Несмотря на серьезность ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
несмотря на все это - despite all this
несмотря на наши усилия - despite our efforts
несмотря на меня - despite me
несмотря на то, которое - notwithstanding which
несмотря на количество - despite the amount
несмотря на их достоинства - despite their merits
несмотря на короткое время - despite the short time
несмотря на сложную обстановку - despite the difficult environment
несмотря на сумму - in spite of the amount
несмотря на то ли - notwithstanding whether
Синонимы к несмотря: невзирая на, вопреки, невзирая
Значение несмотря: Вопреки чему-н..
высадка на берег - embarkation
несмотря на все это - despite all this
ставить на сцене - stage
самостоятельно зарабатывающий на жизнь - self-made a living
распадение на фракции - schism
высаживаться на берег - disembark
опираться на - rely on
рыбак, плавающий на дрифтере - drifter
делать на скорую руку - slap together
оставаться на месте - stay in place
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: seriousness, gravity, solemnity, earnest, demureness, severeness
роль серьезного резонера - heavy
степень серьезности управляемых аварийных сигналов - managed alarm severity
серьёзность обращение - earnest appeal
серьезные основания полагать, - substantial grounds to believe
серьезно голос - gravely voice
один из них серьезно - one of them seriously
серьезно подорван - seriously eroded
осознает серьезность - aware of the seriousness
серьёзная музыка - solemn music
частности серьезность - particular seriousness
Синонимы к серьезность: авторитетность, чопорность, вдумчивость, глубина, глубокомысленность, глубокомыслие, капитальность, нешуточность, обстоятельность, сосредоточенность
сталкиваться с ситуацией - come up against situation
в ситуации, в которой - in a situation in which
команды реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response teams
пострадавшие от этой ситуации - affected by this situation
сообщать о любой ситуации - report any situation
при такой ситуации - under such situation
ситуации в Судане - situations in the sudan
Оборудование для реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response equipment
ситуации, с точки зрения - situations with a view
финансирование ситуации - financing situation
Синонимы к ситуации: состояние, обстоятельства, что происходит, как обстоят дела
Вот чего мне не хватает - несмотря на то, что я его видел собственными своими глазами и слышал его серьезное уверение, - не хватает, когда я оглядываюсь на успех Джима. |
This is what-notwithstanding the testimony of my eyes and his own earnest assurances-I miss when I look back upon Jim's success. |
И так, несмотря на то, что я применила определение Рассела Бэйкера важности или серьезности к дизайну, это не дает возможности судить о качестве. |
Now, when I apply Russell Baker's definition of solemnity or seriousness to design, it doesn't necessarily make any particular point about quality. |
Несмотря на то, что он был избран президентом Бразилии, Танкредо Невес серьезно заболел накануне своей инаугурации и умер, так и не вступив в должность. |
Although elected President of Brazil, Tancredo Neves became gravely ill on the eve of his inauguration and died without ever taking office. |
Несмотря на эти усилия, детский труд остается серьезной проблемой для Индии. |
Despite these efforts, child labour remains a major challenge for India. |
Тем временем он продолжал принимать пациентов, но только у себя дома, несмотря на серьезное ухудшение здоровья. |
Meanwhile, he continued to see patients, but only in his house, despite seriously deteriorating health. |
Несмотря на всю серьезность положения и наступивший решительный момент в поисках сокровищ, Бендер, идя позади парочки, игриво смеялся. |
Despite the seriousness of the situation, at this decisive moment in the treasure hunt, Bender laughed good-humouredly as he walked behind the couple. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
Несмотря на то, что журнал никогда не терял своих оттенков юмора, он вскоре зарекомендовал себя как выдающийся форум для серьезной художественной литературы, эссе и журналистики. |
Although the magazine never lost its touches of humor, it soon established itself as a pre-eminent forum for serious fiction, essays and journalism. |
Учитывая серьёзность преступлений и несмотря на слухи, помилование невозможно. |
Due to the seriousness of the crimes and despite rumors to the contrary, a pardon is not on the table. |
Съемки начались 5 февраля 2007 года в студии Pinewood Studios и были завершены к 11 мая, несмотря на кратковременный перерыв, когда дочь Деппа серьезно заболела. |
Filming began on February 5, 2007 at Pinewood Studios, and was completed by May 11, despite a brief interruption when Depp's daughter was taken seriously ill. |
Несмотря на то, что он был дважды ранен, он не был серьезно поврежден, пока не был выведен из строя при столкновении с двумя канонерскими лодками во время их отступления. |
Although hit twice, she was not seriously damaged until she was disabled in collision with the two gunboats during their retreat. |
Три года спустя он написал большую ее часть на шотландском острове Юра с 1947 по 1948 год, несмотря на то, что был серьезно болен туберкулезом. |
Three years later, he wrote most of it on the Scottish island of Jura from 1947 to 1948 despite being seriously ill with tuberculosis. |
Тут Волька, несмотря на серьезность положения, нашел в себе мужество вступиться за науку. |
Despite the gravity of the situation, Volka felt he had to stand up for science. |
Несмотря на юмор и буйство E Clampus Vitus, члены братства относились к ним серьезно. |
Despite the humor and rowdiness of E Clampus Vitus, the members did take their brotherhood seriously. |
Несмотря на свою неприкрытую ненависть к студии, Рихтер серьезно относился к процессу записи. |
Despite his professed hatred for the studio, Richter took the recording process seriously. |
Или, несмотря ни на что, вы и сейчас думаете, что я говорю не серьезно? |
Do you still think, in spite of it, that I do not mean what I say? |
Несмотря на это, женщинам было отказано в профессиональной игре на фортепиано и рекомендовано не воспринимать свои музыкальные устремления слишком серьезно. |
Despite this, women were discouraged from playing the piano professionally and were encouraged not to take their musical aspirations too seriously. |
Несмотря на призывы некоторых новых дилеров, серьезной антимонопольной программы не было. |
Despite some New Dealers's urgings, there was no major antitrust program. |
Между тем, Хикару впечатлен тем, насколько серьезно и сосредоточенно Акира относится к игре, несмотря на то, что он всего лишь 6-й класс, как и он. |
Meanwhile, Hikaru is impressed with how serious and focused Akira is on the game despite only being a 6th grader like him. |
Неравенство в благосостоянии в Латинской Америке и Карибском бассейне остается серьезной проблемой, несмотря на сильный экономический рост и улучшение социальных показателей за последнее десятилетие. |
Wealth inequality in Latin America and the Caribbean remains a serious issue despite strong economic growth and improved social indicators over the past decade. |
К сожалению, это подавление — хотя сегодня оно проявляется не в таких жестких формах, как раньше — продолжает оставаться серьезной проблемой, несмотря на впечатляющие продвижение Соединенных Штатов вперед в направлении большего гендерного равенства. |
Sadly, this oppression, while less severe than it used to be, remains a major problem in spite of the impressive strides the U.S. has taken toward greater gender equality. |
Несмотря на то, что каталонское правительство объявило его охраняемой территорией, по всему массиву есть много серьезно деградированных районов. |
Despite having been declared a Protected Area by the Catalan Government, there are many seriously degraded areas throughout the massif. |
Несмотря на трезвый тон рассказа, Мураками чувствует, что читателя следует развлечь, как только он заговорит о серьезности темы. |
In spite of the story's sober tone, Murakami feels the reader should be entertained once the seriousness of a subject has been broached. |
В-четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения. |
Fourthly, in spite of the fact that many parents still don't take their children seriously, youths have to make difficult decisions. |
Дело в том, что ГОЯ приобретаются, в основном, местными организациями и домовладениями, поэтому риск оттока капитала минимальный, несмотря на серьезность ситуации с бюджетом. |
Because JGBs are purchased mainly by domestic organizations and households, there is little risk of capital flight, despite the seriousness of the budget situation. |
Колледж Калверт начинает относиться к футболу более серьезно, несмотря на возражения доктора сержанта, президента школы. |
Calvert College begins taking football more seriously, over the objections of Dr. Sargeant, the president of the school. |
Несмотря на серьезное повреждение брюшной полости, одной операции было достаточно, и он полностью выздоровел. |
Despite the serious damage to his abdomen, one surgery was all he needed, and he made a full recovery. |
Когда эти права серьезно нарушаются, несмотря на все усилия, направленные на предотвращение этого, мы поддерживаем идею обращения в судебные инстанции. |
When these rights are seriously violated despite all efforts to the contrary, we are in favour of turning to judicial recourse. |
И несмотря на то, что Грузия серьезно пострадала от рук России в 2008 году, сегодня Москва, вероятно, имеет меньшее влияние в Черноморском регионе. |
And for all the punishment that Georgia received at Russia’s hands in 2008, Moscow today may be even less influential in the Black Sea region. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
See, I think that you take yourself a little too serious. |
|
Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе. |
Because I have to be a good girl and be serious about my work. |
Рыбная промышленность сама по себе не в состоянии развернуть назад тенденцию опускания рыболовства, несмотря на аргументы комментаторов, которые всегда все знают лучше всех. |
The fishing industry is, on its own, incapable of reversing the fishing down trend, notwithstanding arguments by commentators who should know better. |
5. Крайняя неустойчивость курса рубля: Несмотря на то, что рублю удалось частично отыграть свои позиции, он по-прежнему является самой неустойчивой денежной единицей в мире. |
5. Extreme currency volatility: While the ruble has recovered some of its losses, it’s still the most volatile currency in the world, making it difficult to invest in local assets. |
Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать. |
Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas. |
Скажем так: если кто-нибудь из этих людей особо отличится, мы серьезно подумаем о смягчении приговора. |
Let's say that if any of these men distinguish themselves... then we will give serious consideration to commuting their sentences. |
Судебная система серьезно относится к конфиденциальности свидетеля, выступавшего перед большим жюри. |
The judicial system takes the secrecy of a grand jury witness seriously. |
Но ночной пот может быть предвестником энуреза, а это очень серьезно. |
But night sweats can be a precursor to bed-wetting, and that is very serious. |
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания. |
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments. |
Во всяком случае, полагаю, Чёрная рука всё ещё действует, несмотря на заключение мистера Фальконе? |
At any rate, I imagine the Black Hand are still operating in spite of Mr. Falcone's incarceration? |
После нашей встречи я серьезно обдумывал альтернативное решение, представленное тогда адвокатом, что Эмиас Крейл покончил с собой. |
Since seeing you I have reflected very carefully on the alternative solution presented at the time and brought forward by the defense at the trial. That is, that Amyas Crale took his own life. |
Seriously, how do you cram it all in? |
|
Серьезно, ребята, вам не стоит указывать Пирс, где и когда ей оперировать. |
Seriously, though, you guys should not try to tell Pierce when and where she can operate. |
Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску. |
Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk. |
Советую тебе серьезно с ним поговорить. |
You'd better talk it over with him. |
Но несмотря на это, мои партнерьi требуют от вас вьiплатьi страховой гарантии. |
Even so, though, with the drop in the share prices, my partners will need to see some security now. |
Неужели ты серьезно веришь, что звонивший человек является тем, за кого себя выдает? |
You don't really think that guy who called is who he claims to be, do you? |
Do you really want to slow this process down? |
|
Despite your letting young Anthony off the hook in court. |
|
Даже несмотря на то, что вы разводитесь |
Even though you were getting a divorce |
Вначале я как-то не относился к следователю серьезно. |
At first I didn't take him quite seriously. |
Последняя фраза звучала угрожающе, а у Иванова никогда нельзя было понять, шутит он или говорит серьезно. |
Ivanov's last sentence had sounded like a threat, and with him one never knew what was a joke and what serious. |
Мне пришлось бы искать проблемы, но во время последней ежемесячной серии Тора его молот был серьезно поврежден. |
I'd have to look up the issues but, during Thor's last monthly series, his hammer was severely damaged. |
Последующие собеседования показали, что участники поняли суть разбора и отнеслись к нему серьезно. |
Follow-up interviews established that the participants had understood the debriefing and taken it seriously. |
Серьезно заболев раком горла, Лоу ушел в отставку в мае 1923 года и умер в том же году. |
Seriously ill with throat cancer, Law resigned in May 1923, and died later that year. |
После начала советской блокады западных секторов 24 июня 1948 года Шредер серьезно заболел и был вынужден отправиться на лечение в Гамбург. |
After the Soviet blockade of the western sectors had begun on 24 June 1948, Schroeder fell seriously ill and had to proceed to Hamburg for medical treatment. |
Это было впервые предложено в 19 веке в шутку Ахмадом Фарисом Аль-Шидьяком, но серьезно развито Иракским писателем Сафа Хулуси в 1960-х годах. |
This was first proposed in the 19th century as a joke by Ahmad Faris al-Shidyaq, but developed seriously by Iraqi writer Safa Khulusi in the 1960s. |
Принцип равенства воспринимался чрезвычайно серьезно вплоть до 1970-х годов. |
The principle of equality was taken extremely seriously up until the 1970s. |
Я серьезно сомневаюсь, что они это сделали, они просто ссылались на него как на кого-то случайно живущего в Польше, вот и все. |
I seriously doubt they did, they just refered to him as someone by chance living in Poland, that's it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмотря на серьезность ситуации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмотря на серьезность ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмотря, на, серьезность, ситуации . Также, к фразе «несмотря на серьезность ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.