МО город Красное Село - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
МО город Кронштадт - Kronstadt municipal unit
МО город Сестрорецк - Sestroretsk municipal unit
с / мо - r/me
МО поселок Лисий Нос - Lisy Nos Settlement municipal unit
МО Комендантский аэродром - Komendantsky Aerodrom Municipal District
МО Гавань - Gavan Municipal District
МО Гражданка - Grazhdanka Municipal District
МО Аптекарский остров - Aptekarsky Ostrov Municipal District
МО поселок Песочный - Pesochny Settlement municipal unit
МО Красненькая речка - Krasnenkaya Rechka Municipal District
Синонимы к мо: единица
город, имеющий самоуправление - self-governing city
древний город - ancient city
осаждённый город - the besieged city
освещённый город - lit city
плановый город - planned community
завоевывать город - conquer the city
старый имперский город - the old imperial city
обстреливать город - shell the town
суетливый город - bustling city
Город Лесной - Lesnoy
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
красное вино - Red wine
большое красное пятно - great red spot
дешевое красное вино - cheap red wine
земляничное дерево красное - strawberry tree red
красное изображение - red image
красное кровяное тельце - Red blood cells
красное лицо - red face
красное словцо - tag
красное каление - redness
Синонимы к красное: портвейн, вино, красненькое
сесть на лошадь - board a horse
сесть на землю - take the ground
сесть на паром - take the ferry
сесть на - sit on
за решетку (сесть, посадить и т. п.) - for a lattice (get, put and m. n.)
не в свои сани сесть - not in his sleigh board
сесть после стирки - shrink after laundering
сесть за руль - take wheel
сесть в седло - saddle
сесть в ванну - get into bath
Синонимы к сесть: присесть, усесться, засесть, разоряться, садиться, теснить, провалиться, закатиться, прилуниться, развалиться
Значение сесть: Принять сидячее положение.
Первая сбила на сторону шляпку с перьями, а вторая оставила на белоснежной щеке большое красное пятно. |
The first knocked the feathered hat on one side, and the second left a red mark on the girl's white cheek. |
Your job is to turn red to black, not the other way. |
|
Мы не можем допустить, чтобы эпидемия какого-нибудь церебрального отека захлестнула город. |
We don't want any epidemic of idiopathic cerebral edema ravaging this city. |
Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город. |
One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city. |
Что бы я ни ел, устрицы или рыбу, я всегда беру красное вино. |
Whether I have oysters or fish, I go with red wine... |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город. |
For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city. |
Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус. |
You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank. |
You know, hanging out with friends and trying to get to know the city even better. |
|
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах. |
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. |
Некоторые виноделы опускают ее по крупице в красное вино, чтобы улучшить букет. |
Some wine merchants drop a few grains into claret, to flavor it. |
Наверное, чувствуете себя героем, уничтожив неповинный город. |
Must feel wonderful winning such acclaim for destroying such an innocent city. |
Вам надо его в город отвезти. |
You have tot take the nigger to town. |
Там, где не было черной пыли, город имел совершенно такой же вид, как в обычное воскресенье: магазины закрыты, дома заперты, шторы спущены, тихо и пустынно. |
Where there was no black powder, it was curiously like a Sunday in the City, with the closed shops, the houses locked up and the blinds drawn, the desertion, and the stillness. |
Весь город знает, что два года тому назад он женился на богатой семидесятилетней старухе, а в прошлом году задушил ее; однако ему как-то удалось замять это дело. |
The whole town knows that two years back he married a rich old woman of seventy, and that last year he strangled her; however, he was somehow successful in hushing up this affair. |
Когда в город въезжали немцы, я пребольно уколол веткой эдельвейса здоровенного молодого обер-лейтенанта. |
When the Germans rode in, I almost stabbed a robust young Oberleutnant to death with a sprig of edelweiss.' |
Я терроризировал этот город бессчетное количество раз. |
I've terrorised this city countless times. |
И потом это красное сразу пронесло, будто мимо, к морю, проломилось стадо слонов. |
Then the red thing was past and the elephantine progress diminished toward the sea. |
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом. |
What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit. |
Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками. |
The boys are back in town for one thing - a stag party. |
Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и... |
I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and... |
I mean, London is a world-class city. |
|
Твой отец держал что-то красное. |
One was your father He held something red in his hand. |
Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот. |
She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one. |
Сизобрюхов сидел на тоненьком диванчике под красное дерево, перед круглым столом, покрытым скатертью. |
Sizobryuhov was sitting on a skimpy little sofa of imitation mahogany, before a round table with a cloth on it. |
Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. |
Отец рассказывал маме, что когда он учил детей он мог всегда взглянуть наверх и увидеть красное знамя. |
My father told my mother, when he was teaching the kids he could always look up and see the red banner. |
Они весь город оцепили. |
They got the whole town sealed off. |
Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red. |
|
Весь город согласен слушаться вас, председатель! |
The entire town has given over to your ways,mr. Chairman. |
Так, правительственное удостоверение даст возможность покинуть город, но после того, как ты получил свои 15 минут славы, тебе стоило бы изменить внешность. |
OK, government ID will get you out of the city, but seeing as you're having your 15 minutes of fame, you might want to change your appearance. |
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива. |
In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the sound of a receding locomotive. |
But Nandy and those others, they spit on our town. |
|
Этот город, он разваливается. |
This town, it's coming apart. |
Он собирается покинуть город. |
He's heading out of town. |
А когда-то на этом пространстве умещался весь город, ибо на месте площади Дофина некогда находился Монетный двор. |
For one thing, this island was at first the whole of the city, for the plot now forming the Place Dauphine was a meadow attached to the Royal demesne, where stood a stamping mill for coining money. |
As the day went forward the sun became less red. |
|
Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало. |
But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them. |
Дворец представлял целый город, и нас поместили в павильоне, стоявшем особняком. |
The palace was a city in itself, and we were lodged in a sort of summer-house that stood apart. |
You took a real chance to come back here. |
|
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city. |
Ух как там сегодня красиво! Солнце встало красное-красное, окрасило розовым снег сквозь черные стволы деревьев. |
My! it was fine, coming through the snow as the red sun was rising and showing against the black tree-trunks! |
— Биарриц — мой город. Только попытайтесь использовать хотя бы одну банкноту, и вы будете тотчас арестованы. Понимаете? |
Biarritz is my town. You try to pass a single one of those bills and you'll get arrested so fast you won't know what hit you. Comprenez-vous? |
We're not supposed to go to town without Mr. Benton. |
|
во второй половине дня, мы прибыли на путевую станцию Белый город, как часто называют Чэн-Тинг. |
By later afternoon, we had arrived at the way station of the White City, as Cheng-Ting is often called. |
А какой смысл этим ребятам из пирамид... загонять своих друзей в самое Красное море? |
Did it make sense for a fellow with a job building pyramids to march his friends into the Red Sea? |
You needed to cast a red vote for Yukina before her. |
|
Red meat, fruit, cod liver oil. |
|
Это не Красное море развезрнуть (переход Моисея через Красное море). |
It's not a parting of the red sea. |
И пьет красное вино со всеми редакторами печатных изданий. |
He drinks red wine with all the editors of the written press. |
Когда она вернулась в столовую, Джордж все еще пил красное вино и не обнаружил ни малейшего желания двинуться с места. |
George was still drinking claret when she returned to the dining-room, and made no signs of moving. |
Красное вино не подают, когда люди передвигаются по комнате. |
Well, you don't serve red when people are moving around. |
Pizza and wine and more pizza. |
|
Папирусы и крепость вместе показывают явный маршрут плавания через Красное море впервые в истории. |
The papyri and the fortress together reveal an explicit sailing route across the Red Sea for the very first time in history. |
Красное Знамя продолжает чествоваться, особенно Знамя Победы 1945 года. |
The Red Banner continues to be honored, especially the Banner of Victory of 1945. |
По мере того как красное вино стареет, резкие танины его молодости постепенно уступают место более мягкому вкусу во рту. |
As red wine ages, the harsh tannins of its youth gradually give way to a softer mouthfeel. |
Когда город приобрел второстепенное экономическое значение, административная столица была вскоре перенесена через Красное море в Джидду. |
When the city became of secondary economical importance, the administrative capital was soon moved across the Red Sea to Jeddah. |
В межсезонье долгое время Красное крыло Федорова подписывало контракт с могучими утками в качестве свободного агента. |
In the offseason, long time Red Wing Fedorov signed with the Mighty Ducks as a free agent. |
Береговое красное дерево с прорезанным проходом для машин. |
A Coast redwood with a passage for cars cut through. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «МО город Красное Село».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «МО город Красное Село» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: МО, город, Красное, Село . Также, к фразе «МО город Красное Село» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.