Что касается включения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что касается включения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
regard to the inclusion
Translate
Что касается включения -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- включения [имя существительное]

имя существительное: dirt



Что касается тебя, пенёк, нет тебе оправдания за включение света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for you, stubby, you'd make a poor excuse for a light switch.

Некоторые делегации приветствовали включение этого элемента, в особенности в том, что касается возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the addition of the element, especially with regard to reparations.

Единственное, что мне не нравится, касается первого пункта теста включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I dislike concerns the first point of the inclusion test.

Что же касается неестественности включения его в этот контекст, то с этим я не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for it being unnatural to include it in this context, with that I disagree.

Что касается того, является ли включение изображения хорошей идеей, то это полностью зависит от редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As concerns whether the inclusion of an image is a good idea, that is entirely up to editors.

Что касается армии, то одним из его первых шагов было включение в нее иррегулярных войск, сражавшихся в революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the military, one of his first moves was to incorporate the irregulars who fought in the revolution.

Что касается установления более жестких значений шума, то он вновь высказался за их включение в будущие гтп, а не в Правила № 51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards the establishing of more stringent values for noise emissions, he reiterated his preference to integrate them into a future gtr rather than in Regulation No. 51.

Что касается карт, то у меня все еще есть оговорки относительно их включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the maps, I still have reservations about their inclusion.

Стоит отметить, что в данных, публикуемых аналитическими организациями, присутствует некоторое количество тревожных индикаторов — особенно это касается включения в них нового и довольно подозрительного показателя числа смертей, связанных с употреблением алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that there are some worrisome indicators scattered throughout the data releases, particularly the inclusion of a new, and very suspicious looking, alcohol-related indicator.

Аарсет и его коллеги выразили обеспокоенность в связи с этим включением, особенно в том, что касается стигматизации тяжелых игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns have been raised by Aarseth and colleagues over this inclusion, particularly in regard to stigmatisation of heavy gamers.

Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish.

Что касается когнитивного измерения, как насчет включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the cognitive dimension, how about including.

Что касается сферы охвата договора, т.е. включения в нее вопроса о накопленных военных запасах, то Нидерланды хотели бы, чтобы договор носил амбициозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the scope of the treaty - whether to include existing military stocks or not - the Netherlands would like to be ambitious.

Что касается пункта 2 статьи 6 бис, то, несомненно, включение вновь элемента вины для определения возмещения было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to article 6 bis, paragraph 2, the reintroduction of the element of fault in determining reparation was certainly necessary.

Что касается нашего единственного ощутимого результата всех наших облав... что мы можем предложить нашему другу Белому Майку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to our only tangible piece of progress from the raids... what can we do for our friend White Mike?

Что касается страховки, Джо, видимо. у них есть причины поднимать процент ваших отчислений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these insurance claims, Joe, they must be pushing your premiums up something rotten?

Что же касается лечения, тут у меня гораздо меньше уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the answers, I am far less certain.

Что касается меня, я хороша в математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I am good at Maths.

Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex.

Но что касается поля, которое было дано мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here they are isolated in this torn box that gave me.

Это касается тебя, меня, наших знакомых, нашей сущности, нашего ума, нашей души, нашей индивидуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about you, me, and everyone we know-our selves, our minds, our souls, our identities.

Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament.

Что касается Африки, то этот процент еще выше, 62 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to Africa, this percentage is even higher, at 62 per cent.

Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies.

Что касается обеспечения своего выживания, то Токелау полагается, главным образом, на ее партнерские отношения с Новой Зеландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tokelau relied primarily on its partnership with New Zealand to survive.

Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery.

Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition.

Что касается искусственных источников радиации, то они могут иметь, в свою очередь, двоякое происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artificial radiation sources could in turn be of two origins.

Однако в том, что касается деятельности, связанной с разминированием, очень важно, чтобы с самого начала данные использовались на основе принципов взаимного обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is very important for mine action that data handling be done in an interoperable way from the beginning.

что касается последующей моей жизни... я поступал как Джек Уолсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for the rest of my life... I've behaved like Jack Walser.

Особенно это касается женщин. Я читала в буклете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially women for some reason, I have read in a pamphlet.

Я думал, что последнее слово за тобой, когда дело касается учебы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you had final say when it came to academics here.

Операционные в Лондоне очень загружены, особенно это касается общей хирургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theatres are exceptionally busy at the London, especially with regard to general surgery.

И твою поспешность осуждать всё, что касается Грейс, может оказаться, что идеальный кандидат для этого свидетеля, на деле не такой уж идеальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your willingness to rush to judgment on all things Grace, perhaps what appears the ideal choice for this witness is, in fact, decidedly less so.

Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы - такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations- maintenance paint used in railings, fire doors...

Когда дело касается надёжности, большие СМИ бесполезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to credibility... big media is dead.

Я не приемлю фаворитизм, и моей жены это касается в большой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't cover for favoritism, especially my wife.

Что касается телевидения, здесь очень важно дать людям знать, что, видя на экране то или иное, они смотрят на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important thing, especially for television, is to have simultaneous labeling that people are being hit with an advertisement at the moment they are,

В той же части, что касается нарушения 16-304 пункт A, заявленное комиссией уничтожение улик категорически не имело места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as to ethical violation 16-304 (A), the State Bar's claim of destruction of evidence... it categorically did not happen.

Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the photograph, your client may rest in peace. I love and am loved by a better man than he.

Что же касается красавиц, бьюсь об заклад, что его дочка лучше любой девушки по эту сторону реки Сабинас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has enough of it to inoculate all the company that may be present; and as for beauty, I'll back his daughter against anything this side the Sabine.

Что же касается новой жизни, то все так и будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you must become a part of me.

Она поможет тебе со всем, что касается местной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll help you with everything concerning local government.

Что же касается итальянских солдат, то они не знают себе равных в мире по трусости. Вот поэтому-то дела нашей страны в этой войне идут так хорошо, а вашей так скверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Italian fighting man is probably second to all. And that's exactly why my country is doing so well in this war while your country is doing so poorly.'

Что же касается моего сокрушения по поводу случившегося, то я знаю, что вы пощадите мою стыдливость и не заставите возвращаться к этому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to my concern for what is past, I know you will spare my blushes the repetition.

Ну а что касается вашего вопроса, не думаю, что хочу этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, in regards to your question, I don't think I want to do that.

Теперь, что касается новых торговых маршрутов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as far as these new trade routes are concerned....

Но, что касается даты рождения и места, то информация запечатана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... as for his date of birth, and where he was born that information is sealed.

Что же касается того обстоятельства, что мистер Карстон печется о своих собственных интересах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reference to Mr. C.'s pursuit of his interests-

Что касается меня, моя нормальная жизнь заполнена сидением гораздо больше, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As for me, well, my normal routine is filled 'with far more sitting down than I would have thought possible.'

Клянусь Богом, я отключаются, как только моя голова касается подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to God, I'm out like a light as soon as my head hits the pillow.

Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted with them.

Что касается безопасности Ребекки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About Becca's safety...

Я понимаю, у вас есть вопросы касательно включения красного неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand there are questions amongst you regarding the release of the red sky.

Но вот что касается вина... Это же священное вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is sacramental wine.

Где кнопка включения? - Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables.

Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th.

А что касается этого отдела, я всегда хотела оставить его в руках молодой, хорошо подготовленной, блестящей команды судебных антропологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for this department, it has always been my wish to leave it in the hands of a new, well-trained, brilliant team of forensic anthropologists.

Эти модификации облегчают вход и выход из движения, а значит, и включение его в длинную последовательность вызовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These modifications make it easier to enter and exit the movement, and thus easier to incorporate it into a long sequence of calls.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Что касается включения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Что касается включения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Что, касается, включения . Также, к фразе «Что касается включения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information