot, the second prize.

Нет, - сказал Ленц. - Выбрось свой патефон ко всем чертям и принеси бокалы побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, said Lenz, chuck your gramophone out the window and bring some bigger glasses.

Ленц скрутил жгутом носовой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz twisted his handkerchief to a tourniquet.

- Ленц сказал бы: Коньяк, ром, вишневая настойка, абсент... - Даже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz would say- cognac, rum, cherry, absinth-

Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take it to heart too much, though, baby, said Lenz with a grin. It's no shame to be born stupid. Only to die stupid.

Ленц и я крепко ухватились за спинки передних сидений. Ветер дул с такой силой, что, казалось, оторвет нам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz and I huddled close under the back rests of the seats in front; it was a wind to blow your head off.

Карл задаст тебе перцу, Тео! - крикнул ему Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl will make you stretch your legs, Oscar! Lenz called across to him.

А теперь на чертово колесо! - заявил Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now for the devil's wheel, announced Lenz.

Ленц, когда он бывал хорошо настроен, умел так увлекать окружающих, что ему нельзя было ни в чем отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always something charming about Lenz, so that it was difficult to resist him when he was in good humour.

YouTube подчинился через шесть недель—а не две недели, как того требует закон об авторских правах цифрового тысячелетия,—чтобы узнать, планирует ли Universal подать в суд на Ленца за нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube complied after six weeks—not two weeks, as required by the Digital Millennium Copyright Act—to see whether Universal planned to sue Lenz for infringement.

Ленц переминался с ноги на ногу, я жевал сигарету, превратив ее в кашицу, а Патриция тревожно, как жеребенок на заре, втягивала в себя воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz walked fidgeting around, I chewed a cigarette to pulp, and Patricia Hollmann was sniffing the air like a foal in the early morning.

Успокойся, Тео! - крикнул ему Ленц. - Тебе обеспечен первый приз в ближайшей гонке на детских колясках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First prize in the next pram race is sure to be yours.

Баран, ведь это же наш кадилляк! - рявкнул Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muttonhead, it's our Cadillac, of course, snorted Lenz.

Ленц держал в руках листок бумаги и торжествующе поглядывал на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz was holding a sheet of paper in his hand and looking at us with an air of triumph.

Ленц чуть не раскололся надвое. - Но ведь он не... оплачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz almost fell to pieces. No! What?

Видимо, Ленц получил благоприятные сведения и, в явном восторге оттого, что дорога свободна, бурно ухаживал за Биндингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information must have been good, for Gottfried, who now apparently saw the road clear, from sheer pleasure joined up enthusiastically with Binding.

Ленц вскоре исчез в шумной компании скотопромышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after Lenz was lost to view in the tumult of the cattlemen.

Ленц прочитал ему объявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz read him the advertisement.

По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes.

Ездить на ней должны были по очереди Ленц и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz and I were going to take it by turns.

Что же это, машина понадобилась тебе, вероятно, к твоему новому галстуку? - спросил подошедший Ленц. - Заткнись, - ответил я и отодвинул его в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want the car, I suppose, to go with your new tie? asked Lenz, who had come over. 'You shut up, said I, pushing him aside.

Это состояние было впервые отмечено Ленцем и Фельдманом в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition was first noted by Lenz and Feldman in 1977.

Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving.

Потом опять встретил Кестера и Ленца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then I met K?ster and Lenz once more.

Всегда готов! - Ленц подал ему рюмку. - От такого коньяка я откажусь не раньше, чем буду валяться на полу и не смогу поднять головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On with the dance. Lenz held out his glass. I only say No to a cognac when I can't raise my head off the floor.

Зато Ленц загорелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz on the other hand was all fire and flame.

Этого тебе не понять, коммерческий отпрыск двадцатого века, - заявил Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't understand that, of course, replied Lenz, you mercenary son of the twentieth century.

Повесь над кроватью и вдохновляйся, - добавил Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang it up over your bed and take it to heart, added Lenz.

В конторе я застал Кестера и Ленца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K?ster and Lenz were sitting in the office.

Сразу после разговора со мной Кестер позвонил Ленцу и попросил его быть наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately, upon my call, K?ster had rung Lenz and told him to hold himself in readiness.

Он двигался медленно, с ленцой и повернулся так, чтобы его хорошо видели все присяжные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved leisurely, and had turned so that he was in full view of the jury.

Ленц так удивился, что глаза у него полезли на лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz's eyes almost dropped out of his head with amazement.

Мы упаковали чемоданы и ждали прибытия Ленца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had packed our things and were waiting for Gottfried Lenz.

Точнее, 189,2 по официальному хронометражу, -с гордостью выпалил Ленц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred and eighty-nine point two, to be exact, official register, answered Lenz like a pistol shot proudly.

Ленц сопротивлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz was resisting.

Что же придумать? - спросил Ленц, почесывая голову. - Самое лучшее - привязать коляску сзади и взять на буксир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what? asked Lenz, scratching his head. We'd better tie the pram on behind.

В августе 2008 года суд США постановил в Ленц В. всеобщая музыкальная корпорация

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2008, a US court ruled in Lenz v. Universal Music Corp.

Собирая свой чемоданчик, Жаффе объяснил Ленцу, что надо сказать по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While packing his case Jaff? gave Lenz instructions as to what he should telephone.

Смотрите, какая луна! - торопливо сказал я и многозначительно наступил Ленцу на ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at the moon, said I swiftly, at the same time treading imploringly on Lenz's foot.

Я поехал к Ленцу в Интернациональ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Lenz at the International.

Да, такой ром слишком хорош для нашего мрачного сарая! - решил Ленц. - Знаете что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too good for this murky hole, said Lenz. I've an idea. . . .



0You have only looked at
% of the information