Правительство Российской Федерации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительство Российской Федерации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
The Russian Government
Translate
Правительство Российской Федерации -

- правительство [имя существительное]

имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin

сокращение: govt, Gov

- российский

имя прилагательное: Russian

- федерация [имя существительное]

имя существительное: federation, confederation, alliance, commonweal, commonwealth

сокращение: fed.



Обычно пророссийское правительство Украины активно борется с российскими попытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine’s normally pro-Russian government is actively fighting off Russian entreaties.

Кроме того, Дума сформировала исполнительный комитет, который в конечном итоге стал так называемым российским Временным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the Duma formed an executive committee which eventually became the so-called Russian Provisional Government.

Скорее он бежал из России, потому что у него возникли проблемы, пока он работал в сумрачной зоне между российским правительством и бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, he defected after developing problems working in the fuzzy zone between Russian government and business.

В 2020-х годах крах российского правительства и фрагментация материкового Китая оставят Евразию в общем хаосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2020s, the collapse of the Russian government and the fragmentation of mainland China will leave Eurasia in general chaos.

Ранее этим вечером детектив Белл и я выяснили, что Максим Золотов вел переговоры от лица Российского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this evening, Detective Bell and I learned that Maxim Zolotov was conducting business on behalf of the Russian government.

Российские правительственные источники в настоящее время приводят эти цифры потерь среди гражданского населения в своих официальных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian government sources currently cite these civilian casualty figures in their official statements.

Российские производители, а также российское правительство безусловно предпочли бы высокие цены на нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian oil producers — and certainly, the Russian government — would clearly prefer higher oil prices.

Организация подверглась критике со стороны украинской прессы и правительства за действия во время российско–украинского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization has been criticized by the Ukrainian press and government for actions during the Russian–Ukraine conflict.

Решение российского правительства о проведении Паралимпийских игр основано на его внутрироссийских и международных обязательствах обеспечить соблюдение прав людей с ограниченными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian government’s decision to host the Paralympics builds on its national and international commitments to ensure the rights of people with disabilities.

Депортация, несмотря на российские законы, до сих пор не признана российским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deportation, despite the Russian laws is still not acknowledged by the Russian government.

Российские правительственные чиновники отрицают свою причастность к каким-либо хакерским атакам или утечкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian government officials have denied involvement in any of the hacks or leaks.

КПРФ – это не игрушка российского правительства, но это и не партия, от которой зависит смена режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communist Party is not a toy of the Russian government, but neither is it an engine of regime change.

Крымская война также привела к осознанию российским правительством своей технологической неполноценности как в военной практике, так и в вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crimean War also led to the realisation by the Russian government of its technological inferiority, in military practices as well as weapons.

В хаосе члены Думы, российского парламента, взяли на себя управление страной, сформировав российское Временное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the chaos, members of the Duma, Russia's parliament, assumed control of the country, forming the Russian Provisional Government.

Однако присутствие в стране российских граждан, использующих Британию в качестве убежища - в том числе от собственного правительства, – также служит источником дипломатической напряженности и ставит под угрозу внутреннюю безопасность Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the presence of Russian nationals who use the UK as a haven, including from their own government, is also a source of diplomatic tension and a challenge to our domestic security.

Местные российские коммерческие и правительственные СМИ не предоставляли широкой общественности информацию в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local Russian commercial and governmental mass media did not provide real-time information for the general public.

Однако во время российского вторжения в Украину в 2014 году правительство Украины разместило крупные заказы на новые военные машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during the 2014 Russian invasion of Ukraine the government of Ukraine placed large orders for new military vehicles.

App Store и Play Store отклонили запрос российского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

App Store and Play Store refused the request of Russian government.

Недавний рост нефтяных цен — после падения в середине января они поднялись почти на 80% — стал неожиданным подарком для российской экономики и для российского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent rise in oil prices – almost 80 percent from their mid-January low – is a sudden gift to the Russian economy and government.

Российские демократы будут обречены, и Вашингтон практически ничем не сможет им помочь (особенно если правители России-таки являются «диктаторами»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would doom democracy advocates inside the country, whom Washington could do very little to protect (especially if Russia’s leaders are already “dictators” now).

16 ноября 2010 года Бут был экстрадирован из Таиланда в США на фоне протестов российского правительства, которое сочло его незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 November 2010, Bout was extradited from Thailand to the United States amid protests by the Russian government, who deemed it illegal.

Российские правительственные источники в настоящее время приводят эти цифры потерь среди гражданского населения в своих официальных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian government sources currently cite these civilian casualty figures in their official statements.

Российская империя стала фактической Республикой, возглавляемой Временным правительством, в котором доминировали либералы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Empire became a de facto republic, headed by a Provisional Government dominated by liberals.

С начала кризиса количество российских туристов выросло на 65%, об этом свидетельствуют статистические данные правительства, что помогает отелям, ресторанам и розничным магазинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of Russian tourists is up 65 percent since before the crisis, government statistics show, helping hotels, restaurants and retail stores.

Это позволило российскому правительству контролировать большее количество людей, особенно тех, кто ранее не подпадал под юрисдикцию российского законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the Russian government to control more people, especially those who previously had not fallen under the jurisdiction of Russian law.

Различные переводы Корана были запрещены российским правительством за пропаганду экстремизма и мусульманского превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various translations of the Qur'an have been banned by the Russian government for promoting extremism and Muslim supremacy.

В апреле 2019 года Мальта отказалась разрешить российским самолетам использовать свое воздушное пространство для снабжения правительства Мадуро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2019, Malta refused to allow Russian planes to use its airspace to supply Maduro's government.

Агентство Reuters сообщило, что российские наемники, связанные с группой Вагнера, находились в Венесуэле для защиты правительства Мадуро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuters reported that Russian mercenaries associated with the Wagner Group were in Venezuela to defend Maduro's government.

В марте 2017 года Пейдж был вызван сенатским комитетом по разведке, расследующим связи между кампанией Трампа и российским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2017, Page was called on by the Senate Intelligence Committee investigating links between the Trump campaign and Russian government.

Российские правительства пытались заменить модель поликлиник, введенную в советское время, более западной моделью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] Russian governments have attempted to replace the policlinic model introduced during Soviet times with a more western model.

Она, пожалуй, наиболее широко опубликовала некоторые книги Александра Солженицына, когда он был заключен в тюрьму российским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It perhaps most famously published some of Aleksandr Solzhenitsyn's books whilst he was imprisoned by the Russian government.

Считается, что существует еще около 15 закрытых городов, но их названия и местоположение не были публично раскрыты российским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 15 or so closed cities are believed to exist, but their names and locations have not been publicly disclosed by the Russian government.

Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government.

В прошлом году счета российского правительства сократились на 900 миллиардов рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, Russian government accounts declined by around 900 billion rubles.

Хакеры, работающие в интересах российского правительства, совершили кибератаки на американских граждан и целый ряд учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers working on behalf of the Russian government have attacked a wide variety of American citizens and institutions.

Но именно первые двое были единственными, кто вел переговоры с российским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it were the first two the only ones who negotiated with the Russian government.

Соглашение против установки программ скрытого удаленного администрирования стало бы облегчением для американского, китайского и российского правительств и позволило бы технологическим компаниям вновь участвовать в по-настоящему свободной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement against backdoor installation would provide relief for US, Chinese and Russian governments — and allow technology firms to reengage in truly free trade.

Я общался в рамках своих профессиональных обязанностей с российским послом Сергеем Кисляком, и он в ходе этого общения резко критиковал США за поддержку демократического правительства в Киеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my professional interactions with Russian Ambassador Sergey Kislyak, he was singularly focused on criticizing U.S. support for the democratic government in Kiev.

В Москве 2 марта около 27 тысяч человек вышли на митинг в поддержку решения российского правительства вмешаться в дела Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moscow, on 2 March, an estimated 27,000 rallied in support of the Russian government's decision to intervene in Ukraine.

Собственно говоря, повышенной осторожности от российского правительства они уже ожидают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've already come to expect the government to be extra cautious.

Как заявил представитель разведки США, российская военная кампания грозит превращением сирийской войны в «пороховую бочку» с серьезными последствиями для правительства Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s military campaign risks turning the Syrian conflict into a “powder keg” with dire consequences for Putin’s government, a U.S. intelligence official said.

Официальный представитель российского министерства иностранных дел между тем заявил, что его правительство было совсем не радо услышать о том, что американские военные собираются основать постоянную базу противоракетной обороны в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Russian spokesperson at the Foreign Ministry said his government was not pleased to hear about the U.S. military decision for a permanent missile defense base so close to home.

Пусть правительство польского капитала останется один на один с российско-польским пролетариатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the capitalist government stand their selves alone itself... against the Russia-Poland proletariat.

— Более 50% прямых доходов правительство получает от продажи российского газа и нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's oil and gas revenues account for over 50% of the direct income of the government.

Возьмите, например, статью Сергей Нарышкина, спикера нижней палаты российского Парламента, которая была опубликована в воскресном издании правительственной «Российской газеты».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider this article by Sergei Naryshkin, speaker of the Russian parliament’s lower house, in the Sunday edition of the government-owned Rossiyskaya Gazeta.

Российский министр иностранных дел Лавров заявил, что цель его правительства – обеспечить внутрисирийское решение проблемы без иностранного военного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Foreign Minister Lavrov stated that it was his government’s goal to facilitate an internal Syrian solution without outside military intervention.

Российский президент ловко позиционировал свою страну как ключевого арбитра в сирийской гражданской войне, заявив, что усилит поддержку «законному правительству» президента Башара аль-Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian president deftly positioned his country as a key arbiter in the Syrian civil war, doubling down on support for the “legitimate government” of President Bashar al-Assad.

Одна из них-это вспомогательная роль российского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them is the supporting role of the Russian Government.

В течение недели российский спецназ проник на территорию Крыма и захватил ключевые правительственные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a week, Russian special forces, called Spetsnaz, had snuck in to seize key government facilities, and more troops followed.

Недавно турецкие ВВС сбили российский бомбардировщик у границы с Сирией, а ее правительство заявило о готовности вместе с Саудовской Аравией ввести свои войска в Сирию, чтобы создать там безопасные зоны для беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey recently shot a Russian fighter jet out of the sky, and has mooted ideas, with Saudi Arabia, of inserting ground troops into Syria to create a safe zone for refugees.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rich and large province was peopled by a crowd of half-savage tribes, who had lately acknowledged the sovereignty of the Russian Tzars.

Смелый правитель был затем отправлен на север на ипподром акведук в Нью-Йорке для деревянных мемориальных кольев, где он ушел как фаворит 1-2 в поле семи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bold Ruler was then shipped north to Aqueduct Racetrack in New York for the Wood Memorial Stakes, where he went off as the 1-2 favorite in a field of seven.

Лидер польской Солидарности Лех Валенса и российский реформатор Григорий Явлинский позже вспоминали, как тайно слушали передачи, несмотря на сильные помехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish Solidarity leader Lech Wałęsa and Russian reformer Grigory Yavlinsky would later recall secretly listening to the broadcasts despite the heavy jamming.

Правители Нехена, где Гор был божеством-покровителем, по общему мнению, объединили под своей властью Верхний Египет, включая Нагаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rulers of Nekhen, where Horus was the patron deity, are generally believed to have unified Upper Egypt, including Nagada, under their sway.

Тем не менее Реза-шах был также очень суровым правителем, который не терпел инакомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Reza Shah was also a very harsh ruler who did not tolerate dissent.

Митрополит Акакий и некоторые представители знати, по-видимому, признали Михаила законным правителем Трапезунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metropolitan Akakios and some of the nobility seemed to accept Michael as the legitimate ruler of Trebizond.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Правительство Российской Федерации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Правительство Российской Федерации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Правительство, Российской, Федерации . Также, к фразе «Правительство Российской Федерации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information