Разделение и ограничение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: separation, division, partition, divide, segregation, differentiation, parting, fission, disjunction, severance
разделение власти - partition of sovereignty
аномическое разделение труда - anomic division of labor
управляемое разделение - controlled separation
метод без разделения ресурсов - shared-nothing approach
возраст обязательного разделения - the mandatory age of separation
критерии разделения - separation criteria
разделен на два сегмента - divided into two segments
разделение произошло - division occurred
международная торговля разделение - international trade division
право на разделение - right to separation
Синонимы к Разделение: разделение, разрезание, дробление, разложение, рассасывание, дизъюнкция, обособление, разделительный союз, деление, дележ
чулки и носки - stockings and socks
приготовлять и распределять - dispense
подтягивать и привязывать - trice
разрезать и высушить - cut and dried
если и до - unless and until
естественно и непринужденно - quite at ease
автомашина водоснабжения и обработки туалетов - water and waste truck
увлажнение и питание - moistening and nutrition
бюллетень комиссии по ценным бумагам и биржам - Staff Accounting Bulletin
ну и чёрт с ним - the hell with him
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: limitation, restriction, restraint, bound, stint, confinement, qualification, delimitation, clamping, abridgment
мягкое бюджетное ограничение - soft budget constraint
ограничение по времени - time limit
Для получения дополнительной информации и ограничений - for additional information and limitations
Отказаться от ограничений - waive restrictions
наложение ограничений на импорт - administration of import restrictions
узко ограничена - narrowly limited
не ограничение до - limitation until
ограничение на право удержания собственности за долги - limitation on liens
ограничение назначения - purpose limitation
ограничение языка - constraint language
Синонимы к ограничение: ограничение, лимитирование, сокращение, стеснение, лимит, предел, граница, сужение, зажимание, снижение
Значение ограничение: Правило, ограничивающее какие-н. права, действия.
Другая стратегия, известная как разделение сперматозоидов, происходит, когда самцы сохраняют свой ограниченный запас спермы, уменьшая количество выбрасываемой спермы. |
Another strategy, known as sperm partitioning, occurs when males conserve their limited supply of sperm by reducing the quantity of sperm ejected. |
Ортогональные параллельные линии были разделены интервалами в один градус, и карта была ограничена Юго-Западной Азией и Центральной Азией. |
The orthogonal parallel lines were separated by one degree intervals, and the map was limited to Southwest Asia and Central Asia. |
Однако к июлю 1935 года практически все лагеря ССС в Соединенных Штатах были разделены, и чернокожие были строго ограничены в надзорных функциях, которые им были назначены. |
By July 1935, however, practically all the CCC camps in the United States were segregated, and blacks were strictly limited in the supervisory roles they were assigned. |
Использование компенсаторов в конкурентной борьбе ограничено открытым разделением в IPSC и USPSA. |
Use of compensators in competition is limited to the Open Division in IPSC and USPSA. |
Ограничения мобильности и времени, гендерное разделение труда, а также культурные и социальные нормы препятствуют доступу женщин на рынки. |
Constraints to mobility and time, gendered divisions of labor as well as cultural and social norms hamper the access of women to markets. |
Фраза разделена на несколько переменных, потому что в B символьная константа ограничена четырьмя символами ASCII. |
The phrase is divided into multiple variables because in B, a character constant is limited to four ASCII characters. |
Задачи рабочей памяти часто связаны с разделенным вниманием, поэтому они с большей вероятностью будут напрягать ограниченные ресурсы стареющих людей. |
Working memory tasks often involve divided attention, thus they are more likely to strain the limited resources of aging individuals. |
Это ограничение стало причиной принятия решения о разделении графика переброски войск на последовательные дни. |
This limit was the reason for the decision to split the troop-lift schedule into successive days. |
Даже с улучшениями телефонной системы, позволяющими увеличить скорость, это разделение доступной полосы пропускания телефонного сигнала все еще накладывало ограничение на половину скорости на модемы. |
Even with improvements to the phone system allowing higher speeds, this splitting of available phone signal bandwidth still imposed a half-speed limit on modems. |
Принцип, лежащий в основе ограничений клиент-сервер, заключается в разделении проблем. |
The principle behind the client-server constraints is the separation of concerns. |
Максимальная подъемная сила аэродинамического профиля при заданной скорости ограничена разделением пограничного слоя. |
An airfoil's maximum lift at a given airspeed is limited by boundary-layer separation. |
В системной инженерии точка зрения - это разделение или ограничение проблем в системе. |
In systems engineering, a viewpoint is a partitioning or restriction of concerns in a system. |
В ходе огораживания большие поля и луга были разделены, а общий доступ ограничен. |
In the course of enclosure, the large fields and meadows were divided and common access restricted. |
Температурные ограничения процесса устраняются путем разделения процесса изготовления транзисторов на две фазы. |
Process temperature limitations are addressed by partitioning the transistor fabrication to two phases. |
К июлю 1935 года практически все лагеря в Соединенных Штатах были разделены, и чернокожие были строго ограничены в надзорных функциях, которые им были назначены. |
By July 1935, practically all the camps in the United States were segregated, and blacks were strictly limited in the supervisory roles they were assigned. |
Единая сеть высокоскоростных, разделенных, платных дорог с ограниченным доступом соединяет крупные города на Хонсю, Сикоку и Кюсю. |
A single network of high-speed, divided, limited-access toll roads connects major cities on Honshu, Shikoku and Kyushu. |
Несмотря на то, что они разделены, обсуждаемые типы ограничений, тем не менее, соотносятся друг с другом. |
Although they are separate, the types of constraints discussed are nevertheless relatable to each other. |
Оппозиция, напротив, была разделена на разные партии, которые баллотировались на один и тот же пост, и ограниченные финансовые ресурсы были плохо инвестированы. |
The opposition, on the contrary, was divided into different parties, which ran for the same office, and the limited financial resources were badly invested. |
Разрешение цифрового устройства формирования изображений ограничено не только оптикой, но и количеством пикселей, в частности расстоянием их разделения. |
The resolution of a digital imaging device is not only limited by the optics, but also by the number of pixels, more in particular by their separation distance. |
Кроме того, души не могут быть разделены на различные или отдельные части, и число существующих душ ограничено. |
Furthermore, souls cannot be divided into different or separate parts and the number of souls existing is finite. |
Единая сеть скоростных, разделенных платных дорог с ограниченным доступом соединяет крупные города и управляется предприятиями по сбору платы за проезд. |
A single network of speed, divided, limited-access toll roads connects major cities and are operated by toll-collecting enterprises. |
Некоторые ограничения остаются, чтобы обеспечить некоторое разделение между инвестиционными и коммерческими банковскими операциями компании. |
Some restrictions remain to provide some amount of separation between the investment and commercial banking operations of a company. |
25/На дорогах с двумя разделенными проезжими частями скорость ограничена до 80 км/ч. |
25/On roads with two separate carriageways, speed is limited to 80 km/h. |
Эти ограничения были основаны на опасениях по поводу ограничения потребления определенных компонентов в механически разделенном мясе, таких как кальций. |
These restrictions were based on concerns for limiting intake of certain components in mechanically separated meat, such as calcium. |
Я думал, автострады разделены на полосы, скорость ограничена. |
So, I thought all interstates were divided highways, with limited access. |
Единая сеть высокоскоростных разделенных платных дорог с ограниченным доступом соединяет крупные города и управляется предприятиями по сбору платы за проезд. |
A single network of high-speed, divided, limited-access toll roads connects major cities and is operated by toll-collecting enterprises. |
Большинство таких лиг также используют разделение доходов и ограничение заработной платы в стремлении поддерживать уровень паритета между франшизами. |
Most such leagues also use revenue sharing and a salary cap in an effort to maintain a level of parity between franchises. |
Структура скалистых планет ограничена средней плотностью планеты и ее моментом инерции. |
Particularly when you factor in diversity initiatives that may benefit newer members more than Elders. |
В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных. |
From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Затем заключаются договоренности о максимальном ограничении риска неисполнения обязательств. |
Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default. |
Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ. |
For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI. |
Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением. |
Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas. |
The contract is limited to two years. |
|
So there's prohibition in this country against onion soup? |
|
Ишемия. Ограничение кровотока. |
Ischemia. blood flow is restricted. |
Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке? |
Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section? |
Я хотел бы видеть что бы вас освободили от таких человеческих ограничений. |
I would see you freed from such human constraints. |
Я не поняла, что была ограничена астрометрической лабораторией. |
I didn't realize I was confined to the Astrometrics Lab. |
Они знают об ограничении до тринадцати. |
They know to keep it under 13 posts. |
Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен. |
Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited. |
Это означает, что задержка обработки должна быть ограничена, даже если обработка продолжается неограниченное время. |
It means that the processing delay must be bounded even if the processing continues for an unlimited time. |
Так же как и ограничение, часто сценарий заключается в том, что в толпе просто не хватает навыков или опыта, чтобы успешно выполнить желаемую задачу. |
Just as limiting, oftentimes the scenario is that just not enough skills or expertise exist in the crowd to successfully accomplish the desired task. |
Skæppe был разделен на 4 fjerdingkar и fjerdingkar на 3 альбома. |
A skæppe was divided into 4 fjerdingkar and a fjerdingkar into 3 album. |
Его успех был ограничен тем, что он требовал, чтобы ровинги были подготовлены на колесе, и это было ограничено необходимостью карты вручную. |
Its success was limited in that it required the rovings to be prepared on a wheel, and this was limited by the need to card by hand. |
Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение. |
The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect. |
В этом разделе говорится, что пропускная способность, по-видимому, ограничена 56k для голосовых модемов, но я помню, что где-то читал, что там этот предел был официально доказан. |
This section states that bandwidth seems to be limited to 56k for voiceband modems, but I remember reading somewhere that there the limit has been formally proven. |
Однако это событие обернулось неудачей, когда испаноязычные и чернокожие группы обвинили метеорологическое подполье и Комитет по пожарам прерий в ограничении их роли в расовых вопросах. |
However, the event turned sour when Hispanic and Black groups accused the Weather Underground and the Prairie Fire Committee of limiting their roles in racial issues. |
Если считается, что человек не обладает умственной способностью принимать решения о своем собственном уходе, он может быть разделен или вынужден принять помощь. |
If the person is deemed not to have the mental capacity to make decisions about their own care, they may be sectioned or compelled to accept help. |
Он ограничен ограниченным числом рыцарей, первоначально 24, но увеличился до 30 в 1433 году и 50 в 1516 году, плюс суверен. |
It is restricted to a limited number of knights, initially 24 but increased to 30 in 1433, and 50 in 1516, plus the sovereign. |
См. раздел ограничение количества альтернатив. |
See limiting the number of alternatives. |
Ограничение t1=t2 может быть упрощено, если оба термина являются функциональными символами, применяемыми к другим терминам. |
A constraint t1=t2 can be simplified if both terms are function symbols applied to other terms. |
Патент по своей природе ограничен территориальным охватом; он охватывает только деятельность в пределах границ страны, выдавшей патент. |
A patent is by its nature limited in territorial scope; it only covers activity within the borders of the country issuing the patent. |
В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции. |
The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration. |
The election campaign was limited to 90 days. |
|
Уникально в Болонье байокко, также известный как болоньино, был разделен на 6 кваттрини. |
Uniquely in Bologna the baiocco, also known as the bolognino, was subdivided into 6 quattrini. |
Контроллер ограничен линейной системой, записи пространства состояний которой причинно зависят от истории параметров. |
The controller is restricted to be a linear system, whose state-space entries depend causally on the parameter’s history. |
Я нахожу это гораздо более ясным, чем нынешнее введение статьи, которое определяет ограничение как юридический термин. |
I find it much clearer than the article's current introduction which defines bounding as a legal term. |
Защита конституционно ограничена по продолжительности и объему, чтобы предотвратить пагубные монополии на культуру. |
Protection is constitutionally limited in duration and scope to prevent detrimental monopolies on culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Разделение и ограничение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Разделение и ограничение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Разделение, и, ограничение . Также, к фразе «Разделение и ограничение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.