МО поселок Песочный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

МО поселок Песочный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Pesochny Settlement municipal unit
Translate
МО поселок Песочный -

- мо [имя существительное]

имя существительное: mho

- посёлок [имя существительное]

имя существительное: settlement, township, habitation

- песочный [имя прилагательное]

имя прилагательное: sand, sandy



В некоторых поселках, как поселок для интернета вещей, разведку, биохакер, взлом, и известной социальной инженерии и голосовать хакерских сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some villages include the IoT Village, Recon, Biohacking, lockpicking, and the well known Social Engineering and vote hacking villages.

Мы ещё изучаем этот вопрос, но, похоже, мистер Пирс хотел купить землю приюта, чтобы построить на ней дачный посёлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still looking into it, but it seems Mr Pearce was trying to buy the land the orphanage is on so he could develop a holiday village there.

Весь посёлок вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole neighborhood was gathered around.

Песочный человек - мифический персонаж, который сыпет магическую пыль в глаза детям, пока они спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sandman was a mythical character who would sprinkle magic dust in the eyes of children while they slept.

Белые динго размножаются верно, а черные и коричневые динго размножаются верно; когда они скрещиваются, в результате получается песочный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White dingoes breed true, and black and tan dingoes breed true; when these cross, the result is a sandy colour.

Группа людей вышла на берега рек Лопань и Харьков, где стоял заброшенный поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group of people came onto the banks of Lopan and Kharkiv rivers where an abandoned settlement stood.

Сегодня мы войдём в посёлок под нашими настоящими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, we'll go to the villages bearing our own names.

Гарамонд арестовывает парочку, но Чилдермас освобождает их и велит бежать в поселок зеленой бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garamond arrests the pair, but Childermass frees them and tells them to escape to a Green Storm settlement.

Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going back to your village because my friends were probably gassed, just like us.

Я доволен этим, но надеюсь, что поиски Каса прольют больше света на песочный цвет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy with this, but hope that Cas's searches shed more light on the sand colour thing!

И ты уверена, что этот коттеджный посёлок не построен на древнем захоронении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you're sure that this gated community isn't built on an ancient burial ground?

Административный центр района-поселок городского типа Новопсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative center of the raion is the urban-type settlement of Novopskov.

Она любила свой поселок и царивший в нем порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked her village, the order of it.

Летний ветер гулял в гротах зарослей, укрывших старый, тенистый поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summer wind blew through the grottoes of trees in the old, shady town.

Как самоуверенны эти люди, построившие свой маленький поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So confident the humans, a little village they had made here.

Мужчин посылают в поселок на берегу, чтобы они там строили и чинили лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men are sent to the beach settlement, where they make and repair boats.

Следует отметить, что Нарьян-Мар это небольшой городок, почти поселок с населением где-то 20000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naryan-Mar, it should be noted is little more than a town and its population is in the 20,000 range.

Тогда я надеюсь, что ваше оскорбление возмещено? Дабы посёлок был избавлен от опасности сколь кротка бы её продолжительность не была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll hope that your insult is cured to spare the camp any danger of however brief a duration.

Дом за домом, поселок за поселком, мы избавим эту страну от анархии и беззакония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House by house, village by village, we're going to rescue this country from anarchy and disorder.

И хотелось ей прежде не тот посёлок представить, а этого человека понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would rather understand the man than visualize his village.

Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A buddy of mine patrols this gated community.

Пойдёте нам на встречу, и посёлок станет очень милым местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-operate and this can be a nice place.

Весь военный поселок видел, как они вместе выезжали и возвращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole cantonment saw them set out and return.

Вдруг ему пришло в голову, что хорошо бы войти в долю с Харпером и Ледью, застолбившими место под поселок на Клондайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite irrelevantly the idea suggested itself of buying a share in the Klondike town site from Harper and Joe Ladue.

Благодаря таким людям как мистер Сет Баллок, посёлок будет процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men like Mr. Seth Bullock there raise their camp up.

А мне - попасть в ваш новый поселок, увидеть корабль, о котором вы говорили, увидеть людей, услышать обо всем, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wish I might come to your new town, to see this ship you speak of, to see these men, to hear all that has happened.

Они доносились с того берега - как мне показалось, с дороги, ведущей в поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were up the river, as I thought on the other side. They were a good way off, in the direction of the town.

Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land.

За Гоуствудский Загородный Клуб и Коттеджный посёлок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Ghostwood Estates and Country Club!

Тогда, как только посёлок будет завершён, а твоя работа сделана, мы начнём всё заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when this estate is finished and your work is done, we'll start over again.

Назначьте над парнем справедливый суд, -требует он. - Давайте отвезем его в поселок, и пусть его судят там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gie the young fellur a fair trial, urges he. Let's take him to the settlement, an hev' him tried thur.

Я поехал в рабочий посёлок в Амадеу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to work for Amadeu Construction.

У них есть небольшой поселок в лесу, на 930 гектаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a 2300-acre campus in the woods.

У меня поручение в поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on an errand to the pueblita.

Простите, это посёлок МакСвиген?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, is this McSwiggen Village?

Поселок спал, не зная, что пролита невинная кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settlement was still slumbering, unconscious that innocent blood had been spilt.

Наш поселок становится все более элитным день ото дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbourhood gets classier by the day.

Мы всё ещё можем построить посёлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can still build the estate.

Он в У гуру, этот поселок на границе Зимбалы и Демократической Республики Конго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uhuru, it's a town on the Zimbala-DRC border. 1300 today.

А нет ли у тебя там земли под поселок? -язвительно спросил кто-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mebbe you got a town site up there, some one suggested.

Он это знает, мы это знаем, весь посёлок знает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know it. The whole town knows it.

Но когда он вернулся, поселок был заброшен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he returned, the settlement was abandoned...

Они знают, где наш поселок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know where the settlement is.

А вечером они с Родольфом приезжают в рыбачий поселок, где вдоль прибрежных скал, под окнами лачуг, сушатся на ветру бурые сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, one night they came to a fishing village, where brown nets were drying in the wind along the cliffs and in front of the huts.

Безвыходно сидел он у окна в своей комнате и сквозь двойные рамы смотрел на крестьянский поселок, утонувший в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat at his window watching the tiny, humble village drowned in mud.

Грузовик свернул в дачный поселок и остановился перед небольшой, укрытой плющом дачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lorry turned off into a sprawling holiday estate and came to a stop in front of a small wooden house with ivy-covered walls.

В тот вечер поселок заволновался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a great row that night.

Вид сверху со спутника в начале титров в первых трех сезонах-это Калабасас Хиллс, закрытый поселок в Калабасасе, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overhead satellite view in the beginning of the credits in the first three seasons is of Calabasas Hills, a gated community in Calabasas, California.

Писатель-фантаст Нил Гейман основал рассказ о пьесе в одном из выпусков своей серии комиксов Песочный Человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasy writer Neil Gaiman based a story on the play in one issue of his comics series The Sandman.

Полностью съедобный песочный пирог появился в рецептах только в 15 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The completely edible shortcrust pie did not appear in recipes until the 15th century.

Шерсть имеет привлекательный красновато-коричневый или золотисто-песочный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coat is an attractive russet to golden sand in color.

Нуала-персонаж серии комиксов Песочный человек Нила Геймана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuala is a character in the comic book series The Sandman, by Neil Gaiman.

Самым известным из них был Песочный человек Нила Геймана, который оказал огромное влияние на то, как персонажи, являющиеся физическими воплощениями, пишутся в жанре фэнтези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most prominent one was Neil Gaiman's the Sandman which had a huge impact on how characters that are physical embodiments are written in the fantasy genre.

В честь месторождения назван близлежащий поселок Удачный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nearby settlement of Udachny is named for the deposit.

Решетчатые корзины легко снимаются ежедневно для очистки, как и песочный агрегат, который следует промывать не реже одного раза в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sieve baskets are easily removed daily for cleaning as is the sand unit, which should be back-washed at least once a week.

Среди его работ-серия комиксов Песочный Человек и романы Звездная пыль, Американские боги, Коралина и кладбищенская книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His works include the comic book series The Sandman and novels Stardust, American Gods, Coraline, and The Graveyard Book.

В 1956 году поселок был объявлен центром поселка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956 the settlement was declared a seat of township.

Гатри-это бывший поселок в округе Напа, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guthrie is a former settlement in Napa County, California.

Коринфянин-вымышленный персонаж из серии комиксов Нила Геймана Песочный Человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corinthian is a fictional character in Neil Gaiman's comic book series The Sandman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «МО поселок Песочный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «МО поселок Песочный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: МО, поселок, Песочный . Также, к фразе «МО поселок Песочный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information