Право на отсрочку платежей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
залоговое право - lien
эксклюзивное право - exclusive right
безусловное право собственности на недвижимость - freehold estate
документ, удостоверяющий какое-л. право - document certifying a l. right
потребительское право - consumer's law
призовое право - prize law
осуществлять право удержания - have a lien
первичное право - original right
право корректуры - proof-reading
право на самостоятельное развитие - right to independent development
Синонимы к Право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение Право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
спускать на берег - shore
на широкую ногу - on a grand scale
загорать на солнце - sunbathe
наскакивать на мель - run aground
приятный на вид - nice looking
на закате - On the Sunset
выводить на прогулку - take out for a walk
на ножах - at the knives
похожий на кожу - leathery
визир на нивелирной рейке - vane
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
просить об отсрочке казни - ask for a stay of execution
временная отсрочка - temporary suspension
отсрочкой - deferred
двухгодичная отсрочка - two years' leeway
заявление об отсрочке - application for a respite
отсрочка по уплате процентов и основного долга - holiday on interest and capital repayments
подавать прошение об отсрочке приговора - petition for reprieve
отсрочка от - a deferral of
отсрочка выдачи - deferral of extradition
отсрочка удаления - deferral of removal
взыскание таможенных платежей - collection of customs payments
удержание платежей - retention payment
ссылочный номер платежей - payment reference number
восстановления платежеспособности - restore solvency
Коэффициенты платежеспособности и ликвидности - solvency and liquidity ratios
обработки платежей по кредитным картам - processing credit card payments
уровень платежеспособности - solvency level
неравновесие платежей - imbalance in payments
мошенничество платежей - payments fraud
обработка платежей кредитной карты - credit card payment processing
Например, все кредитные продажи записываются в журнал продаж; все денежные платежи записываются в журнал денежных платежей. |
For example, all credit sales are recorded in the sales journal; all cash payments are recorded in the cash payments journal. |
Закон О Парламенте 1949 года сократил отсрочку полномочий Палаты лордов еще до двух сессий или одного года. |
The Parliament Act 1949 reduced the delaying power of the House of Lords further to two sessions or one year. |
Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду. |
We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit. |
Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации. |
Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization. |
We'll contact the court and get a continuance. |
|
После того, как переговоры не увенчались успехом, работники потребовали выплаты заработной платы в полном объеме и оформления долгожданных индивидуальных списков причитающихся послевоенных невыплаченных платежей. |
After negotiations with the management had failed the workers demanded full salaries and long-expected individual lists of post-war outstanding payments. |
Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено. |
Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored. |
Требованием к сотрудникам группы является наличие опыта в области банковских требований и процедур осуществления платежей. |
Expertise in banking requirements and payments procedures is a requirement. |
Причина, по которой должнику предоставляется альтернатива производства платежей, несмотря на уведомление об уступке дебиторской задолженности, заключается в том, чтобы не вводить его в дополнительные расходы. |
The reason for giving the debtor the alternative of paying in disregard of the notice of assignment was to avoid his having to incur additional costs. |
Если вы хотите платить реже или большими долями, то можете изменить периодичность платежей. |
If you'd like to be charged less frequently or in larger increments, see how to change how often you're charged. |
Сегодняшняя стратегия ЕС/МВФ призывает к десятилетию или двум десятилетиям таких платежей. |
The current EU/International Monetary Fund strategy calls for a decade or two of such payments. |
Резервы Центробанка России стабильны, начиная с первого квартала: на конец сентября их объем составил 371 миллиардов долларов, что покрывает более десяти месяцев планируемых платежей за импорт. |
Reserves of the Central Bank of Russia have been steady since the first quarter, ending September at a stable $371 billion, or over 10 months of prospective current account payments. |
Сценарий: настройка платежей поставщиков с использованием предложений по оплате [AX 2012] |
Scenario: Settle vendor payments by using payment proposals [AX 2012] |
Теперь можно создать и разнести журнал таможенных процедур для расчета платежей для растаможивания импортированных или экспортированных товаров. |
You can now create and post a customs journal to calculate payments for customs clearance of imported or exported goods. |
Так можно избежать любых незапланированных процентов или сборов для последних платежей поставщикам. |
You can then avoid any unplanned interest or fees for late vendor payments. |
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (x); |
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (x). |
Если мы берем 2014 год, то соотношение платежей к доходам остается на уровне 1970-х годов, объем погашения обязательств в долларах остается ниже уровня 1995 года, тогда как доходы увеличились более чем в два раза. |
Exiting 2014, net payment to revenues is similar to the level of 1970’s, and the repayment dollar figure is below the level in 1995 with more than double the revenues. |
Наши особые функции для мобильных платежей помогут вам правильно назначить цены и сделать оплату удобной для людей, которые хотят платить со счета мобильного телефона. |
Specific features built for mobile payments help you optimize your pricing and payment experience for people who want to charge purchases to their mobile phone bill. |
In mobile online payments systems, China is in the lead. |
|
Последняя попытка напугать кредиторов просьбой о предоставлении дополнительной отсрочки платежей оказалась неудачной. |
A last attempt to scare the creditors into further concessions failed. |
В поле Количество взносов введите количество частичных платежей, создаваемых для строки журнала платежей. |
In the Number of installments field, enter the number of installments to be created for the payment journal line. |
Используйте форму Номерные серии, чтобы создать номерную серию для файлов положительных платежей. |
Use the Number sequences form to create a number sequence for positive pay files. |
При разноске накладной с графиком платежей создается проводка отдельных строк накладной в соответствии со сроками оплаты по каждой строке графика платежей. |
When an invoice that has a payment schedule is posted, a separate invoice line transaction is created, based on the due date for each line of the payment schedule. |
Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует. |
It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist. |
Я хорошо помню день, когда мне дали отсрочку смертного приговора. |
I vividly remember the day I got a reprieve. |
К счастью, мы получили небольшую отсрочку - в Луне в это время не было ни одного пассажирского корабля, а ближайший рейс был намечен аж на седьмое июля. |
We received one break in timing; no passenger ship was on Luna and none was due until 7 July. |
Нужно же мне иметь немного наличности на случай прекращения платежей. |
If I suspend, though, I'll have to have a little ready cash. |
Ты не хочешь обострять отношения с важными солиситорами, требуя платежей для младших работников, в то время как наша верхушка всегда занята делом. |
Your don't want to rock the boat with big solicitors by demanding payment for a junior member when the same solicitors bring the senior end so much heavy work. |
В Германии структуры обязательных платежей позволили широко внедрить доступное страхование юридических расходов. |
In Germany, mandatory fee structures have enabled widespread implementation of affordable legal expense insurance. |
Коста-Рика разработала систему платежей за экологические услуги. |
Costa Rica has developed a system of payments for environmental services. |
В 1995 году Голдхабер стал генеральным директором-основателем Cybergold, системы интернет-маркетинга и платежей, которая стала публичной в 1999 году и была приобретена MyPoints. |
In 1995, Goldhaber became the founding CEO of Cybergold, an Internet marketing and payment system which went public in 1999 and was acquired by MyPoints. |
Эти системы могут быть интегрированы непосредственно или могут быть объединены с операторскими и кредитными картами платежей через единую мобильную веб-платежную платформу. |
These systems can be integrated with directly or can be combined with operator and credit card payments through a unified mobile web payment platform. |
Простая мобильная веб-платежная система может также включать в себя поток платежей по кредитной карте, позволяющий потребителю вводить данные своей карты для совершения покупок. |
A simple mobile web payment system can also include a credit card payment flow allowing a consumer to enter their card details to make purchases. |
Он в основном используется для одноранговых платежей между частными лицами, но также используется церковью, уличными торговцами и малым бизнесом. |
It is mainly used for peer-to-peer payments between private people, but is also used by church collect, street vendors and small businesses. |
Кроме того, были жалобы рабочих на то, что платежная система Amazon время от времени перестает работать - основная проблема для работников, требующих ежедневных платежей. |
Additionally, there have been worker complaints that Amazon's payment system will on occasion stop working - a major issue for workers requiring daily payments. |
В ноябре 2010 года у авиакомпании возник спор по поводу оплаты лизинговых платежей авиакомпании. |
In November 2010, the airline was grounded in a dispute over payment of airline leases. |
В 2017 финансовом году Tyro обработала $10,6 млрд платежей, темп роста составил 23%, а выручка составила $120,6 млн, рост составил 26%. |
In Financial Year 2017, Tyro processed $10.6b in payments, a growth rate of 23%, and generated revenue of $120.6m, a growth of 26%. |
На следующий день губернатор согласился на двухнедельную отсрочку, чтобы можно было разработать дополнительные варианты финансирования строительства тоннеля. |
The next day the governor agreed to a two-week reprieve, so that additional options for funding the tunnel could be developed. |
Он был противником правительственных платежей по товарным программам и первым сторонником отложенных программ в интересах сохранения. |
He was opposed to government commodity program payments and an early advocate of set aside programs to benefit conservation. |
В 2004 и 2005 годах вновь планировалось снизить ставки платежей. |
In 2004 and 2005, payment rates were again scheduled to be reduced. |
Закон предусматривает уголовную ответственность за влияние иностранных чиновников с помощью вознаграждения или платежей. |
FCPA criminalized the influencing of foreign officials by companies through rewards or payments. |
Сати будет настаивать на рассрочке платежей за все его последующие большие комиссионные. |
Satie would insist on installment payments for all his later big commissions. |
Google Pay использует функции как Android Pay, так и Google Wallet через свои сервисы in-store, peer-to-peer и онлайн-платежей. |
Google Pay adopts the features of both Android Pay and Google Wallet through its in-store, peer-to-peer, and online payments services. |
Apple Pay - это сервис мобильных платежей и цифровых кошельков компании Apple Inc. |
Apple Pay is a mobile payment and digital wallet service by Apple Inc. |
Apple Pay использует спецификацию токенизации платежей EMV. |
Apple Pay uses the EMV Payment Tokenisation Specification. |
Сильная аутентификация клиентов PSD2 является юридическим требованием для электронных платежей и кредитных карт с 14 сентября 2019 года. |
PSD2 strong customer authentication has been a legal requirement for electronic payments and credit cards since 14 September 2019. |
Во время пандемии коронавируса 2019-20 годов несколько банков повысили свои лимиты бесконтактных платежей. |
During the 2019–20 coronavirus pandemic, several banks raised their contactless payment limits. |
В октябре 2012 года BitPay сообщила, что более 1000 продавцов принимают биткойн в рамках своей платежной системы обработки платежей. |
In October 2012, BitPay reported having over 1,000 merchants accepting bitcoin under its payment processing service. |
Сокращение возвратных платежей потребителей имеет решающее значение для этого начинания. |
Reducing consumer chargebacks is crucial to this endeavor. |
21 ноября 2017 года заработала система мгновенных платежей 24/7/365 под названием SCT Inst, позволяющая осуществлять мгновенные платежи 24 часа в сутки и 365 дней в году. |
An instant 24/7/365 payment scheme named SCT Inst went live on 21 November 2017 allowing instant payment 24 hours a day and 365 days a year. |
Участвующие банки будут обрабатывать пользовательский интерфейс и безопасность, как и для существующих платежей SEPA, например веб-сайтов и мобильных приложений. |
The participating banks will handle the user interface and security, like for existing SEPA payments, e.g. web sites and mobile apps. |
SumUp-это компания мобильных платежей со штаб-квартирой в Лондоне, Великобритания. |
SumUp is a mobile payments company headquartered in London, United Kingdom. |
Канадское правительство выплатит 19 миллиардов долларов в качестве выравнивающих платежей за 2018-2019 финансовый год. |
The Canadian Government will pay out $19 billion in equalization payments for the 2018 to 2019 fiscal year. |
В 1997 году Coca-Cola предложила совершать покупки в торговых автоматах с помощью мобильных платежей. |
In 1997, Coca-Cola offered buying from vending machines using mobile payments. |
Кроме того, в сентябре 2013 года Pandora начала работать с HitBliss, чтобы сделать подписки Pandora One доступными для заработанных платежей HitBliss. |
Also, in September 2013, Pandora began working with HitBliss to make Pandora One subscriptions available for HitBliss earned-payment. |
Кроме того, это можно рассматривать как текущую стоимость оставшихся платежей. |
Also, this can be thought of as the present value of the remaining payments. |
Неспособность некоторых участников отправлять платежи может привести к резкому падению расчетных коэффициентов платежей. |
The inability of some participants to send payments can cause severe falls in settlement ratios of payments. |
Сначала Уолфорс сосредоточился на получении платежей, и через полгода он собрал 1,3 миллиона марок платежей. |
First Wahlforss put focus on getting the payments, and after half year he had collected 1.3 million marks of payments. |
Разве не было бы неплохо показать количество рассроченных платежей в списке? |
Wouldn't it be nice to show the number of installments in the list? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Право на отсрочку платежей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Право на отсрочку платежей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Право, на, отсрочку, платежей . Также, к фразе «Право на отсрочку платежей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.