Экспо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Экспо сущ ср
- Expo
-
имя существительное | |||
Expo | Экспо, крупная выставка |
Экспо, крупная выставка
Есть центр посетителя в изучение принципов заводе в bedok, Сингапур, недалеко от станции Экспо Танах Мерахе МРТ. |
There is a Visitor Centre in the NEWater factory in Bedok, near the Singapore Expo Tanah Merah MRT station. |
Дальнейшие задержки отодвинули целевое открытие выставки на 20 октября 2020 года, совпадающее с выставкой ЭКСПО-2020. |
Further delays have pushed the target opening to October 20, 2020, coinciding with Expo 2020. |
Пустой политик, который будет счастлив... в следующем году в это же время... быть привратником в Гарлем Хэир Экспо? |
An empty politician who'll be lucky... at this time next year... to be a greeter at the Harlem Hair Expo? |
Это Старк Экспо. |
The Stark Expo. |
Ты на экспо приехал? |
Are you here for the expo? |
Одно дерево было предоставлено на Всемирную выставку Экспо-2005 в айти, Япония, для демонстрации в павильоне растущей деревни. |
One tree was loaned to the World Expo 2005, Aichi, Japan for display in the Growing Village pavilion. |
Люксембург был представлен на Всемирной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае, Китай, с 1 мая по 31 октября 2010 года с собственным павильоном. |
Luxembourg was represented at the World Expo 2010 in Shanghai, China, from 1 May to 31 October 2010 with its own pavilion. |
Они возвращаются в Экспо. |
They're headed back to the Expo. |
Важным достижением стала культурная программа Национального дня, представленная на ЭКСПО-2000 в Ганновере. |
An important achievement was the cultural programme of the National Day at EXPO-2000, Hanover. |
Жидкостью Vape выставки включают VapeBash, VapeCon, VapeXpo Vapestock, купить распродажа, Vapetoberfest, пара-Гра, и Канада Вапе Экспо. |
Vape shows include VapeBash, VapeCon, VapeXpo Vapestock, Vape-a-Palooza, Vapetoberfest, Vapor Gras, and Canada Vape Expo. |
Открытие станции совпало с началом работы международной выставки ЭКСПО-2017. |
The opening of the station coincided with the start of the Expo 2017 international exhibition. |
Ты нужен мне в Экспо. |
I need you to come to the Expo. |
Добро пожаловать на Миднайт Блэк Экспо 2013. |
Welcome, affiliates, to the 2013 Midnight Black Expo. |
Хорошо, забронируй Экспо. Палмер попытается сделать это в последний момент... |
Okay, book Expo. The Palmer is gonna try and grab the late booking... |
Итак, мы в прямом эфире на открытии Старк Экспо, где на сцене только что был Тони Старк. |
We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo, where Tony Stark has just walked offstage. |
Мы обсудим это на Экспо. |
We'll talk about it at the Expo. |
Я хочу появиться на Старк Экспо, и нагадить Тони прямо у него во дворе. |
I wanna go to that Stark Expo, I wanna take a dump in Tony's front yard. |
В результате засухи 2010 года производство пшеницы в России сократилось на 20%, что впоследствии привело к временному запрету на экспорт зерна. |
The 2010 drought saw wheat production fall by 20% in Russia and subsequently resulted in a temporary ban on grain exports. |
После 1976 года режим возобновил обсуждение экспорта в период, когда стали очевидны катастрофические последствия его планирования. |
After 1976, the regime reinstated discussion of export in the period after the disastrous effects of its planning began to become apparent. |
Вводная экспозиция, Джордж Аллен и Анвин, Лондон. |
An Introductory Exposition, George Allen and Unwin, London. |
Более того, Европа является единственным клиентом для большей доли экспорта российского газа, который, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, должен быть транспортирован через существующие трубопроводы. |
Moreover, Europe is the only customer for a large share of Russian gas exports, which, at least in the short run, must be transported through the existing pipelines. |
То, что это дает однопараметрическую подгруппу, следует непосредственно из свойств экспоненциального отображения. |
That this gives a one-parameter subgroup follows directly from properties of the exponential map. |
Экономика Австралии основана на экспорте природных ресурсов, таких как железная руда, уголь и продукты питания. |
The economy of Australia is focused on exporting natural resources such as iron ore, coal and food. |
В этой экспозиции Кива Кавана из Белфаста делится со зрителем личными переживаниями, приоткрывая дверь в мир своего детства, полного комплексов и травм. |
This haunting exhibition is Belfast-born Kavanagh's most personal yet, drawing heavily on her own traumatic childhood. |
Созданное задание экспорта будет выполняться в течение 1–2 часов. В этот период вы можете запросить статус запроса. |
Once an export job is created, it will run for 1-2 hours, during which you can query the status of your request. |
I feel like exhibit A. |
|
Взятие предела, как и раньше, приводит к конечному преобразованию в виде экспоненты. |
Taking the limit as before leads to the finite transformation in the form of an exponential. |
Турки экспортировали около 13 миллиардов долларов золота в Иран напрямую или через ОАЭ в период с марта 2012 года по июль 2013 года. |
The Turks exported some US$13 billion of gold to Iran directly, or through the UAE, between March 2012 and July 2013. |
То есть, учитывая два экспоненциальных вектора, один имеет . |
That is, given two exponent vectors, one has . |
Впоследствии часовня Святого Иакова должна была стать экспозицией братиславского городского музея. |
Afterwards, Saint James's Chapel should serve as an exposition of the Bratislava City Museum. |
Ключ к их стратегии развития заключается в том, чтобы обеспечить мигрантов из сельской местности работой, предназначенной на экспорт для американского рынка. |
The key to their development strategy is to put migrants from the countryside to work making exports destined for the US market. |
Если та или иная Сторона осуществляет экспорт без лицензии в страну, где существует лицензия, то это рассматривается как незаконная торговля. |
If a Party exported without license to a country where license is existing, it is treated as illegal trade. |
Некоторые из вышеперечисленных объектов имеют небольшие музеи или экспозиции, демонстрирующие некоторые археологические находки, сделанные там, например, в Кастель-Мерле. |
Some of the above sites have small museums or displays showcasing some of the archaeological finds made there, e.g. at Castel Merle. |
Наличие в этом экспорте значительной доли скоропортящихся товаров - еще один фактор, отрицательно сказывающийся на их реализации на вышеупомянутых рынках. |
The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. |
Турецкие клинки стали основной статьей экспорта в Европу и Азию. |
Turkish blades became a major export item to Europe and Asia. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
В 1891 году Макс Вольф впервые применил астрофотографию для обнаружения астероидов, которые появлялись в виде коротких полос на фотопластинках с длительной экспозицией. |
In 1891, Max Wolf pioneered the use of astrophotography to detect asteroids, which appeared as short streaks on long-exposure photographic plates. |
В июне 2014 года саркофаг хранился в Музее Иераполиса и не экспонировался. |
In June 2014 the sarcophagus was stored at the Hierapolis Museum and not displayed. |
Для этого необходимо в левой части окна Архив котировок выбрать требуемый инструмент и нажать кнопку Экспорт. |
For this, it is necessary to select the desired symbol in the left part of the History Center window and press Export. |
В настоящее время музей служит зонтичным учреждением, которое организует постоянные и временные экспонаты в бывших церковных зданиях. |
The museum currently serves as an umbrella institution that organizes permanent and temporary exhibits in the former church buildings. |
Первой выставкой в галерее Девамбез стала крупная выставка рисунков Огюста Родена, экспонировавшаяся с 19 октября по 5 ноября 1908 года. |
The first exhibition at Galerie Devambez was a major show of drawings by Auguste Rodin, exhibited from 19 October to 5 November 1908. |
Она стала одним из крупнейших производителей и экспортеров гибких дискет из Индии, продаваемых в Россию и другие страны Европы. |
It became one of the largest manufacturers and exporters of floppy diskettes from India selling to Russia and other countries in Europe. |
установления нормативного контроля за радиоактивными источниками с момента их импорта или производства до их удаления, ликвидации или экспорта. |
Instituting regulatory control of radiation sources from their importation or production to their disposal, elimination or exportation. |
Председатель Си, возможно, предложит несколько незначительных жестов — таких как обсуждение ограничений китайского экспорта стали в Соединенные Штаты (он составляет менее 1% от общего количества). |
Xi may offer some insignificant gestures, such as talks on restraining Chinese steel exports to the United States (which account for less than 1 percent of the total). |
Лаборатория снабжает нас готовыми экспонатами, а мы их показываем людям. |
The lab delivers us finished assets, and we show them to the public. |
Записи показывают, что ирландские земли экспортировали продовольствие даже в самые тяжелые годы голода. |
Records show that Irish lands exported food even during the worst years of the Famine. |
Закон Меткалфа гласит, что полезность электронной сети возрастает по экспоненте с увеличением количества участников или компьютеров этой сети. |
Metcalfe’s Law dictates that the value of a network increases exponentially with the number of nodes or computers attached. |
В 1954 их обогнала компания Fiat, ставшая тогда крупнейшим в Италии экспортёром своих автомобилей. Однако в 1953, как ни удивительно, это был предмет, вывозившийся из Италии больше, чем что-либо ещё. |
In 1954, they were overtaken by Fiat, who then were the biggest exporter from Italy with their cars, but in the year 1953, amazingly, it was this object that Italy exported more than anything else. |
Эта программа финансировалась исключительно за счет поступлений от экспорта иракской нефти. |
The Programme was funded exclusively with the proceeds from Iraqi oil exports. |
Обе стороны договариваются содействовать движению специалистов и обеспечивать доступ для экспорта средств программного обеспечения. |
Both sides agree to facilitate the movement of professionals and provide access for export of software. |
Экспортные доходы от нефти и газа выросли почти до 50% от общего объема экспорта и составляют более 20% ВВП. |
Export revenues from oil and gas have risen to almost 50% of total exports and constitute more than 20% of the GDP. |
Выставка Зверств... Экспонат а был хорошо принят металлической прессой. |
The Atrocity Exhibition... Exhibit A was well received by the Metal press. |
He began to feel like a new exhibit at a zoo. |
|
В 17 веке Китай экспортировал цинк в Европу под названием тотаму или тутенаг. |
In the 17th century, China exported Zinc to Europe under the name of totamu or tutenag. |
Выставляю экспозицию на 10 часов. |
Going to do a 10-hour exposure. |
Этот вопрос занимает не только спекулянтов, которые следят за падением доллара, но и обычных бизнесменов, которые не уверены, какую валюту использовать при составлении счетов фактур на импорт или экспорт. |
That question preoccupies not only speculators tracking the dollar's decline, but ordinary businessmen who wonder what currency to use when invoicing imports or exports. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
Новые и старинные экспонаты были собраны и помещены в такие музеи, как региональный художественный музей Пацкуаро и Музей Уатаперы. |
New and antique pieces were collected and placed into museums such as the Museo Regional de Arte Popular de Pátzcuaro and the Museo de la Huatapera. |
Значение LCt95 или LCt100 оценивается в 40-83 мг на кубический метр при экспозиции в течение двух минут. |
The LCt95 or LCt100 value is estimated to be 40 – 83 mg per cubic meter for exposure time of two minutes. |
- брюссельская экспо - brussels expo
- домашнее животное экспо - pet expo
- добыча экспо - mining expo
- красота экспо - beauty expo
- образование экспо - education expo
- модель экспо - model expo
- партнерство экспо - partnership expo
- русский экспо - russian expo
- сад экспо - garden expo
- экспо 1958 - expo 1958
- шанхай экспо мира - shanghai world expo