Она глубоко вздохнула - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подумала она - she thought
за то, что она - for what she
все она - are all she has
как она реагирует - how did she react
как она сейчас - how is she now
в соответствии с которым она работает - under which it operates
если она отвечает - if it meets
если она работает - if she is working
когда она выходит замуж - when she gets married
когда она направлена - when directed
Синонимы к Она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
внушающий глубокое уважение - awful
глубокое деформирование - severe deformation
глубокое увлажнение и питание - deep moistening and nutrition
глубокое отчаяние - deep despair
глубоко награждение - deeply rewarding
глубоко спит - deeply asleep
глубоко счастливым - deeply happy
глубокое ноу-хау - profound know how
глубокое разнообразие - profound diversity
медленно и глубоко - slow and deep
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
вздохнуть - breathe
вздохнул - sigh
вздохнуть свободно - breathe freely
вздохнуть некогда - breathe once
вздохнуть глубоко - sigh deeply
глубоко вздохнув, с глубоким вздохом - with a deep sigh
Она глубоко вздохнула - she took a deep breath
тяжело вздохнуть про себя - groan inwardly
он вздохнул - he sighed
Я вздохнул - i sighed
Мельников изучал позицию на доске, глубоко вздохнул и произнес: — Ничья. |
Melnikov studied the board for a long time, then took a deep, choked breath and said, I offer a draw. |
Советница глубоко вздохнула и посмотрела на часы. |
She took a deep breath and checked her watch. |
Он глубоко вздохнул, взял своего медведя за ногу и вышел, волоча Винни-Пуха за собой. |
He gave a deep sigh, picked his bear up by the leg and walked off to the door, trailing Winnie-the-Pooh behind him. |
Руфь глубоко вздохнула и отняла руку от лица. |
Ruthie sighed deeply and took her arm from over her eyes. |
Невада глубоко вздохнул, чувствуя, как спокойствие возвращается к нему. |
Nevada took a deep breath. He felt his self-control returning. |
Миссис Джоунс глубоко вздохнула и сделала большой глоток сладкого темного чая. |
Mrs Jones drew a deep breath and took a long satisfying drink of sweet inky tea. Ar, she said. |
Она глубоко и удовлетворенно вздохнула и минуты две оставалась в его объятиях. |
She gave a deep sigh of contentment and for a minute or two rested in his arms. |
Well, he returned, drawing a long breath, I hope so. |
|
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе. |
She took a deep breath and then started to talk about herself. |
Мне очень жаль, - глубоко вздохнул доктор. -Мы сделали все, что могли. |
Dr. Mattson took a deep breath. I'm so sorry. We did everything we could. |
Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение. |
He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes. |
Посадили ее в кибитку, укутали и все разом глубоко вздохнули. |
She was seated in the cart, wrapped up and well covered. Everybody heaved a sigh. |
Джепп глубоко вздохнул. |
Japp drew his breath in sharply. |
Она должна быть молода, - тут он глубоко вздохнул, - и нечувствительна к соблазнам любви. |
She must be young-he sighed deeply-and insensible to the seductions of love. |
Он глубоко вздохнул, шагнул к санитару и оттолкнул его от Джорджа. |
He took a deep breath and stepped across to the black boy, shoving him away from George. |
Род глубоко вздохнул и постарался унять дрожь в голосе. |
He took a deep breath and tried to keep his mouth from trembling. |
Он привязал коня к дереву, вынул меч из ножен, глубоко вздохнул и двинулся в чащу. |
He tethered his horse, drew his sword, took a deep breath, and marched into the thicket. |
Лэнгдон глубоко вздохнул и повернулся к прозрачным фантомам хранилищ. |
Langdon took a deep breath and turned to face the eerie collection of diaphanous vaults. |
Я глубоко вздохнул и отер со лба испарину и налипшие пряди волос. |
I breathed slowly and pushed my wet hair back over my head. |
Внимательно изучив содержимое коробки, Сильвия выбрала нужную кнопку, глубоко вздохнула и взяла в руки микрофон. |
She opened the cover, stared at the controls, and found the correct button. Then she took a deep breath and grabbed the microphone. |
Он зажал нос пальцами правой руки, глубоко вздохнул и закрыл рот. |
He pinched his nose with his right hand, then took a breath and closed his mouth. |
Меня, господин профессор, вы не пожелали познакомить с результатами вашего изумительного открытия, - сказал он печально и глубоко вздохнул. - Пропали мои полтора червячка. |
You wouldn't tell me the results of your remarkable discovery, Professor, he said sadly with a deep sigh. So that's farewell to a few more copecks. |
Анна Сергеевна глубоко вздохнула, как человек, только что взобравшийся на высокую гору, и лицо ее оживилось улыбкой. |
Anna Sergeyevna gave a deep sigh like one who has just climbed to the top of a high mountain, and her face lit up with a smile. |
Джейк рухнул в маленькую пещеру между двух огромных гранитных валунов и глубоко вздохнул. |
Jake dropped into a small cave between two large granite boulders and breathed deep. |
Он глубоко вздохнул и посмотрел на Гарри. |
He sighed deeply and looked down at Harry. |
Я глубоко вздохнул и попробовал вспомнить эмпирические законы баллистики, действующие на планетах, имеющих атмосферу. |
I took a deep breath and attempted to recall Siacci empiricals for ballistics on atmosphere planets. |
И на вашем месте, Джимми В., я бы глубоко вздохнул перед тем, как публиковать что-либо, дающее основание для судебного иска. |
And if I were you, Jimmy V., I would take a breath before you post anything actionable. |
Потом глубоко вздохнул, и прохладный воздух показался ему приятным на вкус. |
He breathed deeply and found the cool air good tasting. |
Он глубоко вздохнул и ступил на серую взрытую землю, закурил и потом какое-то время стоял, оглядываясь по сторонам. |
He took a deep breath and then stepped out onto the gray, rubbled ground. After a minute he lit a cigarette and stood gazing around him. |
Так, все глубоко вздохнули. |
All right, let's just take a deep breath, okay? |
Внимательное выражение ее лица, видимо, чуточку успокоило его, поскольку он глубоко вздохнул и приготовился. |
Her attentive expression must have reassured him, because he drew a deep breath and nodded. |
Tracy took a deep breath, stepped into the container, and sat down. |
|
Капитан глубоко вздохнул. |
The captain drew a deep breath. |
Кэти глубоко вздохнула, и мышцы ее расслабились. |
She relaxed and all her muscles loosened. |
Выйдя на улицу, я увидел, как на горизонте снова вспыхнули розоватые сумерки, словно небо глубоко вздохнуло. |
Then as I came out into the street I saw the rosy twilight flare up once more from the horizon as under some deep breath. |
Delta-One took a deep breath. He fired. |
|
Глик скорбно кивнул, повернулся к ней лицом, пригладил ладонью волосы и глубоко вздохнул. |
Glick nodded dolefully. He turned toward her, smoothed his hair, and took a deep breath. |
Она уставилась на него непонимающим взглядом, потом глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла. |
She stared at him for a moment as though she did not understand, then with a long sigh, she leant back in her seat. |
Трейси глубоко вздохнула. |
Tracy took several long, deep breaths. |
Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками и бросился через комнату. |
He took a deep breath, covered his face with his arms, and sprinted across the room. |
Он поднял связанные руки, поглядел на шумную мельтешню и глубоко вздохнул. |
He raised his cuffed hands and stood looking at the clatter of movement and took a deep breath. |
Две женщины в полном согласии обменялись улыбками, но спустя мгновение Елизавета глубоко вздохнула. |
For a moment, the two women smiled at one another in perfect accord, but then Elizabeth drew a deep breath. |
Селдон глубоко вздохнул, как перед погружением. |
Seldon took a deep breath and plunged in. |
Пит глубоко вздохнул и дважды негромко постучал костяшками пальцев. |
He took a deep breath, raised a knuckle, and tapped twice softly. |
Клаус глубоко вздохнул. |
Klaus took a deep breath, filling his lungs. |
Он глубоко вздохнул, низко пригнулся, чтобы избежать удара вращающихся лопастей, и забрался в кабину. |
He took a deep breath and boarded, stooping cautiously as he passed beneath the spinning rotors. |
Фурнье глубоко вздохнул и вдруг с силой ударил кулаком по столу, что совершенно не вязалось с его традиционно меланхоличным видом. |
He gave a great sigh. And the opportunity. Yes, it is all there. Then, with a sudden vehemence most unlike his usual melancholy manner, he brought down his hand with a bang on the table. |
Тот глубоко вздохнул, уселся и постарался расслабиться. |
Hercule Poirot took a deep breath, stepped up, sat down, and relaxed his head to Mr. Morley's professional fiddlings. |
Глубоко вздохнул, безраздельно отдался единственному ощущению: наконец-то эти младенчески нежные губы по-настоящему слились с его губами. |
Sighing, he abandoned himself to feeling nothing else, at home at last with those silky baby's lips finally fitting his own. |
Бэнда, окинув Джейми взглядом, глубоко вздохнул и последовал его примеру, и оба с бесконечной осторожностью поползли по песку к минным полям. |
Banda looked at him a moment, took a deep breath and joined him. Slowly the two men began crawling across the sand, toward the mine field. |
Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет. |
Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18. |
Глубоко понимая высказывание Будды, что жизнь есть страдание. |
DEEPLY UNDERSTANDS BUDDHA'S OBSERVATION THAT ALL IS SUFFERING. |
Oh, Lord, said the young man disgustedly. |
|
Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера. |
You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter. |
He sighed, fell silent again, then continued in a brisker tone, |
|
Игривым, ласковым котенком Клиффорду уже не стать - слишком великое потрясение выпало ему, слишком глубоко засела боль. |
He was much too hurt in himself, the great shock of his maiming, to be easy and flippant. |
Брэд глубоко вздохнул. |
Brad took a deep breath. |
Роман заканчивается тем, что Темерер и Лоренс глубоко в России, без провизии, и первый снег роковой зимы 1812/1813 года начинает падать. |
The novel ends with Temeraire and Laurence deep in Russia, low on provender, and the first snow of the fateful winter of 1812/1813 beginning to fall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Она глубоко вздохнула».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Она глубоко вздохнула» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Она, глубоко, вздохнула . Также, к фразе «Она глубоко вздохнула» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.