Усадьба музей Джона Дикинсона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Проедете с милю от дома мистера Талла и свернете направо... да, усадьба Старого Француза. |
You pass Mr Tull's about a mile and turn off to the right Yes, the Old Frenchman place. |
The movie co-stars James Garner and Angie Dickinson. |
|
Длинная усадьба в книге и место съемок фильма теперь являются частью национального леса Окала. |
The Long homestead in the book and the film's shooting location are now part of the Ocala National Forest. |
В типичном латвийском ландшафте мозаика обширных лесов чередуется с полями, усадьбами и пастбищами. |
In a typical Latvian landscape, a mosaic of vast forests alternates with fields, farmsteads, and pastures. |
Это Кокосовая усадьба, где и стоит пень. |
That's Cocoanut Manor where the stump is. |
Темпест поговорил с Брюсом Дикинсоном о своем решении жить в Лондоне на музыкальном радио-шоу BBC 6 в 2009 году. |
Tempest talked to Bruce Dickinson about his decision to live in London on the latter's BBC 6 Music radio show in 2009. |
С Тааффе в Ливерпуле Роджер Протц, Кит Дикинсон, Тед Грант и другие сделали большую часть работы над первыми несколькими вопросами. |
With Taaffe in Liverpool, Roger Protz, Keith Dickinson, Ted Grant and others did most of the work on the first few issues. |
Она была последней, кто приходил сюда за укрытием, перед тем, как усадьба была заброшена. |
She was the last person who came here for sanctuary before the manor was abandoned. |
Университет Фэрли Дикинсона является крупнейшим частным университетом в Нью-Джерси. |
Fairleigh Dickinson University is the largest private university in New Jersey. |
Усадьба Шопена в местности Желязова-Воля. Дом, в котором родился великий композитор и живописный садик, окруженный виноградными лозами. |
Chopin's House, Zelazowa Wola - the great composer's birthplace. |
Вот и ее прежняя комната, из окна видны сад и Главная усадьба. |
Her old room, looking out across the Home Paddock, the gardens. |
Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон. |
The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson. |
Эллин похудела, постоянно была теперь чем-то озабочена и с утра до позднего вечера - даже когда вся усадьба погружалась в сон - оставалась на ногах. |
Ellen was thin and preoccupied now and on her feet from morning until long after the plantation was asleep. |
Эта усадьба - заслуга Кромвеля. |
It's a homestead deed from Cromwell. |
Они продавали виски, а старая усадьба была у них вроде штаба и для отвода глаз. |
They were selling whiskey, using that old place for a headquarters, a blind. |
Мне вставать на рассвете и преподавать Эмили Дикинсон наркоманам среднего класса. |
I gotta get up to teach Emily Dickinson to upper middle-class crack addicts. |
Так это усадьба плантации. |
It's a, plantation house. |
Как тебе было не стыдно, вышагивать в этом тряпье перед Дженис Дикинсон. |
You should be ashamed of yourself, parading around in those rags in front of Janice Dickinson. |
Мисс Дикинсон, я против того, чтобы вы встречались с пациентами. |
Miss Dickinson, I strongly disapprove of you making dates with patients. |
Кажется, усадьба продана - какому-то приюту для иностранных беженцев... |
It seems that the place is definitely sold some Institution for Foreign Refugees - |
Мэгги смотрела поверх его плеча в огромные окна Большого дома, за окнами открывалась Дрохеда -призрачные эвкалипты, Главная усадьба, ряд деревьев по ее границе. |
She stared past his shoulder through the great bank of windows at Drogheda: the ghost gums, the Home Paddock, the stretch of trees beyond. |
Ведь об английских усадьбах он уже сказал последнее слово, вы согласны? |
After all, he has said the last word about country houses, really, hasn't he? |
Место встречи нацистов - усадьба по дороге в Пуатье, возле д'Альгранд, отъезд сегодня вечером, торопитесь. |
the meeting place of the Nazis is a manor house... on the road to Poitiers, near Algrande, There's a departure tonight, act quickly. |
Погорелка была печальная усадьба. |
Pogorelka was a dreary manor-house. |
Кокосовая усадьба: известная американскими насосами и флоридскими канализациями. |
There you are, Cocoanut Manor glorifying the American sewer and the Florida sucker. |
Ну, после того, как ты упёрся в компьютер Дикинсона, похоже, что это ты промазал. |
Well, after the dead-end at Dickinson's, it looks like you're the one that's getting nowhere. |
Как думаешь, Тельма Дикинсон могла бы совершить вооруженное ограбление, если бы ты не забрал те деньги? |
Do you think Thelma Dickinson would have committed armed robbery if you hadn't taken all their money? |
Чем же Дубровино не усадьба! земля хорошая, всего довольно... И что тебе вдруг вздумалось! |
What's the matter with Dubrovino? The soil is good, there's plenty of everything. What's got into your head of a sudden? |
Я... получил письмо, посланное с плавильной фабрики Дикинсона, гарантирующее мне работу. |
Well, I... received a letter... from the people at Dickinson's Metal Works... |
Та, что с одинаковой самоуверенностью цитировала Эмили Дикинсон, Шелли, и Губку Боба Квадратные Штаны. |
You know, the one who quoted Emily Dickinson, and Shelley, and Spongebob Squarepants with equal self-confidence. |
Усадьба также включает сельскохозяйственные угодья и помещения для домашних животных. |
A homestead also includes agricultural land and facilities for domesticated animals. |
Джонсон был назван во втором туре голосования с 491 голосом против 17 голосов Хэмлина и восьми за Дикинсона; выдвижение было сделано единогласно. |
Johnson was named on the second ballot with 491 votes to Hamlin's 17 and eight for Dickinson; the nomination was made unanimous. |
A slab hut was erected for use while the homestead was built. |
|
Усадьба представляет собой одноэтажное, одноэтажное деревянное здание с гофрированной крышей из оцинкованного железа. |
The homestead is a single-storeyed, single-skinned timber building with a corrugated galvanised iron roof. |
Чорлтон, вероятно, означает ферму или поселение Сеолфрита от староанглийского личного имени и tūn, огороженный участок, усадьба или деревня. |
Chorlton probably means Ceolfrith's farm or settlement from the Old English personal name and tūn, an enclosure, farmstead or village. |
Эмили Элизабет Дикинсон родилась в фамильной усадьбе в Амхерсте, штат Массачусетс, 10 декабря 1830 года, в известной, но не богатой семье. |
Emily Elizabeth Dickinson was born at the family's homestead in Amherst, Massachusetts, on December 10, 1830, into a prominent, but not wealthy, family. |
Пока Томас Х. Джонсон не опубликовал полное собрание стихотворений Дикинсона в 1955 году, стихи Дикинсона были значительно отредактированы и изменены из их рукописных версий. |
Until Thomas H. Johnson published Dickinson's Complete Poems in 1955, Dickinson's poems were considerably edited and altered from their manuscript versions. |
Дикинсон была введена в Национальный женский зал славы в 1973 году. |
Dickinson was inducted into the National Women's Hall of Fame in 1973. |
В 1965 году, в знак признания растущего авторитета Дикинсона как поэта, усадьба была приобретена колледжем Амхерст. |
In 1965, in recognition of Dickinson's growing stature as a poet, the Homestead was purchased by Amherst College. |
Действие романа происходит в провинциальной русской обстановке, преимущественно в усадьбах Степана Верховенского и Варвары Ставрогиной. |
The novel takes place in a provincial Russian setting, primarily on the estates of Stepan Verkhovensky and Varvara Stavrogina. |
Where can one see this painting of Dickinson at age 9? |
|
В Средние века здесь располагались часовня, больница, голубятня и замок или усадьба. |
In the Middle Ages it was the site of a chapel, hospital, dovecote and a castle or manor house. |
В 1696 году Джонатан Дикинсон стал свидетелем употребления напитка, сваренного из Яупонского остролиста, среди АИС Флориды. |
In 1696, Jonathan Dickinson witnessed the use of a beverage brewed from the Yaupon Holly among the Ais of Florida. |
Дикинсон родился в Амхерсте, штат Массачусетс, в известной семье с сильными связями с местным сообществом. |
Dickinson was born in Amherst, Massachusetts, into a prominent family with strong ties to its community. |
Дикинсон был знаком не только с Библией, но и с современной популярной литературой. |
Dickinson was familiar not only with the Bible but also with contemporary popular literature. |
Дикинсон изучала ботанику с девяти лет и вместе с сестрой ухаживала за садом в Хоумстеде. |
Dickinson studied botany from the age of nine and, along with her sister, tended the garden at Homestead. |
Несмотря на плодовитое творчество Дикинсон, менее дюжины ее стихотворений были опубликованы при ее жизни. |
Despite Dickinson's prolific writing, fewer than a dozen of her poems were published during her lifetime. |
На карте 1827 года видно, что усадьба практически не изменилась с 18 века. |
A map from 1827 shows the estate largely unchanged from the 18th century. |
Позже Уэстон назвал свою южноафриканскую собственность Адмиралтейская Усадьба. |
Weston later named his South African property, “Admiralty Estate”. |
В 1875 году усадьба лесников занимала первый этаж, но крыша была в хорошем состоянии. |
In 1875 estate foresters occupied the ground floor, but the roof was well maintained. |
Усадьба Юзефа Брандта была построена во второй половине 19 века в итальянском стиле неоренессанса. |
Józef Brandt's manor house was built in the second half of the 19th century in an Italian neo-Renaissance style. |
Сейчас на кампусе Флорхем: университет Фэрли Дикинсона. |
It is now on the Florham Campus of Fairleigh Dickinson University. |
Связь Уильяма с аболиционистами в конечном счете привела к тому, что усадьба Джексонов стала использоваться в качестве подземной железнодорожной станции. |
William's association with the abolitionists would eventually lead to the Jackson Homestead being used as an Underground Railroad stop. |
Асемическое письмо Эмили Дикинсон от 1859 года. |
Asemic writing by Emily Dickinson from 1859. |
После Второй мировой войны усадьба, как и все другие усадьбы страны, была национализирована. |
After the Second world war the estate, as all other country estates, was nationalised. |
Некоторые студии 6 локаций были преобразованы из других брендов, таких как Усадьба Студио люксы. |
Some Studio 6 locations have been converted from other brands, such as Homestead Studio Suites. |
В более крупных усадьбах есть также строения, используемые в качестве холостяцких кварталов и гостевых помещений. |
In larger homesteads there are also structures used as bachelors' quarters and guest accommodation. |
Местная дорога названа в честь Дайер, где, как говорили, находилась ее усадьба. |
A local road is named after Dyer, where her homestead was said to have been. |
А Брюс Дикинсон никогда не совершит ни одного кругосветного путешествия за 80 дней - не говоря уже о том, чтобы дважды не заправиться топливом. |
And Bruce Dickinson will never make it once around the world in 80 days - let alone twice unrefuelled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Усадьба музей Джона Дикинсона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Усадьба музей Джона Дикинсона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Усадьба, музей, Джона, Дикинсона . Также, к фразе «Усадьба музей Джона Дикинсона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.