Обращаю внимание к деталям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращаю внимание к деталям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i pay attention to details
Translate
Обращаю внимание к деталям -

- обращать [глагол]

глагол: convert

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- деталь [имя существительное]

имя существительное: detail, particular, part, component, piece, member, feature, section, circumstance, fine point



Обращаю ваше внимание на статьи 10, 11 и 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I draw your attention to items 10, 11 and 12.

Обращаю ваше внимание, товарищ комендант, здесь ехал заяц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take note, Comrade administrator, there was a fare dodger in here!

Я обращаю должное внимание только на девушек, которых я... режу, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only pay proper heed to the girls I...slit, sir.

Я обращаю ваше внимание на самый последний комментарий Файф-Фу на его странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I draw your attention to Fifelfoo's most recent comment on his Talk page.

Я просто обращаю ваше внимание на три детали которые, рассмотренные вместе, дают очевидный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will simply draw your attention to three details which, taken together, are really quite conclusive.

Я обращаю внимание на ваши инициалы, ими отмечена эта фотография... человека, который стрелял в мистера Блэнчарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call your attention to your initials which identify this photo... as the man who shot Mr. Blanchard.

Я сам не очень обращаю внимание, но некоторые гости... это отмечают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't notice so much myself, but some of the people I've had over have, you know, remarked on it.

Я обращаю ваше внимание на страницу Ниеки Гольдберг, которая является практикующим врачом. Страница доктора Голдберга была написана редактором под названием JOHNSONIENIENSIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call to your attention to the page of Nieca Goldberg who is a practicing physician. Dr. Goldberg's page was written by an editor called JOHNSONIENIENSIS.

Я обращаю ваше внимание на абзац, где мне выдаются неограниченные полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I draw your attention to the part where I'm given overriding jurisdiction.

Я не самый лучший в этом деле, поэтому и обращаю на него внимание фар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the best at this, which is why I'm bringing it to the attention of FAR.

Обращаю внимание суда на то, что у свидетелей имеются смертные враги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I draw the court's attention to the unwearied vigilance... of the mortal enemies of these rats:.

Я обращаю внимание на то, что считаю очень важными моментами, но это может быть сделано в теле, а не в свинце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am calling attention to what I consider VERY important points, but that can be made in the body, not the lead.

Я обращаю на это внимание сообщества, чтобы мы знали, что существует потенциальная проблема с большим количеством крючков здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am bringing this to the community's attention so we are aware there is a potential issue with a large number of hooks here.

А то в нынешние времена даже какой-нибудь дубок - и тот, видите ли, заводит себе моторчик, хотя - обращаю ваше внимание -считается парусным судном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays even a bark has to have a motor, you know, even though - mark my words - it's considered a sailboat!

Я просто обращаю на нее ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just flagging it up for you.

Я обращаю внимание на разговоры о Брюсе Уэйне и Дике Грейсоне, и мне кажется, что нам нужно кое-что обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm noticing the back and forth regarding Bruce Wayne and Dick Grayson, and I think we need to discuss the matter some.

Я обращаю твое внимание на события 16 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call your attention to the events of November 16.

Каждое Рождество, есть придурок дающий мне копию Молодого Поэта... с покровительством обращаю внимание на битьё о том, как предполагается, изменить мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Christmas, some asshole gives me this copy of Young Poet with this patronizing note on the flap about how it's supposed to change my life.

Я обращаю внимание на фоновые детали и предлагаю их вашему вниманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay attention to the background details and bring them to you.

Я обращаю внимание на другие многочисленные элементы, которые мы имеем в Колумбии в результате насилия и которые являются предметом надежды на наше собственное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call the attention to the other many elements that we have in Colombia out of violence, that are the things of hope for our own future.

Обращаю внимание суда на запись с камеры наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call the court's attention to the surveillance footage.

Пожалуйста, скажи своим Сабумним, что я не обращаю особого внимания на то, что говорит человек, я обращаю внимание на то, что он делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, tell your Sabumnim that I do not pay much attention to what a man says, I pay attention to what he does.

Я обращаю твое внимание на Поправку о Дружбе в приложении В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call your attention to the Friendship Rider in Appendix C.

Мне нравится то, что я обращаю внимание на разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like being able to tell the difference.

Я... Те, кто знают меня, в курсе, что я обращаю внимание на знаки... знаки, которые помогают понять, что не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm, uh... those of you who know me know that I've always tried to keep an eye out for signs... signs to help me figure out right from wrong.

Я вновь обращаю ваше внимание на особый характер собственности и управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, I bring your attention to the distinct nature of ownership and governance.

В качестве предположения добросовестности я не собираюсь делать никаких дальнейших возвратов к статье, а только обращаю внимание на то, как происходят эти правки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an assumption of good faith I'm not going to make any further reverts to the article but only draw attention to occurance of these edits.

Я также обращаю ваше внимание на тот факт, что до того, как выйти из комнаты господин Давенхайм поставил пластинку с увертюрой 1812 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I command also for your attention, the fact that before he leaves the room, M. Davenheim puts on to the gramophone a disc of the 1812 Ouvretour.

Я обращаю на это внимание здесь для всех заинтересованных и знающих, чтобы добавить больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bring attention to it here for all interested and knowledgeable to add more.

У другого - громадная корзина с яблоками, грушами, абрикосами и виноградом, хотя -обращаю твое внимание, Кузьма Егорыч! - еще до фруктового сезона не меньше месяца осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another had a huge basket of apples, pears, apricots and grapes.

Кроме того, обращаю ваше внимание на кокаин, который вы опять нюхаете без меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that, I draw your attention to the cocaine that you have again been sniffing without restraint.

Я обращаю свою ярость в поэзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I project my anger out in the form of poetry.

Я голоден и не обращаю внимания на ее крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunger has me and I ignore her calls, continue to gorge myself.

Этим медиа-стервятникам следовало бы уделять внимание победителям, а не второсортным неудачникам типа капитана Шутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These media vultures ought to be focusing on the winners, not defeated second-raters like that mountebank Captain Jester.

Уделять пристальное внимание зоонозным и возникающим заболеваниям и потенциальным факторам угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay close attention to zoonotic and emerging diseases and potential threat agents.

Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles.

Во всех случаях усыновления наилучшие интересы ребенка редко принимаются во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best interests of the child put up for adoption are rarely considered in the whole process.

На этой конференции основное внимание следует уделить предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций, поскольку временные меры не являются более приемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference should focus on prevention; ad hoc solutions were no longer acceptable.

энергоемкие отрасли могут просто переместить производство в США или другие страны, которые обращают мало внимания на выбросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

energy-intensive industries may simply move to the US or other countries that pay little attention to emissions.

Когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или процедурам МЦУИС, дипломатическая защита в большинстве случаев исключается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the dispute resolution procedures provided for in a BIT or ICSID are invoked, diplomatic protection is in most cases excluded.

Теперь, мистер Джарндис, обращаюсь к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Jarndyce, I address myself to you.

Этот человек побежден, но с ним обращаются, как с победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is soundly defeated, yet treated as victor?

Мальчик во всю мочь кричит волк, но жители деревни не обращаются внимания. В итоге и мальчик, и овцы оказываются съеденными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy cries out at the top of his lungs but the villagers ignore him and the boy and his flock are gobbled up.

Если бы животные могли думать, они, наверное, решили бы, что с ними тоже хорошо обращаются, в то время как их просто готовят на убой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If animals could think, they'd think they were being treated well when they were only being fattened for the slaughter.

Наверное, вам покажется дерзким, что я обращаюсь к вам, но я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be impudent of me to say anything, but I

Тогда я переключил свое внимание на экран заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned my attention to the rearward panel.

Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation.

Странно, что с таким деликатным документом столь небрежно обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's odd that such a sensitive document would be handled so carelessly.

Лидеры, использующие транзакционное лидерство в качестве модели, обращают внимание на работу последователей, чтобы найти ошибки и отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders using transactional leadership as a model pay attention to followers' work in order to find faults and deviations.

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

Женатые люди, обращаясь к своему супругу как к третьему лицу в разговоре, часто обращаются к нему с -Сан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married people, when referring to their spouse as a third party in a conversation, often refer to them with -san.

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

Только приблизительно 1-5% людей, которые обращаются за экстренным лечением головных болей, имеют серьезную первопричину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only approximately 1–5% of people who seek emergency treatment for headaches have a serious underlying cause.

Облегченная Кармен забирает амигос и везет их в деревню, где их поселяют в лучшем доме в городе и очень хорошо с ними обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relieved Carmen picks up the Amigos and takes them to the village, where they are put up in the best house in town and treated very well.

Первый компонент, на который обычно обращают внимание во многих школах, - это вычисление ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first component, commonly focused on in many schools, is to calculate the answer.

Многие петиции и протесты были сделаны в попытке повысить осведомленность и изменить то, как производители обращаются со своими свиньями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many petitions and protests have been made trying to raise awareness and change how producers treat their pigs.

Некоторые становятся атеистами...Сейчас в арабском мире идет огромная волна атеизма, и многие обращаются к Иисусу Христу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are becoming atheists...There is a huge wave of atheism in the Arab world right now and many are turning to Jesus Christ.

Эволюционные психологи иногда обращаются к шимпанзе, бонобо и другим человекообразным обезьянам за пониманием поведения предков человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evolutionary psychologists sometimes look to chimpanzees, bonobos, and other great apes for insight into human ancestral behavior.

Многие психологи обращают внимание на эти стереотипы, потому что раса не делает вас жестоким или опасным для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many psychologist look over these stereotypes because race doesn't make you violent or a threat to society.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Обращаю внимание к деталям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Обращаю внимание к деталям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Обращаю, внимание, к, деталям . Также, к фразе «Обращаю внимание к деталям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information