Аналогичное воздействие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пользоваться аналогией - use the analogy
аналогичные версии - similar versions
аналогичные возможности - similar opportunities
Аналогичным образом, благодаря - likewise thanks
аналогия Кирхгофа - kinetic analogy in buckling of bars
изменено аналогично - changed similarly
или аналогичный официальный - or similar official
выполняет аналогичную функцию - performs a similar function
и аналогичные - and similar
на аналогичной основе - on a similar basis
Синонимы к аналогичное: так и, так же, такой же, по образцу, точно так же, в том же духе, таким же образом, подобный, близкий, по образу и подобию
имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection
испытание на воздействие соляного тумана - brine atomizing test
Вероятное воздействие на окружающую среду - the likely environmental impacts
в настоящее время воздействие - are being impacted
его воздействие - its exposure to
воздействие Бронированная - reinforced impact
воздействие на окружающую среду продуктов - environmental impacts of products
воздействие на позиционирование - impact on the positioning
воздействие на пользователей - impact on users
воздействие на равенство - impact on equality
воздействие растет - exposure to rising
Синонимы к воздействие: влияние, воздействие, действие, последствие, проявление, результат, сила, усилие, работник, специалист
Значение воздействие: Действие, направленное на кого-что-н. с целью добиться чего-н., внушить что-н..
Воздействие более поздних аналогичных рекламных объявлений не вызывает помех для потребителей, когда бренды оцениваются по вероятности покупки. |
Exposure to later similar advertisements does not cause interference for consumers when brands are rated on purchasing likelihood. |
В целом CdTe и Zn3P2 оказывают аналогичное воздействие на окружающую среду, но могут незначительно превосходить CIGS и CZTS. |
Overall, CdTe and Zn3P2 have similar environmental impacts but can slightly outperform CIGS and CZTS. |
Крупные корпорации могут оказывать аналогичное воздействие на свои дочерние компании. |
Large corporations can have similar impact on their subsidiaries. |
Аналогичным образом, целенаправленное ингибирование GSK-3 может оказывать терапевтическое воздействие на некоторые виды рака. |
In a similar fashion, targeted inhibition of GSK-3 may have therapeutic effects on certain kinds of cancer. |
Другое исследование обнаружило аналогичные результаты у людей, боящихся пауков, подвергая их воздействию тарантула в течение двух дней, одновременно вербализуя их чувства. |
Another study found similar results in spider-fearful individuals, exposing them to a tarantula over two days while simultaneously verbalizing their feelings. |
Сильно покрытые мехом морские млекопитающие, подвергшиеся воздействию разливов нефти, страдают аналогичным образом. |
Heavily furred marine mammals exposed to oil spills are affected in similar ways. |
В противовес этим выводам исследователи из аналогичного исследования утверждали, что эти эффекты могут быть вызваны воздействием новой информации. |
Counter to these findings, researchers from a similar study argued that these effects may be due to effects of new information. |
В процессе обжига образуется серная кислота, которая воздействует на глину с образованием сульфата алюминия, аналогичное состояние образуется при выветривании. |
In the roasting process, sulfuric acid is formed and acts on the clay to form aluminium sulfate, a similar condition of affairs being produced during weathering. |
В аналогичном исследовании изучалось терапевтическое воздействие ЭПК на ишемию ног, вызванную тяжелым заболеванием периферических артерий. |
A similar study looked at the therapeutic effects of EPCs on leg ischemia caused by severe peripheral artery disease. |
Аналогичных данных из арабских стран довольно мало, но они говорят о том, что ислам оказывает незначительное воздействие на политические позиции и убеждения. |
While similar data from Arab countries is limited, it suggests that Islam has only a small impact on political attitudes. |
Вместе с группой добровольцев он подвергнется воздействию нелетального, но очень токсичного газа, действующего на организм аналогично цианиду. |
Together with a group of volunteers he will be exposed to a non-lethal but highly noxious gas which provokes a number of similar bodily reactions to cyanide, its lethal counterpart. |
При воздействии угрозы у трехлетних детей наблюдалась аналогичная тенденция переоценивать прошедшее время. |
When exposed to a threat, three-year-old children were observed to exhibit a similar tendency to overestimate elapsed time. |
Показатели коррозионного воздействия сходны с аналогичными показателями для Аспвретена или превышают их, за исключением известняка, для которого они ниже. |
The corrosion values are similar or higher than in Aspvreten except for limestone, for which it is lower. |
Будут ли руководители экономических ведомств выдавать лицензии американским и западным фирмам, если на них начнут воздействовать аналогичным образом? |
Would economic officials approve business licenses for U.S. or Western firms if likewise targeted? |
Производители и поставщики таких источников света утверждают, что их продукция может оказывать такое же или аналогичное воздействие на здоровье, как и естественный свет. |
Manufacturers and vendors of such light sources claim that their products can provide the same or similar health effects as natural light. |
Аналогичным образом, дополнительный фактор защиты может быть использован для людей, которые, как считается, более восприимчивы к токсическим воздействиям, таким как беременность или некоторые заболевания. |
Similarly, an extra protection factor may be used for individuals believed to be more susceptible to toxic effects such as in pregnancy or with certain diseases. |
Вместо этого, она сместит спрос в сторону американских производителей, аналогично воздействию прямой валютной интервенции. |
Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign-exchange intervention would. |
АДР, связанные с применением внутривенного лидокаина, аналогичны токсическим эффектам от системного воздействия, описанного выше. |
ADRs associated with the use of intravenous lidocaine are similar to toxic effects from systemic exposure above. |
В 1971 году Терри Девиетти и Рэймонд Ларсон провели аналогичное исследование на крысах, наблюдая, как память подвергается воздействию различных уровней электрического шока. |
In 1971, Terry Devietti and Raymond Larson conducted a similar study in rats, seeing how memory was affected by various levels of electric shock. |
Поборы аналогичны сборам за воздействие,которые являются прямыми платежами местным органам власти, а не условиями для развития. |
Exactions are similar to impact fees, which are direct payments to local governments instead of conditions on development. |
В последние годы громкие случаи изнасилования в Пакистане подвергли этот указ большему воздействию, чем аналогичные законы в других странах. |
In recent years high-profile rape cases in Pakistan have given the Ordinance more exposure than similar laws in other countries. |
Это означает, что аналогичное снижение уровня воздействия позволяет получать аналогичные выгоды независимо от абсолютного исходного уровня концентрации. |
This meant that similar reductions in exposure generated similar benefits regardless of the absolute starting concentration level. |
Помимо токсических эффектов, при приеме внутрь некоторые из них воздействуют на клетки мозга животных аналогично эстрадиолу, вызывая гормональные нарушения в пораженной дикой природе. |
Aside from toxic effects, when ingested some of these affect animal brain cells similarly to estradiol, causing hormone disruption in the affected wildlife. |
Даже работники с длительным воздействием кремнезема, но без силикоза, подвергаются аналогичному повышенному риску заболевания туберкулезом. |
Even workers with prolonged silica exposure, but without silicosis, are at a similarly increased risk for TB. |
Акт прайминга участника с воздействием аналогичного визуального стимула также оказывает большое влияние на легкость разрешения неоднозначности. |
The act of priming the participant with an exposure to a similar visual stimulus also has a large effect on the ease of resolving an ambiguity. |
Он также может оказывать аналогичное воздействие на случайных прохожих. |
It can also have similar effects on bystanders. |
Когда таких данных не существует, оценки производятся путем сравнения с известными аналогичными токсичными вещами или с аналогичными воздействиями на аналогичные организмы. |
When such data does not exist, estimates are made by comparison to known similar toxic things, or to similar exposures in similar organisms. |
Кроме того, другие воздействия, такие как осадки, штормовые волны, площадь повреждений от ветра и торнадо, могут значительно отличаться в штормах с аналогичными скоростями ветра. |
In addition, other impacts like rainfall, storm surge, area of wind damages, and tornadoes can vary significantly in storms with similar wind speeds. |
Проточные реакторы, в которых сорбенты подвергаются воздействию дымового газа в ходе кратковременных экспериментов, могут использоваться для моделирования условий, аналогичных ЭСО. |
Flow reactors that expose sorbents to flue gas during short residence experiments can be used to simulate conditions associated with ESPs. |
Аналогичным образом, фталаты могут играть причинно-следственную роль в нарушении мужского неврологического развития при пренатальном воздействии. |
Similarly, phthalates may play a causal role in disrupting masculine neurological development when exposed prenatally. |
Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие. |
His jovial manner caused some people to relax visibly. |
Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием. |
No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Общеизвестно, что Евростат оказывает все возрастающее воздействие на процесс подготовки официальной статистики в государствах - членах ЕС. |
As everybody knows, Eurostat exerts an ever-growing influence on the production process of official statistics in EU Member States. |
Г-н Делебек говорит, что французское предложение аналогично итальянскому предложению, которое он поддерживает. |
Mr. Delebecque said that the French proposal was similar to the Italian proposal, which he supported. |
Разложение самореактивных веществ может начаться под воздействием теплоты, трения, удара или катализаторов. |
The decomposition of self-reactive substances may be triggered by heat, friction, impact or catalysts. |
Аналогично, в будущем появятся технологии, реализации и социальные структуры, в которые сейчас мы не можем даже вникнуть. |
Likewise, the future will contain technologies, realizations and social structures that we cannot even fathom in the present. |
Sustained exposure can lead to ravings and visions. |
|
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
If this shocking result of the investigation comes out to be true, it is predicted to cause massive and lasting impact. |
|
Аналогичная ссылка, связанная с Хатшепсут в гробнице Пеньяти, указывает на то, что она недавно умерла. |
A similar reference associated with Hatshepsut in the tomb of Penyati is taken to indicate she had recently died. |
Воздействие большой высоты на мозг, особенно если оно может привести к необратимому повреждению мозга, продолжает изучаться. |
The effects of high altitude on the brain, particularly if it can cause permanent brain damage, continue to be studied. |
Аналогичная попытка была предпринята в 1842 году американским врачом Джоном Горри, который построил рабочий прототип, но это был коммерческий провал. |
A similar attempt was made in 1842, by American physician, John Gorrie, who built a working prototype, but it was a commercial failure. |
Я пришел к аналогичному выводу в FAR/C в Британской Империи и продолжающейся там дискуссии о влиянии на экономику колоний империи. |
I've come to a similar conclusion at the FAR/C at British Empire and the ongoing discussion there about the effects on the economy of the colonies of the Empire. |
Трубы ложки обычно изготавливаются из боросиликатного стекла, чтобы выдерживать многократное воздействие высоких температур. |
Spoon pipes are normally made of borosilicate glass to withstand repeated exposure to high temperatures. |
При попытке обеззараживания CR с мылом и водой воздействие CR может длиться до 48 часов . |
When decontamination of CR is attempted with soap and water the effects of CR can last up to 48 hours . |
В аналогичной форме учащиеся изучают все предметы, приемы и навыки в этих школах. |
In a similar form students learn all the subjects, techniques and skills in these schools. |
Хотя новые медиа оказывают как положительное, так и отрицательное воздействие на политику, они сужают отношения между общественностью и политиками. |
Although new media has both positive and negative effects on politics, it narrows the relationship between the public and politicians. |
Гонтлетт купил 12,5% акций Aston Martin за 500 000 фунтов стерлингов через Pace Petroleum в 1980 году, а Тим Херли из CH Industrials занял аналогичную долю. |
Gauntlett bought a 12.5% stake in Aston Martin for £500,000 via Pace Petroleum in 1980, with Tim Hearley of CH Industrials taking a similar share. |
Скорость прохождения FHKAM аналогична скорости прохождения экзаменов в Королевском колледже, а именно. |
The pass rate of the FHKAM is similar to that of the Royal College exams, viz. |
В настоящее время на борту МКС используется несколько систем для поддержания атмосферы космического аппарата, аналогичной земной. |
Several systems are currently used on board the ISS to maintain the spacecraft's atmosphere, which is similar to the Earth's. |
Для восточноевропейских стран нам, возможно, придется придерживаться World Gazetteer или аналогичного источника, citypopulation.de. |
For eastern European countries, we may have to stick with World Gazetteer or a similar source, citypopulation.de. |
Использование человеком воды для таких видов деятельности, как орошение и промышленное применение, может оказывать неблагоприятное воздействие на экосистемы, расположенные ниже по течению. |
The use of water by humans for activities such as irrigation and industrial applications can have adverse impacts on down-stream ecosystems. |
Осуществляя сильное ментальное воздействие, он позже убил родителей и братьев сета. |
Implementing strong mental influence it later killed Seth’s parents and siblings. |
Аналогичное расположение бок о бок дробовика с нарезным стволом по центру сверху, как правило, а .22 Калибр rimfire или .22 Шершень, был также довольно распространен. |
A similar arrangement of a side-by-side shotgun with a rifled barrel centered on top, generally a .22 caliber rimfire or .22 Hornet, was also fairly common. |
Кратковременность и более мягкое воздействие на ее экономику было приписано активному управлению со стороны правительства. |
The short duration and milder effect on its economy was credited to the active management by the government. |
Было установлено, что длительное воздействие низких уровней подтвержденных микотоксинов может представлять хронический риск для здоровья. |
It was determined that long-term exposure to low levels of confirmed mycotoxins could pose chronic health risks. |
Алкалоиды спорыньи обладают широким спектром биологической активности, включая воздействие на кровообращение и нейромедиацию. |
Ergot alkaloids have a wide range of biological activities including effects on circulation and neurotransmission. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аналогичное воздействие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аналогичное воздействие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аналогичное, воздействие . Также, к фразе «аналогичное воздействие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.