Таким образом, очевидно, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таким образом, очевидно, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is thus clear that
Translate
Таким образом, очевидно, что -

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Совершенно очевидно, что WikiLeaks не владеет или иным образом контролирует все права на этот секретный контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's clear that WikiLeaks doesn't own or otherwise control all the rights to this classified content.

Таким образом, вполне очевидно, что правительство находилось под давлением различных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear, therefore, that the Government was under pressure from different quarters.

Таким образом, очевидно, что дела, на которые ссылается ответчик, не имеют никакого отношения к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” It is therefore evident that the cases relied upon by the defendant have no application to the case.

Очевидно, он... чудесным образом смог выздороветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he has made... a miraculous recovery.

Очевидно, что необходимо устранить необоснованные утверждения до тех пор, пока не будет должным образом удовлетворен давний запрос о достоверных доказательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is evidently necessary to remove the unsourced assertions until the long standing request for reliable evidence is properly answered.

Очевидно, существо каким-то образом их обездвиживает, гипнотизирует или парализует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, the killer can immobilize them as it approaches, perhaps with some hypnotic or paralyzing power.

Таким образом, очевидно, что Будда должен не только иметь правильное знание о жизни в мире, но и действовать в соответствии с этим знанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, then, a Buddha must not only have correct knowledge of life in the world, he/she must also act in accordance with that knowledge.

Таким образом очевидно, что этот аргумент, выдвинутый в Найроби в отношении права на жилье, не имеет никаких логических или юридических оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thus apparent that the argument put forward in Nairobi in relation to the right to housing is without any logical or legal foundation.

Вы продали Вавилон 5 инопланетной расе на одну ночь и они каким-то образом переместили квадратную милю станции в их мир что, очевидно, привело к тому, что там оказались люди, вернувшиеся из мертвых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sold Babylon 5 to an alien race for the night who somehow transported a square mile of this station to their Homeworld while apparently filling it with people temporarily returned from the dead?

Таким образом, для любого инвестора, рискующего достаточно большими средствами, реально значимыми для него самого или его семьи, достаточно очевидно правило, которому надо следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, for anyone risking a stake big enough to be of real significance to himself or his family, the rule to follow should be rather obvious.

Таким образом, очевидно, что существует большая функциональная разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So clearly, there is a major functional difference.

Они, очевидно, не стремились все уничтожить, хотели только вызвать полную деморализацию и таким образом сломить всякое сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not seem to have aimed at extermination so much as at complete demoralisation and the destruction of any opposition.

Загадочным образом радиопередача Дэйва Флемминга хоум-ран замолчала как раз в тот момент, когда мяч был отбит, очевидно, из-за сбоя микрофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteriously, radio broadcaster Dave Flemming's radio play-by-play of the home run went silent just as the ball was hit, apparently from a microphone failure.

Очевидно, что противник, который может подслушать аутентификацию по паролю, может затем аутентифицировать себя таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although social media is a useful marketing tool, it is often difficult to quantify to what extent it is contributing to profit.

Что касается будущих соглашений, то очевидно, что рамочная конвенция повлияет определенным образом на их разработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for future agreements, the framework convention was bound to have some influence on their elaboration.

Таким образом, очевидно, что присяжные все еще не знают, соответствуют ли эти два государства декларативной теории или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So clearly the jury is still out weather or not the two states have met the declarative theory or not.

То, что они работают до смерти, так же очевидно, как и то, что ломовые лошади в наших городах расходуются таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they are worked to death is as apparent as that the hack horses in our cities are used up in the same manner.

Очевидно, что таким образом можно определить поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that one can define a field in this way.

Очевидно, что информация, которая помещает статью ITN, должна быть на месте и располагаться соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, the information that is puts the article ITN must be in place and located appropriately.

Аналогичным образом, несмотря на прогресс в деле ликвидации полиомиелита и связь между витамином А и вакциной от полиомиелита, совершенно очевидно, что процесс плановой иммунизации нуждается в укреплении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, despite progress towards polio eradication and the link between vitamin A and polio vaccine, it was clear that routine immunization had to be reinforced.

Однако, с изменением времени, стало очевидно, что волосы на лице могут сломать уплотнения на противогазах, и, таким образом, ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with changing times, it became apparent that facial hair can break seals on gas masks, and thus a liability.

Очевидно, что противник, который может подслушать аутентификацию по паролю, может затем аутентифицировать себя таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly an adversary who can eavesdrop on a password authentication can then authenticate itself in the same way.

Таким образом, очевидно, что политика, описанная на этой странице, не описывает действительное текущее положение дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So clearly the policy described in the page does not describe the actual current state of affairs.

Таким образом, очевидно, что культура может играть определенную роль в определении пола, особенно в отношении интерсексуальных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is evident that culture can play a part in assigning gender, particularly in relation to intersex children.

Хотя бы и так... Что же делать... Составляя таким образом свое завещание, он, очевидно, не сознавал, что это с его стороны чудовищная бестактность, нарушение всех приличий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not understand, in making his will, what a fault in tact, what a breach of propriety he was committing.

Таким образом, очевидно, что это одна из самых, если не самая влиятельная группа 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So obviously they are one of the most if not the most influential bands of the 20 century.

Таким образом, стало очевидно, что бизнес получит выгоду от рекламы, поэтому у нас её так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it became obvious that businesses will profit from advertising, which is why we have so much of it.

Segno, очевидно, скрыт точно таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The segno apparently was hidden the same way-in plain view.

Таким образом, если шмясо признают настоящим мясом, оно, очевидно, расширит мясной рынок, однако, одновременно, это станет Гордиевым Узлом халяльной и кошерной сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if shmeat is ruled to be actual meat, that obviously opens up the carnivore market, but it also subjects it to the Gordian Knot of halal and kosher certification.

Таким образом, должно быть очевидно то, что сохранение статус-кво является недопустимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it should be obvious that maintaining the status quo is intolerable.

В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression.

Стыд за Лидию ни малейшим образом не омрачил ее торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sentiment of shame gave a damp to her triumph.

Парень, который работает в военизированной компании, очевидно считает себя неуязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy who works for a paramilitary company probably thinks he's invincible.

Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips.

Я руководил Стражей, когда вы чудесным образом нашли скандальную информацию на соперника губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in charge of The Guard when you miraculously found that scandalous information that forced out the governor's rival.

Таким образом, решение ВТО привело к ухудшению их положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the WTO has made them worse off.

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her child do things that could be explained no other way.

Ну, очевидно же, что порох будет просыпаться между ярусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's going to be some powder contamination between the tiers.

Вывод: техники французских секретных служб очевидно обнаружили микрофон,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusion: the French technicians have assuredly found the mic.

Смысл в том, что по монгольской традиции, великий правитель, а правителя более великого, чем Чингисхан, очевидно, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is in Mongolian tradition, when a great ruler, and there was no ruler as great as Genghis Khan, obviously.

Очевидно, сговаривающиеся не заметили его, не подозревали его соседства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspirators obviously did not notice him, did not suspect his proximity.

Очевидно, с тем самым, которого я должен был убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the one I was supposed to have dropped dead.

Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.

Очевидно, что вы знаете предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously know the subject matter.

Очевидно, комитет сократится до меня и 2 других парней, так что прослушивание к Чипу продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Chuckles) Well, apparently, the committee seat is down to me and two other guys, so the audition for chip continues.

Тут Хоттабыч, очевидно, прослезился, потому что на письме в этом месте расплылись чернила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hottabych had apparently burst into tears at this point, for the ink was all smudged.

Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino.

Хотя клирик говорил прямо в камеру, было ясно, что он обращался к кому-то еще - очевидно, к человеку, который вел съемку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he appeared to be talking directly to the camera, it quickly became evident that he was speaking to someone else-whoever was making this video.

Очевидно, что она невиновна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious Irena Yaroshenko is innocent.

Я очень рада, - услыхал он вдруг подле себя голос, очевидно обращенный к нему, голос той самой женщины, которою он любовался на портрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted! He heard suddenly near him a voice, unmistakably addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the portrait.

И, очевидно, моя комната свободна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, my room is available.

Очевидно, твои ментальные способности прогрессировали без специальных вулканских упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious your mental abilities have progressed beyond this particular Vulcan exercise.

Очевидно, что это дело должно быть решено максимально деликатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this is a matter we need to treat with the highest degree of sensitivity.

Да, но очевидно, что она намерена убить Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but she's clearly intent on killing you.

И с первого взгляда очевидно, что он напечатан людьми, не слишком хорошо владеющими арабским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's obvious at first glance that it was printed by people who didn't speak Arabic very well.

Но по какой-то причине вы напали на нас и, очевидно, удерживаете нескольких представителей нашей федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, for some reason, you have attacked us, and apparently, you're holding several special representatives of our Federation.

Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can hear, most of their defenses are intact.

Очевидно, что Кавити и Хеке добились значительных успехов в войне, несмотря на победу англичан при Руапекапеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that Kawiti and Heke made considerable gains from the war, despite the British victory at Ruapekapeka.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Таким образом, очевидно, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Таким образом, очевидно, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Таким, образом,, очевидно,, что . Также, к фразе «Таким образом, очевидно, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information