Не стесняйтесь обратиться ко мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не стесняйтесь обратиться ко мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feel free to contact me
Translate
Не стесняйтесь обратиться ко мне -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- обратиться

словосочетание: see the light

- ко

to

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Если вы хотите проверить это, пожалуйста, не стесняйтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to verify this please feel free.

Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.

Элейн как-то пыталась обратить одного но еще раз Элейн не будет через это проходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elaine once tried to convert one but Elaine's not gonna go through that again.

Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I direct your attention to the terrified child you're hurling through the air?

Мой младший брат должен обратить внимание на то, что следует за такой небрежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My younger brother should take heed of what comes of such recklessness.

И тогда, вполне возможно, уже отказались от своей дурацкой затеи обратить себя в Айз Седай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they've given up this foolishness about becoming Aes Sedai.

Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out.

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

Поступающие сведения заставляют обратить внимание на потребности в профилактических мероприятиях, которые ранее были либо неизвестны, либо не находили надлежащего отражения в документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging data have highlighted prevention needs that were previously either unknown or poorly documented.

В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3.

Теперь у нее есть книга, источник питания... Полагаю, она хочет воссоздать эксперимент и обратить процесс вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She already has the book, the power cells... my guess is she's trying to replicate the experiment and reverse the process.

Нет, но я могу помочь вам обратить его вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I can walk you both through how to reverse it.

Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process.

Как тебе не стыдно,- отвечала она обиженно.-Разве я могла не обратить внимания на эту горжетку, если я еще тогда сказала тете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are nasty to me, she answered, aggrieved. I can't help noticing those furs, because I said to my aunt...

Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament.

Я была слишком занята планированием свадьбы, чтобы обратить вниманиее на боли в желудке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been too busy planning a wedding to pay attention to all the stomachaches.

Дорогой друг, вам все-таки следует обратить внимание на печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will still need to keep an eye on this liver...

Но ты ставишь на их эго, говорящее им, что они смогут тебя обратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're banking on their egos telling them they can turn you.

Тогда зачем читаешь, как эти святые отцы пытались обратить ниффина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why are you reading about all these holy men trying to fix niffins?

И кстати, может быть, нужно, чтобы я или моя экономка помогли вам советом?Вы не стесняйтесь, Найтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, by the bye, can I or my housekeeper be of any use to you with our opinion?—Pray be sincere, Knightley.

Мы просим суд обратить внимание на логотип Бронсон Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call the court's attention to the Bronson Enterprises logo.

В первую очередь мне следовало обратить внимание на его человеческие качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have looked past the doctor and seen the man.

С тех пор, как мама послала меня обратить в христианство евреев по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my mama sent me next door to convert the cohens.

Боль, ярость, отчаяние раздирали ее душу, но, словно скорпион в кольце огня, она сумела обратить их только против самой себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she felt desperate, angry, sick, but like the scorpion that ringed by fire can turn only on itself.

Но если что-то не так, не стесняйтесь нам сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if anything is wrong in that respect, do not hesitate to say so.

Во что бы то ни стало хотели обратить слова ее гнева против нее самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used I know not what desires to give point to the same wrath in inverse sense.

Может быть мы сумеем обратить заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may be able to reverse engineer the spell, though.

Так вот, единственное, на что нам нужно обратить внимание, это незначительный кровоподтек, что не опасно, но в дальнейшем может вызвать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the only thing we have to look out for is minor hemorrhaging which isn't serious, but could cause trouble later on.

Какие мягкости его людей, ...отсутствие в них интереса к убийству людей, ...обратить в силу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could his men's gentleness, their general lack of interest in killing people, be turned into a strength?

Друзья сели за стол; Альбер не преминул обратить внимание на существенную разницу между кухней маэстро Пастрини и кухней графа Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two friends sat down to table; but they could not refrain from remarking the difference between the Count of Monte Cristo's table and that of Signor Pastrini.

Я имел ввиду, пыталась ли ты обратить на них внимание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, have you tried to focus on them?

Возможно, вам стоит обратить внимание на раздел Шея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe take a look at the necks.

Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time we looked at these persons, them as will not obey the regulations.

Теперь разрешите обратить ваше внимание, -продолжал доктор, -на некоторые этимологические особенности валлийского диалекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us consider, he continued, 'the etymological derivations of the Welsh language....

Если у вас есть еще какие-нибудь вопросы к моим клиентам, не стесняйтесь, звоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any other inquiries for either of my clients, feel free to contact me.

Не стесняйтесь спрашивать, если у вас есть какие-либо вопросы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to ask if you have any questions!

Не стесняйтесь удалить его, если вы не найдете его полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to remove it if you do not find it helpful.

Не стесняйтесь сообщать о них своим родителям или воспитателям, не стесняйтесь сообщать о таких попытках, направленных на вас или других молодых людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be shy about reporting them to your parents or educators, do not hesitate to report such attempts aimed at you or other young men!

Чтобы обратить внимание на важность эмоциональной и духовной заботы, храм известен тем, что развивает консультирование Грихастхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to address the importance of emotional and spiritual care, the temple is known for developing Grihastha Counseling.

Я не думаю, что здесь нужны доказательства, может быть, я неправильно рассчитал, не стесняйтесь менять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think proof is needed here, maybe I calculated it wrong, feel free to change.

Комментарии могут быть неуместными или устаревшими; если это так, пожалуйста, не стесняйтесь удалить этот раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

Тем временем четтему предлагается обратить свое внимание на Селию, которая заинтересовалась им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chettam is meanwhile encouraged to turn his attention to Celia, who has developed an interest in him.

Если у кого-то есть источники, не стесняйтесь цитировать и перемещать раздел pack на страницу статьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has sources, feel free to cite and move the section pack to the article page!

На Филиппинах и в Малайзии коммунистические террористические удары помогли обратить гражданское население против повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Philippines and Malaysia, communist terror strikes helped turn civilian opinion against the insurgents.

Если кто-то хочет создать группу коллегиального обзора, не стесняйтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone wants to create the peer review group, feel free.

Кроме того, не стесняйтесь создавать новые страницы справочной библиотеки для любого конкретного проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, feel free to create new reference library pages for any particular project as well.

Не стесняйтесь редактировать его; возможно, мы даже должны изменить его в редирект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to edit it; maybe we should even change it into a redirect.

Не стесняйтесь оставлять уведомления об этом обсуждении в соответствующих местах или расширять их до RfC или чего-то подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to drop notices to this discussion in the appropriate places or expand to this to an RfC or something similar.

Так что, пожалуйста, не стесняйтесь поправлять меня, если я делаю ошибки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please feel free to correct me if I make mistakes!

Если у кого-либо из участников этого проекта есть доступ к научным источникам, которые обсуждают Fun Home, пожалуйста, не стесняйтесь добавлять их в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any members of this project have access to scholarly sources which discuss Fun Home, please feel free to add them to the article.

Не стесняйтесь последовать его примеру и с Бэтменом тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to follow suit with the Batman one too.

Если вы считаете, что жизнь, привычки, проблемы и достижения Трейвона заслуживают внимания, не стесняйтесь начать страницу биографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think Trayvon's life, habits, troubles and accomplishments are noteworthy, feel free to begin a biography page.

Если вы хотите задать мне вопрос или иным образом поговорить со мной, пожалуйста, не стесняйтесь размещать сообщения на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to ask me a question or otherwise speak to me please feel free to post on my talk page.

Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь оставлять их на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions at all feel free to leave them on the talk page.

Не стесняйтесь добавлять другие ссылки см. также на другие соответствующие страницы WP, не связанные в тексте статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to add other 'See also' references to other pertinent WP pages not linked in the body of the article.

Пожалуйста, не стесняйтесь вносить свой вклад в обсуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to contribute to the discussion.

Опять же, не стесняйтесь редактировать этот список или излагать здесь свои собственные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, feel free to edit this list or to present your own thoughts here.

Не стесняйтесь брать этот материал на страницы отдельных лиц, где он уместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine-readable zone is present at the bottom of the page.

Я тоже написал статью об архивном боте; не стесняйтесь работать и над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've written a piece about the archiving bot too; feel free to work on that too.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Не стесняйтесь обратиться ко мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Не стесняйтесь обратиться ко мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Не, стесняйтесь, обратиться, ко, мне . Также, к фразе «Не стесняйтесь обратиться ко мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information