Я очень доволен своей жизнью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я за тобой скучаю - I miss you
Я легенда - I Am Legend
я просто хотела - I just wanted
поэтому я и пришел - that's why I came
я не хочу уезжать - I don `t want to leave
насколько я слышал - from what I heard
остались только ты и я - it's just you and me left
думаю я - I think
Intel процессор серии я - intel i series processor
Абдуллах я - abdullah i
Синонимы к Я: лично, мы, сам, себя
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень приятный - very nice
очень привлекательный - very attractive
очень симпатичный - real pretty
это очень полезно - it is very useful
очень смелый - very brave
усовершенствованный радиометр с очень высокой разрешающей способностью - advanced very high-resolution radiometer
был в очень плохом состоянии - was in very poor condition
была очень хорошая идея - was a very good idea
были очень рады - were very glad
Дом очень хорошо - house is very well
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
оставаться очень доволен - be very pleased
был доволен - has been pleased with
был очень доволен - was very pleased
доволен визитом - pleased with visit
Комитет был доволен - the committee was pleased
Я очень доволен своей жизнью - i am very happy with my life
я был доволен - i have been pleased with
также доволен - also happy with
очень доволен результатом - very happy with the result
менее чем доволен - less than pleased
Синонимы к доволен: больше не нужно, с удовольствием, стать, сколько нужно, хороший
своей жизнью - their lives
смотреть со своей стороны - take a narrow view
достигать своей цели - achieve objectives
изложение своей версии - presenting your version
ближе к своей мечте - closer to your dream
в своей отрасли - in their industry
в своей силе - in its strength
в течение своей жизни - during their lifetime
выполнение своей деятельности - the performance of its activities
по сути своей социальной - inherently social
был между жизнью и смертью - It was between life and death
жизнью клянусь - I swear on my life
задыхаясь жизнью своего - gasp out one’s life
Вы наслаждаетесь жизнью - you enjoy life
жить жизнью, угодной Богу - live a life pleasing to God
жить здоровой жизнью - living a healthy life
сделать что-то с вашей жизнью - do something with your life
совместимо с жизнью - compatible with life
удовлетворены жизнью - satisfied with life
Умение наслаждаться жизнью - ability to enjoy life
Синонимы к жизнью: жить, живой, срок, в прямом эфире, быт
Сэр Лестер, тот обычно доволен жизнью и потому скучает редко. |
Sir Leicester is generally in a complacent state, and rarely bored. |
Лэнг был доволен жизнью в высотном доме. |
Laing was satisfied with life in the high-rise. |
Он мог бы родиться в бедности, и тогда был бы доволен жизнью не больше и не меньше, чем любой другой бедняк. |
He might have been born poor, in which case he would have been as well satisfied as the next one-not more so. |
Пинтер был доволен своим вторым браком и наслаждался семейной жизнью с шестью взрослыми пасынками и семнадцатью приемными внуками. |
Pinter was content in his second marriage and enjoyed family life with his six adult stepchildren and 17 step-grandchildren. |
Может, он и доволен своей жизнью, но он не может решать за нас. |
He may be fine with the status quo, but that don't mean we can't make our own decisions. |
Он женат и доволен жизнью. |
He's married and self-satisfied. |
The wealthy merchant Hassan is contented with his peaceful life in Persia. |
|
Он вообще ничем не интересовался, хотя казалось, был полностью доволен жизнью. |
He showed very little interest in anything. He seemed happy. |
Элизабет Роусон проводит время с посвященными женщинами; классическая библиотека Леба предлагает Леди-посвященных; Николас Хорсфолл доволен наблюдателями. |
Elizabeth Rawson held with Initiated Women; the Loeb Classical Library offers Lady Initiates; Nicholas Horsfall is satisfied with The Watchers. |
Хотя система пользовалась только короткой жизнью, в ней было выпущено несколько важных игр. |
Though the system enjoyed only a short life, there were some significant games released on the system. |
Lord Yabu is pleased that you have done so well. |
|
И с тем, что он сделал с моей жизнью. |
Goodbye to him and the grip he had on my life. |
Уверен, что ваш народ будет доволен нашим последним предложением. |
I'm sure your electorate will be happy by our final proposal. |
Выборы в парламент страны состоятся в сентябре, и многие аналитики считают их первой проверкой степени контроля Кремля над политической жизнью в стране с момента резкого ухудшения экономической ситуации. |
Parliamentary elections are slated for September and are seen as the first test on the Kremlin’s control of political life since the country’s dire economic outlook took effect. |
И сейчас, безмолвно прильнув к нему, она вела в душе беспощадную борьбу с жизнью, законом, судьбой и обстоятельствами. |
And now she clung to him in silence while she fought in her brain an awful battle with life and law and fate and circumstance. |
Вы начальница, обладающая столькими возможностями со своим уникальным стилем, со столькими интересами и невероятной жизнью. |
Well, you're this high-powered executive, and you've got such fierce style, and you're so cultured, and you have this amazing life. |
Посмотрите на нее... Кажется, она не дорожит своей жизнью. |
Look at her, it seems that she doesn't appreciate her life. |
Эти солдаты мои друзья, и нет ничего, что мы считаем более неприкосновенным, чем право женщины распоряжаться своей жизнью. |
These soldiers are my friends and there's nothing we hold more sacred than a woman's sovereignty over her own life. |
Старик усмехнулся, а Харниш поехал дальше; на душе у него было удивительно спокойно, он был доволен и собой и всем миром. |
The old man chuckled, and Daylight rode on, singularly at peace with himself and all the world. |
Так разве целая жизнь, посвященная служению людям, совершенствованию ближних, не будет правильно прожитою жизнью? |
Would not a life devoted to the task of regenerating your race be well spent? |
Ты привел покупателя, так что должен быть доволен. |
You provided a buyer, you've been well compensated. |
Я как раз своей мужественностью доволен. |
I happen to be very comfortable with my masculinity. |
Каупервуд был вполне доволен таким положением дел и ничего лучшего не желал. |
He felt himself to be delightfully situated indeed. |
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу. |
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle. |
Ей нужно было двигаться дальше и наслаждаться жизнью Какой бы она не получилась. |
She needed to move on, try to enjoy her life in whatever form she could. |
И пока ты будешь наслаждаться жизнью, доживая остаток своих дней, читая политические лекции в каком-нибудь маленьком, второсортным гуманитарном колледже, не думаю, что Мелли будет на твоей стороне. |
And while you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts college, I don't think Mellie will be by your side for it. |
But I shall be content with only a short while more. |
|
Я полагаю, мистер Бикерстет доволен тем, как все сложилось, да? |
I expect Mr Bickersteth is bucked with the way things are going. |
I put my life on the line to save people. |
|
Незнакомец остался очень доволен. |
The stranger was very much pleased. |
О, то есть, мы можем себе позволить создавать новую модель боевого транспортного средства раз в неделю, но за риск жизнью нам будут платить по самому минимуму. |
Oh, so we can afford to create a new model of weaponized vehicle once a week, but we basically get minimum wage to risk our lives. |
Мне это не мешает жить нормальной жизнью. |
I can still lead a normal life. |
Я сделал все, что в моих силах, чтобы разлучить моего друга с вашей сестрой, и я доволен своим успехом. |
I did everything in my power to separate my friend from your sister and I rejoice in my success. |
Она поплатится жизнью за то, что сотворила. |
She's going to die for what she did. |
Он был доволен. |
He was filled with pleasure. |
I've been a bit busy with... you know, life. |
|
В то время как Тайлер хотел заняться своей личной жизнью и семьей, он вскоре был занят президентскими выборами 1836 года. |
While Tyler wished to attend to his private life and family, he was soon occupied with the presidential election of 1836. |
Скажет ли мне кто-нибудь, что он доволен тем, что мы сделали с самолетами, танками, пушками, особенно с зенитными орудиями? |
Will anybody tell me that he is satisfied with what we have done about aeroplanes, tanks, guns, especially anti-aircraft guns? |
Кроме того, пациент в идеале должен быть свободен от боли, парестезии, способен жевать и пробовать на вкус и быть доволен эстетикой. |
In addition, the patient should ideally be free of pain, paraesthesia, able to chew and taste and be pleased with the esthetics. |
Немона, которая считает, что ее жизнь связана с жизнью ее питомца, убивает себя, когда он умирает. |
Nemone, who believes her life is linked to that of her pet, kills herself when it dies. |
Если илот убил молодого солдата,я подозреваю, что никто не был очень доволен. |
If the helot killed the young soldier,I suspect no one was very pleased. |
Одноименные десять заповедей относятся к Десяти заповедям авраамических верований, которые направляют последователей на то, как жить своей жизнью. |
The eponymous ten commandments refer to the Ten Commandments of the Abrahamic faiths, which guide followers on how to live their lives. |
Он был особенно доволен своим вкладом в написание песен для двойного альбома и определил его как превосходную работу для сержанта. |
He was especially pleased with his songwriting contributions to the double album and identified it as a superior work to Sgt. |
Не доволен стандартными рекламными объявлениями, и кто-нибудь проверяет статьи, которые мы выставляем на главной странице? |
Not pleased with the standard of blurbs, and is anyone checking through the articles we expose on the main page? |
Тем не менее, вон Штейн должен быть доволен тем, что здесь есть. |
Still, Vaughn Stein should be pleased with what's here. |
В этих стихах проявляется сложная связь между жизнью писателя и его поэтическим творчеством. |
This poems manifest the intricate relationship between the writer's life and poetical creation. |
Я сожалею, что использую термины первая степень и вторая степень; я видел их в других контекстах и вполне доволен произвольными ярлыками. |
I regret using the terms first degree and second degree; I've seen them in other contexts and am entirely comfortable with arbitrary labels. |
В части 2 Пуанс обсуждает болезнь отца Хэла-короля, ожидая, что Хэл будет доволен перспективой смерти своего отца. |
In Part 2 Poins discusses the illness of Hal's father the king, expecting Hal to be pleased at the prospect of his father's death. |
Ее эмпатическая способность позволяла ей общаться с растениеподобными Котати и с растительной жизнью. |
Her empathic ability enabled her to communicate with the plant-like Cotati and with plant life. |
Я не очень доволен понятностью статьи в ее нынешнем виде. |
I'm not very happy with the comprehensibility of the article as it currently stands. |
Бержье ничего не мог сказать, и армейский майор, казалось, был доволен тем, что Фулканелли не удалось найти. |
Bergier could not say and the army major seemed satisfied Fulcanelli could not be found. |
Лусия писала, что Мария сказала, что Бог был доволен их жертвоприношениями и телесными покаяниями. |
Lúcia wrote that Mary said God was pleased with their sacrifices and bodily penances. |
Я вполне доволен пересмотренной версией, хотя эта длительная дискуссия предполагает, что она может чрезмерно упростить факты. |
I'm reasonably happy with the revised version, even though this lengthy debate suggests that it may oversimplify the facts. |
I am not very happy with the introductory paragraphs of the deletion policy. |
|
Как известно, психопатам не хватает эмпатии; и это классическое психопатическое поведение-жить своей жизнью, плетя паутину обмана. |
As is commonly known, psychopaths lack empathy; and it is classic psychopathic behavior to live one's life spinning webs of deceit. |
Коль, который также является республиканцем, не доволен ни одним из республиканских кандидатов, которые баллотируются. |
Kohl, who is also a Republican, isn’t happy with any of the Republican candidates who are running. |
К сожалению, это не так, и еще одна восходящая звезда должна была заплатить за последствия своей жизнью. |
Sadly, that's not the case and another rising star had to pay the consequences with her life. |
В Доме Булгакова хранятся личные вещи, фотографии и несколько выставок, связанных с жизнью Булгакова и его различными работами. |
The Bulgakov House contains personal belongings, photos, and several exhibitions related to Bulgakov's life and his different works. |
Это было сделано по совету Салмана Аль-Фариси, да будет доволен им Аллах. |
This was on the advice of Salman Al-Farisi, may Allah be pleased with him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я очень доволен своей жизнью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я очень доволен своей жизнью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, очень, доволен, своей, жизнью . Также, к фразе «Я очень доволен своей жизнью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.