Авось пронесёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Авось пронесёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
maybe blow over
Translate
авось пронесёт -

- авось [частица]

наречие: maybe, perhaps



Её авоська, вообще-то, делает её более приземлённой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her handbag is actually making her look more real.

Авось молодости, тайное желание изведать свое счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства - одолели наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the adventurous daring of youth, the secret desire to try his luck, to test his powers independently without anyone else's protection - prevailed at last.

Его воспоминания о войне в авоське были опубликованы в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His memoirs To War in a Stringbag, were published in 1977.

Фред заметил, что это в общем все равно, авось старик попадет под какую-нибудь машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred thought it did not signify, in that case he might get run over by a bus.

А теперь я в бегах с бывшим мафиози, и мне бы не помешала пара добрых слов перед тем, как меня пронесёт и стошнит в четвертый раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm on the run with a former drug kingpin, and I could really use a kind word before I poop and puke for the fourth time!

Думаю позаигрывать с ним чуть. Авось поможет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought a little cleavage couldn't hurt negotiations over Roly.

Поток пронесёт тебя по долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll take you across the valley.

Так что когда она придёт навещать, то пронесёт пару доз в трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next time she comes to visit him, she's gonna have a couple of eight-balls up her snatch.

Нынче ночью, - объявил он начальнику, -Сэммерфорс пронесет дюжину револьверов калибра 44, В следующее дежурство он пронесет патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night, he told the Captain, Summerface will bring in a dozen '44 automatics. On his next time off he'll bring in the ammunition.

Нет, где-то между плащами-дождевиками и пистолетами с пистонами, сразу под деревянными самолетиками, авоськой шлепанцев и детскими ведерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think they're over there between the rain ponchos and the cap guns and just below the balsa wood gliders and the net-bag of flip-flops and a beach pail.

Давайте надеяться, что это что-то пронесет нас сквозь эти времена к тихому берегу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hope that what's in you will carry you through these times to a safer shore.

Эта буря пронесется, и вы снова будете на коне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storm will all blow over, and you'll be all right.

Лучше здесь остановиться, да переждать, авось буран утихнет да небо прояснится: тогда найдем дорогу по звездам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better stay here and wait; perhaps the hurricane will cease and the sky will clear, and we shall find the road by starlight.

Не реагирует на химиотерапию но они все равно сделали её во славу Девы Марии и просто на авось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway as a hail Mary and just got lucky.

Посеяли, авось, мол, салат вырастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sowed 'em, to come up small salad.

Тебя не спросили, - ответил вагоновожатый, -авось без тебя засосет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody asked you, replied the driver. It will no doubt suck all right,

Сегодня утром я слышал, что положение стало немножко посерьезнее, ну, авось отобьем Петлюру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard this morning that the situation was a little more serious, but I'm sure we will beat off Petlyura.

Авось наскучит совсем и бросит, как вдруг, во вторник, решительный поступок Алеши поразил вас совершенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought he might get tired of it altogether and give me up, when suddenly on Tuesday Alyosha's decided action came as a shock to you.

Меня пронесет, если я побегу в аптеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have a blowout if I walk to the pharmacy.

Я - красивый, могутной, авось какой-нибудь купчихе понравлюсь, вдове!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am good-looking, powerful in muscle; I may take the fancy of some merchant's widow!

Жизнь и культура русских народов пробудили в Нансене интерес и симпатию, которые он пронесет через всю свою дальнейшую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life and culture of the Russian peoples aroused in Nansen an interest and sympathy he would carry through to his later life.

Авось либо Бульба, проснувшись, отсрочит денька на два отъезд; может быть, он задумал оттого так скоро ехать, что много выпил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Bulba, when he wakes, will put off their departure for a day or two; perhaps it occurred to him to go so soon because he had been drinking.

Я думала: пойдет авось; Куда! и снова дело врозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that time: will do, perhaps; But what d'you think? again collapse!'

Авось под угрозой смертной казни расколется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty makes people talk.

Доктор отворачивался, жмурился, нагибал голову, пережидая, пока пыль пронесется мимо, и отправлялся дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor turned away, squinted his eyes, lowered his head, waiting for the dust to sweep past, and went further on.

Неудача может стать настоящей политической катастрофой, ураганом, который пронесется прямо через Кремль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a political catastrophe, like a tornado going right through the Kremlin.

Но я надеялся, что авось все сгладится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I trusted to things coming round.

Видали и башкирцев и киргизцев: авось и от Пугачева отсидимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen the Bashkirs and the Kirghiz; perhaps we may weary out Pugatch?f here.

Может, в Москве или в посольстве здесь, авось что-то связанно с нашим личным штатом агенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Moscow or the embassy here, possibly something connected to our own agency personnel.

Завтра авось все-таки приведу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow I hope that I'll be able to bring it after all.

Но те их них, кому выпало расти под гнетом страшной неопределенности, их поколение пронесет эту неуверенность по всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But especially for those growing up under the weight of its fearsome uncertainties, it will be with us for generations to come.

На 50-летнюю годовщину исторического полёта братьев Райт... будет другой исторический полёт, поскольку Скотт Кроссфилд... пронесётся по небу по пустыне в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 50th anniversary of the Wright Brothers' historic flight... another historic flight takes place as Scott Crossfield... streaks across the skies over the high desert in California.

Дай, думаю, выкину ему кусок, авось свой грош в руки попадет - постепеннее будет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give him a piece of the property, I decided. Perhaps, I thought, once an independent proprietor he'll sober down.

Домохозяйки с авоськами, слюнявые детишки, которые пишут всякую похабщину на тротуарах, пьяные светские львята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing but housewives haggling at pushcarts, drooling brats who write dirty words on the sidewalks, and drunken debutantes.

Поражение Рагнара Лодброка пронесется сквозь века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defeat of Ragnar Lothbrok will resound down the ages.

узрите летающую машину, которая пронесет меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behold the flying machine that will carry me...

Ваш день расплаты приближается, когда злой ветер пронесется через ваш маленький игровой мир и сотрет эту самодовольную улыбку с Вашего лица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your day of reckoning is coming, when an evil wind will blow through your little playworld and wipe that smug smile off your face!

А когда закончится Неделя Моды, она пронесет платье через таможню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Fashion Week ends, she's gonna slip the dress through customs.

Похоже, ты решил положиться на авось, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like you're relying on the law of averages there, mate.

Флаг по стране пронесёт за Америку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry the flag shore to shore for America?

Не тужи, Савельич: бог милостив; авось увидимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not make yourself wretched, Sav?liitch. God is good; we shall perhaps meet again.

Бешенство овладело мною: я схватил последние оставшиеся мне две тысячи флоринов и поставил на двенадцать первых - так, на авось, зря, без расчета!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then madness seemed to come upon me, and seizing my last two thousand florins, I staked them upon twelve of the first numbers-wholly by chance, and at random, and without any sort of reckoning.

Авось удастся проскочить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might well succeed in slipping through.

Несокрушимая армия, которая пронесётся по вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indestructible army to rage across the universe.

Что будет, то будет; авось бог не оставит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What must be, must be; and it may be God will not forsake us.

В самом деле? - воскликнул Вестерн. - Вот это по-дружески и по-соседски! Авось вы с ней успеете больше моего: она о вас очень высокого мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you? said Western; why that is kind now, and neighbourly, and mayhap you will do more than I have been able to do with her; for I promise you she hath a very good opinion of you.

Может, и была змея,- вмешался охотник.-Посмотрим - авось найдем ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reck'n thur's been snake, drily remarked the hunter. Let's see if we kin track it up.

Вымарал ее имя, вырвал страницу и стал надеяться, что пронесет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scratched out her name, tore a page out and hoped for the best.

После этого он усаживается поудобнее, словно тоже собирается куда-то ехать, и на всякий случай запоминает, как оборудована карета внутри -авось когда-нибудь пригодится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After which he composes himself for an easy ride and takes note of the fittings of the carriage in case he should ever find such knowledge useful.

И тут надоумил меня ангел-хранитель Варварин,-добыла я нож да гужи-то у оглобель и подрезала, авось, мол, лопнут дорогой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here Varia's Guardian Angel suggested something to me. I took a knife and cut the ropes belonging to the shafts. 'There! they will break down on the road now.'

Ветер пронесётся прямо здесь и всё порвёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wind is going to cut right through it and tear it up.

Когда все обстоятельства дела Френкленд против полиции выплывут на свет божий, по стране пронесется волна негодования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the facts come out in Frankland v. Regina I venture to think that a thrill of indignation will run through the country.

Очень большая волна пронесётся по Атлантике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a very large tidal wave moving quickly through the Atlantic Ocean.

Авось найдется вашим молодым друзьям замена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'll find somebody to replace your young friends.

Стой-ка, у меня ведь есть под рукой крошка Козетта, подарю-ка ему ее, авось он полюбит меня тогда или хоть скажет, в чем я провинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Here now, I have my little Cosette right under my hand, I'm going to give her to him, he will be obliged to love me a little then, or he must tell the reason why.'

Затем, чтобы увеличить свою скорость, он будет лавировать, приближаясь, вниз по гравитационному полю, снова расправляя полный парус, когда он пронесется мимо Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, to increase its speed, it would tack, close-hauled, down the gravitational field, spreading full sail again as it rushed past the Sun.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «авось пронесёт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «авось пронесёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: авось, пронесёт . Также, к фразе «авось пронесёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information