Серьезность проблемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: seriousness, gravity, solemnity, earnest, demureness, severeness
серьезная программа - highbrow program
какие-либо серьезные проблемы - any major issues
вызывает серьезную обеспокоенность - was of great concern
вызывают серьезные вопросы - raise serious questions
выразить серьезные оговорки - express serious reservations
серьезные потрясения - serious turmoil
неминуемой серьезной - imminent serious
несмотря на серьезность ситуации - despite the gravity of the situation
принять вашу частную жизнь серьезно - take your privacy seriously
событие серьезной - the event of a serious
Синонимы к Серьезность: авторитетность, чопорность, вдумчивость, глубина, глубокомысленность, глубокомыслие, капитальность, нешуточность, обстоятельность, сосредоточенность
непонятная проблема - baffling problem
в этом и заключается проблема - and therein lies the problem
проблема темнокожего населения - black issue
проблема с психикой - mental problems
проблема переполненности тюрем - overcrowding
более широкая проблема - broader problem
была ли проблема - was there any problem
я получил много проблем - i got a lot of problems
Список проблем - list of problems
реальный мир проблем - real world problems
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества. |
These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues. |
Тем не менее, НАТО следует серьезно задуматься над тем, как решить те проблемы, которые представляют данные системы вооружений, особенно в случае их совместного применения. |
Nevertheless, it behooves NATO to think hard about how to solve the problems that these weapons present, especially when used in conjunction with one another. |
В ходе проверки были обнаружены некоторые проблемы, которые можно решить без серьезной переписки. |
During review, some issues were discovered that can be resolved without a major re-write. |
Мы должны начать решать поведенческие проблемы со всей серьезностью и решительным авторитетом. |
We need to start handling behavioral issues with seriousness and decisive authority. |
Детское ожирение в Соединенных Штатах является серьезной проблемой среди детей и подростков и может вызвать серьезные проблемы со здоровьем у нашей молодежи. |
Childhood obesity in the United States, has been a serious problem among children and adolescents, and can cause serious health problems among our youth. |
Семейные проблемы стали серьезной проблемой для лесбиянок, когда гей-активизм стал более громким в 1960-х и 1970-х годах. |
Family issues were significant concerns for lesbians when gay activism became more vocal in the 1960s and 1970s. |
С другой стороны, хроническая усталость в большинстве случаев является симптомом более серьезной медицинской проблемы. |
Chronic fatigue, on the other hand, is a symptom of a greater medical problem in most cases. |
Если серьезно, то у тебя большие проблемы с подбором местоимений. |
Seriously, you have a significant deficiency of pronoun modifiers going on. |
Но поскольку изменение климата является более масштабной и серьезной проблемой, мир не должен проявлять нерешительность и отступать от своих обязательств по разрешению этой проблемы. |
But since climate change is a more far-reaching and serious challenge, the world must not waver in its determination and commitment to addressing it. |
Маховик стал первой серьезной проблемой за день. Но вскоре проблемы участились. |
My flywheel was the first real problem of the day, but soon they were coming thick and fast. |
Серьезного рассмотрения заслуживают и другие не менее важные аспекты проблемы принятия решений. |
Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration. |
Эти проблемы серьезно усугубляются падением цен на энергоресурсы и международными санкциями. |
These challenges have been greatly exacerbated by the decline in energy prices and the international sanctions. |
Davis did not seem to grasp the enormity of the problem. |
|
Ведущий нуждается в серьезной переписке, после того как все остальные проблемы с контентом будут решены. |
The Lead needs a major rewrite, after all the other content issues have been resolved. |
Если это будет продолжаться, то ложь может стать настолько серьезной, что вызовет юридические проблемы, включая, но не ограничиваясь этим, мошенничество. |
If this continues to progress, lying could become so severe as to cause legal problems, including, but not limited to, fraud. |
Ксенотрансплантация человека-это потенциальное лечение терминальной стадии органной недостаточности, серьезной проблемы со здоровьем в некоторых частях индустриально развитого мира. |
Human xenotransplantation offers a potential treatment for end-stage organ failure, a significant health problem in parts of the industrialized world. |
Во время моей первой встречи с клиентом, я переживала из-за серьезной проблемы личного характера, о которой суд наверняка знает. |
At my first meeting with my client, I was in the middle of a major personal crisis, as the court probably knows. |
Я предполагаю, что именно те, кто хочет серьезного пересмотра соглашений об именовании монархов, ищут решение не-проблемы. |
The same day British, Russian and French forces destroyed the Ottoman fleet at the Battle of Navarino. |
Кайзер делает его труднее победить KASLR, смягчение 2014 года для гораздо менее серьезной проблемы. |
KAISER makes it harder to defeat KASLR, a 2014 mitigation for a much less severe issue. |
Люди серьезно ранены, поэтому вам нужно перестать беспокоиться о своем доме, и сказать испытываете ли вы какие то проблемы со зрением. |
People got injured badly, so you need to stop worrying about your house, and you need to tell me if you are experiencing any blurriness of vision. |
Синий цвет не означает серьезности проблемы, красный-это слишком много. |
Blue does not denote the seriousness of of issue, red is too much. |
Однако проблемы обращения с ним серьезно ограничивают его использование. |
Handling concerns, however, severely limit its use. |
Особые проблемы для систем уголовного правосудия создают появляющиеся формы серьезной и изощренной преступности. |
Emerging forms of serious and sophisticated crime posed a particular challenge to criminal justice systems. |
Его материальные проблемы тоже разрешались в этом случае наилучшим образом. Лестер много и серьезно думал и наконец решил, что нет смысла тянуть и откладывать. |
It was not wise to delay either this latter excellent solution of his material problems, and after thinking it over long and seriously he finally concluded that he would not. |
Старение население часто упоминается в качестве серьезной экономической проблемы для развитых стран. |
Population aging is often cited as a major economic challenge for the developed world. |
В-третьих, следует серьезно подойти к урегулированию давней проблемы задолженности, доступа к технологиям и финансированию в целях развития. |
Third, the perennial issues of debt, access to technology and development finance should be addressed systematically. |
Является ли истинной причиной нынешнего положения вещей кратковременное разногласие по вопросу войны в Ираке, или же трансатлантический идеологический раскол - явление более серьезное, приобретающее все более значительные масштабы и оставляющее мало надежд на скорейшее разрешение этой проблемы? |
Is the cause a short-run disagreement about a specific issue, the war in Iraq? Or is the transatlantic ideological divide deep, pervasive, and unlikely to disappear anytime soon? |
На момент его введения, В.276 Педерсен был решением серьезной проблемы. |
At the time of its introduction, the .276 Pedersen was a solution to a significant problem. |
Является ли истинной причиной нынешнего положения вещей кратковременное разногласие по вопросу войны в Ираке, или же трансатлантический идеологический раскол - явление более серьезное, приобретающее все более значительные масштабы и оставляющее мало надежд на скорейшее разрешение этой проблемы? |
Or is the transatlantic ideological divide deep, pervasive, and unlikely to disappear anytime soon? |
Просто британские цифры подбрасывают всевозможные проблемы и будут серьезно вводить людей в заблуждение. |
Just the UK figures throw up all sorts of problems and will seriously mislead people. |
С учетом серьезного характера проблемы, настоятельно необходимо добиться того, чтобы каждый цент, выделенный на борьбу с ВИЧ/СПИДом, был разумно потрачен. |
Given the gravity of the challenge, it is imperative that every cent mobilized for HIV/AIDS be well spent. |
Поэтому, если мы серьезно ищем пути решения климатической проблемы на урбанистической планете, нам нужно искать альтернативы. |
So if we're seriously talking about tackling climate change on an urbanizing planet, we need to look somewhere else for the solution. |
Сиг подслушивает личные проблемы Эдгара и думает, что если он близок к увольнению, то должен серьезно заняться подготовкой замены. |
Sig overhears Edgar's personal concerns, and thinks if he's close to quitting, he should get serious about training a replacement. |
Это было способом заставить мир открыть глаза на серьезность проблемы, – говорят другие. |
”It was a way of waking up the world to the seriousness of the problem,” say others. |
Эти проблемы могут серьезно повлиять на качество жизни пациента. |
These problems can severely affect the patient's quality of life. |
Если вы серьезно относитесь к решению этой проблемы, то это можно сделать за один день. |
If you are serious about resolving this, it could be done in a day. |
This article is suffering from a severe POV problem. |
|
Тем не менее, судя по всему, только решение проблемы финансирования Ямал СПГ способно серьезно «подвинуть» котировки акций компании наверх, а слова про ЗК15 могут быть расценены рынком как задержка в финансировании. |
Nevertheless, the only serious catalyst for the company's shares is apparently a solution to the Yamal-LNG financing issue, while investors may perceive the mention of 3Q15 as a delay. |
Урогинекологические проблемы редко представляют угрозу для жизни, но они оказывают серьезное влияние на качество жизни пострадавших людей. |
The rotunda is connected by corridors leading south to the House of Representatives and north to the Senate chambers. |
Поскольку старение населения становится серьезной проблемой в современном обществе, необходимо решать проблемы общения пожилых людей и такие проблемы, как эйджизм. |
Since the aging of population is becoming a serious issue in current society, communication difficulties of older adults and issues like ageism should be addressed. |
Как уже упоминалось выше, стресс от ПТСР может оказывать серьезное воздействие на гиппокамп, вызывая проблемы с передачей кратковременной и долговременной памяти. |
As mentioned above, the stress of PTSD can have severe effects on the hippocampus, causing problems with transferring short-term to long-term memory. |
Мне пришлось бы искать проблемы, но во время последней ежемесячной серии Тора его молот был серьезно поврежден. |
I'd have to look up the issues but, during Thor's last monthly series, his hammer was severely damaged. |
Тем не менее, можно ожидать, что он заставит серьезно поволноваться летчиков таких машин как Eagle, Viper и Typhoon, и сумеет даже создать проблемы для самолета Raptor. |
Nevertheless, we can expect that it will give fits to pilots of Eagles, Vipers, and Typhoons, and may even cause problems for Raptors. |
Возможно, более важно то, что провал международного сообщества в решении проблемы Зимбабве серьезно говорит в очередной раз о том, что ему не хватает политической воли для предотвращения предсказуемых кризисов. |
Perhaps more significantly, the international community's failure to address Zimbabwe seriously shows, once again, that it lacks the political will to prevent foreseeable crises. |
К счастью, наконец, Америка имеет президента, который понимает сущность и серьезность проблемы и который взял на себя обязательство разработать сильную стимулирующую программу. |
Fortunately, America has, at last, a president with some understanding of the nature and severity of the problem, and who has committed himself to a strong stimulus program. |
Проблемы серьезного ухудшения жилищных и санитарных условий затрагивают наибольшее число детей в развивающихся странах, главным образом в сельских районах5. |
Severe deprivation of shelter and sanitation are the problems affecting the highest proportion of children in the developing world, mainly in rural areas. |
Я предполагаю, что именно те, кто хочет серьезного пересмотра соглашений об именовании монархов, ищут решение не-проблемы. |
I suggest that it is those wanting a serious revision of the naming conventions for monarchs who are seeking a solution to a non-problem. |
На самом деле, я серьезно сомневаюсь, что все церковные лидеры согласны с тем, что это за проблемы. |
In fact, I seriously doubt that all Church leaders agree on what the challenges are. |
Поскольку употребление амфетамина является незаконным в большинстве стран, использование учащимися запрещенных препаратов часто рассматривается большинством государственных регулирующих учреждений в качестве серьезной проблемы. |
Since amphetamine use is illicit in most countries, the off-label use by students is often regarded as a major issue by most governmental regulation institutions. |
Это компромиссное решение серьезной проблемы. |
It is a compromise solution to a serious problem. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения. |
We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement. |
He's a real nice guy, I tell you.' |
|
Не оскорблять, не повторяться, и не относиться слишком серьёзно к первым двум правилам. |
Don't be offensive, don't be cliche, and don't take the first two rules too seriously. |
Всю свою жизнь ты была против таких женщин, как она - бесполезных, паразиток, создающих только проблемы. |
All your life you've been railing against her kind of woman- Useless, troublemakers, parasites. |
She didn't take him seriously, thinks he's a child. |
|
Your wife's state of health is very serious indeed. |
|
Ты это серьезно? |
Do you speak seriously? |
Муйбридж и Стэнфорд серьезно поссорились из-за его исследований в области передвижения лошадей. |
This enormously popular work stated that men and women should be educated in the social arts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Серьезность проблемы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Серьезность проблемы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Серьезность, проблемы . Также, к фразе «Серьезность проблемы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.