Широкий выбор курсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: wide, broad, spacious, general, large, big, full, sweeping, loose, capacious
широкий ткацкий станок - broad loom
широкий политический диалог - inclusive political dialogue
более широкий Ближний Восток - broader middle east
более широкий отклик - broader response
который охватывает широкий - which covered a wide
широкий след - wide footprint
охватывают широкий круг - cover a broad range
широкий лист - wide sheet
широкий навес - wide canopy
Широкий ассортимент напитков - wide range of drinks
Синонимы к Широкий: широкий, далекий, дальний, просторный, обширный, свободный
Значение Широкий: Большой в поперечнике ;.
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
выбор портов NT - nt ports selection
останавливать выбор на - stop the choice on
осознанный выбор - conscious choice
без ссылки на выбор правовых норм - without reference to its choice of law rules
более осознанный выбор - more informed choices
влияющие на выбор - influencing the choice
Выбор адекватной - selection of adequate
выбор пленки - film selection
Выбор поставщика услуг - service provider selection
выбор растительного - vegetable selection
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
выравнивание валютных курсов - currency realignment
курсовая черта - lubber mark
ось курсовой рамки - azimuth gimbal axis
изменение валютных курсов - change of exchange rates
играть на разнице курсов валют - to speculate in currencies
курсовая линия - lubber's line
наличие курсов - presence courses
нереализованные курсовые разницы - unrealised foreign exchange differences
пересмотр валютных курсов - realignment of exchange rates
риски валютных курсов - exchange rate risks
Синонимы к курсов: направление, течение, курс, отношение, выравнивание
Предлагается широкий выбор курсов, а также возможность получить степень магистра. |
A wide variety of courses are offered; it is also possible to progress to a master's degree. |
КПУ Суррей, часто называемый главным кампусом, является самым большим из пяти кампусов и предлагает широкий спектр курсов на нескольких факультетах. |
KPU Surrey, often called the main campus, is the largest of the five campuses and offers a range of courses across multiple faculties. |
Куала-Лумпур также имеет преимущества, вытекающие из высокой концентрации учебных заведений, которые предоставляют широкий спектр курсов. |
Kuala Lumpur also has advantages stemming from the high concentration of educational institutions that provide a wide-ranging of courses. |
Инструкторы Home Alive group предлагали широкий спектр курсов, от управления гневом и использования перцового баллончика до боевых искусств. |
The Home Alive group's instructors offered a range of courses, from anger management and use of pepper spray to the martial arts. |
GamePro и GameSpot прокомментировали его широкий выбор транспортных средств и курсов. |
GamePro and GameSpot both commented on its wide selection of vehicles and courses. |
В 1971 году педагогический колледж Армидейла стал колледжем повышения квалификации и начал предлагать широкий спектр курсов помимо преподавания. |
In 1971 the Armidale Teachers' College became a College of Advanced Education and began offering a range of courses beyond teaching. |
Студенты там изучают очень широкий спектр академических и профессиональных курсов, и варьируются от выпускников школ и шестиклассников до людей, обучающихся, чтобы сделать карьеру. |
Students there study a very wide range of academic and vocational courses, and range from school leavers and sixth formers to people training to make career moves. |
Тиффани заглянула под широкий ржавый обод колеса, и по спине у нее прошла легкая дрожь. |
She looked under the wide rusted rim of the wheels and shivered. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Сюда также относится более частое проведение курсов профессиональной подготовки новых сотрудников национальных административных органов. |
It also includes more frequent training of newcomers in national administrations. |
Его фасад desornamentada с большим шесты широкий портал моды Кастилии, является противоположностью своей захватывающей интерьер... |
Its facade desornamentada with great staves broad portal to the fashion of Castile, is the opposite of its breathtaking interior... |
Широкий круг факторов негативного, но не смертельного воздействия на здоровье человека увязывается с воздействием тонко- и крупнодисперсных фракций ТЧ. |
A wide range of non-fatal health effects was linked with exposure to fine and coarse fractions of PM. |
Да, а ты ведёшь себя, как влюблённый идиот, пытающийся сделать широкий жест. |
Yeah, and you're being a lovesick fool trying to make a grand gesture. |
That you're open-minded like Mommy? |
|
Лекарства против рака, диабета, антидепрессанты, очень широкий диапазон применения. |
Medications for cancer, diabetes, anti-depressants, it's a wide range of pills. |
У него более широкий радиус действия, она может уходить как угодно далеко, ты её не потеряешь. |
This one has a much wider range. She can wander off as much as she likes, and you'll never lose touch with her. |
И тогда, прекратив лобовую атаку, он снова произвел широкий обходной маневр и сделал попытку вклиниться между армией конфедератов и Атлантой. |
Instead of continuing the direct assault, he swung his army in a wide circle again and tried to come between the Confederates and Atlanta. |
У них был самый широкий кредит, но и счетов к оплате было видимо-невидимо. Наличных же денег почти никогда не хватало, и супругам приходилось всячески изворачиваться. |
They had credit in plenty, but they had bills also in abundance, and laboured under a scarcity of ready money. |
Джейсон, не хочу тебя расстраивать, но я не умею его отключать. И если ты не проходил ускоренных курсов ядерной физики, то, насколько мне известно, ты тоже не умеешь. |
Well, I hate to break it to you, Jason, but I don't know how to shut down a neutron reactor, and unless you took a Learning Annex course I don't know about, |
Джексон прослушал много курсов в этом учебном центре, и ему понравилось. |
Jackson's taken a lot of courses through The Learning Center and he loves it. |
Спроси ее, почему ничто за этим не последовало: ни поддержки, ни учебных курсов, ни курсов повышения квалификации. |
Ask her why there's been no follow up, no support, no training courses, no inset, no mentoring. |
Темные нарисованные полосы на его задней части делали его корму похожей на нос, а широкий разрез зеленой краски посередине судна похож на пятно воды. |
The dark painted stripes on her after part made her stern appear her bow, and a broad cut of green paint amidships looks like a patch of water. |
Майами также является домом как для коммерческих, так и для некоммерческих организаций, которые предлагают широкий спектр профессиональной подготовки и других, связанных с ней образовательных программ. |
Miami is also home to both for-profit and nonprofit organizations that offer a range of professional training and other, related educational programs. |
Лидером является такой же широкий, как можно более широкий формат, и фильмы, связанные с ней, поддерживается только направляющие ролики. |
The leader is as wide as the widest possible format, and films attached to it are supported by guide rollers only. |
Большая часть игры слов в книге происходит от использования многоязычных каламбуров, которые используют широкий спектр языков. |
Much of the wordplay in the book stems from the use of multilingual puns which draw on a wide range of languages. |
Некоторые из этих курсов являются универсальными для студентов всех программ. |
Some of these courses are universal for students in all programmes. |
Дети в возрасте от 7 до 15 лет посещают общеобразовательную школу, где изучается широкий спектр предметов. |
Children between ages 7 and 15 attend comprehensive school where a wide range of subjects are studied. |
Мы называем широкий спектр разнообразных модальностей трансформирующими практиками. |
We refer to the broad spectrum of varied modalities as transformative practices. |
Такие шлюзы предоставляют своим клиентам широкий выбор протоколов, включая HTTP, SMTP, пиринговые и веб-сервисы для коротких сообщений. |
Such gateways provide their customers with a choice of protocols, including HTTP, SMTP, Short Message Peer-to-Peer and Web Services. |
Катушка представляла собой широкий барабан, который свободно вращался и идеально подходил для того, чтобы позволить приманке плыть по течению. |
The reel was a wide drum which spooled out freely, and was ideal for allowing the bait to drift along way out with the current. |
Тараканы занимают широкий спектр местообитаний. |
Cockroaches occupy a wide range of habitats. |
Это, как сообщается, позволило ему получить широкий доступ к работам Желтого Императора и других классиков того времени. |
This reportedly allowed him broad access to the works of the Yellow Emperor and other classics of the time. |
Они предлагают широкий выбор черно-белых и цветных пленок производства Agfa-Gevaert и других поставщиков. |
They offer a range of Black and White and Colour films produced by Agfa-Gevaert and other suppliers. |
Более широкий охват привел к переименованию проекта в музыкальный проект, основанный на технологии Иллинойса. |
The broader scope resulted in renaming the project to The Illinois Technology-based Music Project. |
Он был запущен в марте 1995 года и продолжал представлять широкий спектр известных кино-и телевизионных звезд. |
It was launched in March 1995 and went on to represent a wide variety of acclaimed film and television stars. |
Керамика сегодня включает в себя бытовую, промышленную и строительную продукцию, а также широкий спектр керамического искусства. |
Ceramics now include domestic, industrial and building products, as well as a wide range of ceramic art. |
Паразитирует широкий спектр организмов-от животных, растений и грибов до простейших, бактерий и вирусов. |
A wide range of organisms is parasitic, from animals, plants, and fungi to protozoans, bacteria, and viruses. |
Эти обзорные блоги могут фокусироваться на одном жанре, режиссере или актере, или охватывать гораздо более широкий спектр фильмов. |
These review blogs may focus on one genre, director or actor, or encompass a much wider variety of films. |
Термин компрессионная повязка описывает широкий спектр бинтов с множеством различных применений. |
The term 'compression bandage' describes a wide variety of bandages with many different applications. |
Просто краткий комментарий первое предложение должно обеспечить широкий контекст в словах, которые понятны многим людям. |
Just a quick comment The first sentence should provide the broad context in words that are understood by many people. |
Пародонтит и сопутствующие заболевания признаются как широкий спектр воспалительных заболеваний, которые имеют уникальные симптомы и различные последствия. |
Periodontitis and associated conditions are recognised as a wide range of inflammatory diseases that have unique symptoms and varying consequences. |
Фильм вышел в широкий прокат 6 января 2017 года, а через неделю вышел в некоторых кинотеатрах IMAX. |
The film went fully wide on January 6, 2017, with a release into select IMAX theaters a week later. |
Базовая модель данных OT была расширена в иерархию множественных доменов линейной адресации, которая способна моделировать широкий диапазон документов. |
The basic OT data model has been extended into a hierarchy of multiple linear addressing domains, which is capable of modeling a broad range of documents. |
Распределение закята аль-Фитр такое же, как и распределение закята, и входит в его более широкий смысл. |
The distribution of Zakat al-Fitr is the same as that of Zakah, and is included within its broader sense. |
Почти столетие спустя еще один, более широкий проход в Тихий океан был открыт дальше к югу, на границе с мысом Горн. |
Almost a century later, another, wider passage to the Pacific would be discovered farther to the south, bordering Cape Horn. |
Кабельный транспорт-это широкий режим, в котором транспортные средства тянутся по кабелям вместо внутреннего источника питания. |
Cable transport is a broad mode where vehicles are pulled by cables instead of an internal power source. |
В реферате отмечается, что в предыдущих исследованиях 75% неаутичных близнецов демонстрировали более широкий фенотип. |
The abstract notes that in previous studies 75% of the non-autistic twins displayed the broader phenotype. |
Выпуск фильма определяет, в каком году фильм должен быть помещен, а не его широкий выпуск. |
The film's release designates what year the film should be placed in, not it's wide-release. |
Торговый корабль почти всегда убегал от врага, поэтому широкий угол обстрела был гораздо важнее, чем на военном корабле. |
A merchant ship would almost always be running away from an enemy, so a wide angle of fire was much more important than on a warship. |
Детские книги обычно включают в себя широкий спектр конструктивных особенностей, встроенных в ткань книги. |
Children's books commonly incorporate a wide array of design features built into the fabric of the book. |
Сценические работы иберта также охватывают широкий спектр стилей. |
Ibert's stage works similarly embrace a wide variety of styles. |
Его компания продолжала производить карандаши и широкий спектр серебряных предметов вплоть до Второй мировой войны, когда фабрика была разбомблена. |
His company continued to manufacture pencils and a wide range of silver objects until World War II, when the factory was bombed. |
Учитывая широкий спектр предлагаемых мета-исследований, статьи, опубликованные с 2010 года, были относительно пессимистичными. |
Given the large range offered by meta-studies, papers published since 2010 have been relatively pessimistic. |
Эта бесцветная растворимая соль имеет широкий спектр применения. |
This colorless deliquescent salt has a wide range of uses. |
Одним из преимуществ принятия единой валюты является снижение риска, связанного с изменением валютных курсов. |
One of the advantages of the adoption of a common currency is the reduction of the risk associated with changes in currency exchange rates. |
Руководящие принципы часто затрагивают гораздо более широкий вопрос, в то время как систематические обзоры затрагивают гораздо более узкий. |
Guidelines often address a much broader question while systematic reviews address a much narrower one. |
Епархиальный архиерей является ординарным лицом своей епархии и имеет широкий круг юридических и административных обязанностей. |
A diocesan bishop is the Ordinary of his or her diocese, and has wide-ranging legal and administrative responsibilities. |
В итальянском и французском репертуаре он исполнял широкий спектр ролей, начиная от лирических, до спин-тонов и заканчивая драматическими партиями. |
He sang a broad spectrum of roles, ranging from lyric, to spinto, to dramatic parts, in the Italian and French repertoires. |
Эти заболевания могут иметь широкий спектр последствий, варьирующихся от молчаливой инфекции – без каких – либо признаков или симптомов-до тяжелой болезни и смерти. |
These diseases can have a wide range of effects, varying from silent infection – with no signs or symptoms – to severe illness and death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Широкий выбор курсов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Широкий выбор курсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Широкий, выбор, курсов . Также, к фразе «Широкий выбор курсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.