Аэрозольная катастрофа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: catastrophe, accident, smash, smash-up, earthquake
экологическая катастрофа - ecological catastrophy
выживший после катастрофы - crash survivor
неминуемая катастрофа - imminent disaster
катастрофические наводнения - catastrophic floods
катастрофический терроризм - catastrophic terrorism
катастрофическое воздействие - catastrophic impact
исследования катастрофы - catastrophe research
это было бы катастрофой - it would have been a disaster
после катастрофы - after the disaster
образы катастрофы - images of disaster
Синонимы к катастрофа: беда, стихийное бедствие, поражение, трагедия, несчастный случай, авария, несчастие, полный провал, провал
Антонимы к катастрофа: благополучие, анастрофа, апофеоз
Значение катастрофа: Событие с несчастными, трагическими последствиями.
Фильм режиссера Тома Хупера был посвящен катастрофическому 44-дневному пребыванию Клафа в должности менеджера Лидс Юнайтед и ознаменовал пятое сотрудничество шина с писателем Питером Морганом. |
The Tom Hooper-directed film focused on Clough's disastrous 44-day tenure as manager of Leeds United and marked Sheen's fifth collaboration with writer Peter Morgan. |
Эта миссия была катастрофой. |
This has been a debacle. |
И волна возмущения вздымалась в нем, ибо им предстояло погибнуть в обыкновенной катастрофе. |
And the outrage of it grew in him that they should die by mischance. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Животные первым бежат перед катастрофой, если они были бы свободны, чтобы убежать. |
The animals are the first to escape before a catastrophe, if they are free to escape. |
В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами. |
In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management. |
Сокращение трудовых ресурсов не обязательно станет для России катастрофой, однако в долгосрочной перспективе оно, скорее всего, отрицательно скажется на экономическом росте. |
A shrinking labor force doesn’t have to be a disaster for Russia, but in the long-term it is likely to put downward pressure on economic growth. |
Данный шаг немедленно вызвал волну кризисов, экономика застопорилась, а запасов горючего для отопления посреди внезапного похолодания стало катастрофически не хватать. |
The move sparked immediate crises, as industry was hobbled and fuel for heat became scarce in the middle of a cold snap. |
Благодаря притоку российских денег инвестиции Росса, по-прежнему не слишком прибыльные, не превратились в настоящую катастрофу. |
Thanks to the inflows of Russian money, Ross’s investment, still under water, isn’t a total flop. |
Но неужели для того, чтобы они, наконец, «проснулись» и осознали срочную необходимость ядерного разоружения, должна повториться катастрофа, подобная той, что случилась в Хиросиме и Нагасаки, или даже более масштабная катастрофа. |
But it must not take another Hiroshima or Nagasaki – or an even greater disaster – before they finally wake up and recognize the urgent necessity of nuclear disarmament. |
незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу. |
A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe. |
Я содрогаюсь, думая о том, что люди так отвечают на настоящую катастрофу. |
I shudder to think how people like you would respond to an actual catastrophe. |
Это соревнование было катастрофой. |
This event had been a disaster. |
Но ещё до того, как телефонистка ответила, дурное предчувствие подсказало Грегори, что он услышит катастрофическую новость. |
But even before the operator came back on the line, some terrible premonition told Gregory Halston the disastrous news he was about to hear. |
20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды. |
20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater. |
Словом, прибытие корабля не грозило нам какой-то неотвратимой катастрофой. |
What it did mean was that an incoming ship was not an insuperable hazard. |
The calamity resulted in the downfall of the witches and the sages. |
|
Ее ждет вторая катастрофа. |
She was in for a second disaster! |
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
Мистер Мельник, вы единственный кто решился судиться с компанией самостоятельно Без адвоката и без обращений в одно из объединений жертв катастрофы. |
Mr. Melnyk, you are the only family member who has chosen to sue the company by himself, without a lawyer and without signing up with any of the victims' associations. |
И все они - форменная катастрофа. |
And they've all been unqualified disasters. |
Ладно, Дэнни, я хочу мельчайших подробностей о сутках жизни Тейлор накануне катастрофы. |
Okay, Danny, I want a play-by-play in the 24 hours of Taylor's life before the crash. |
После катастрофы они автоматически запускаются и никто не может их остановить. |
Assuming a catastrophic attack, they're tamper-proof, so no one can stop them from turning back on. |
Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит. |
It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all. |
Это была катастрофа. |
That was a train wreck in there. |
Новый владелец Fancie's это катастрофа. |
The new ownership of Fancie's is a disaster. |
Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех. |
I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three. |
Увы, это была другая природная катастрофа – лучшая подруга мамы Элли. |
Unfortunately, it was another natural disaster- my mom's BFF Ally. |
What natural disaster is your favorite? |
|
Возможно Джинджер росла, чтобы спасти нас всех от ядерной катастрофы, но она все ещё молода и нуждается в присмотре! |
Ginger may be grown up enough... to try to save us all from nuclear catastrophe, Roland... but she's also young enough to still need some looking after. |
Сенату сообщили, что Джеда была уничтожена в катастрофе при добыче ископаемых. |
The Senate has been informed... that Jedha was destroyed in a mining disaster. |
Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься. |
It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are. |
К тому же я построил картину таким образом, что было бы катастрофой оставить вопросы без ответа. |
Yet I knew that I had constructed the film in such a way that to not answer would be to fail. |
После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу. |
After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital. |
В отсутствие достоверной информации приводились преувеличенные сведения о катастрофе. |
In the absence of verifiable information, exaggerated accounts of the disaster were given. |
Любая страна внутри или за пределами Союза, пострадавшая от крупной катастрофы, может обратиться за помощью через ВПК. |
Any country inside or outside the Union affected by a major disaster can make an appeal for assistance through the MIC. |
Оуэн выиграл валлийскую премию BAFTA в 2007 году за документальный фильм катастрофа Аберфана, который он спродюсировал вместе с Джудит Дэвис. |
Owen won a Welsh BAFTA in 2007 for the documentary The Aberfan Disaster which he co-produced with Judith Davies. |
В живом организме это может иметь катастрофические последствия, часто в форме болезни или расстройства. |
In a living organism, this can have disastrous effects, often in the form of disease or disorder. |
Дноуглубительные каналы засоряются, шлюзовые механизмы с возрастом изнашиваются, дамбы и плотины могут подвергаться просачиванию или катастрофическому разрушению. |
Dredged channels silt up, sluice mechanisms deteriorate with age, levees and dams may suffer seepage or catastrophic failure. |
Во время катастрофы 1966 года в Аберфане в Уэльсе рухнула шахта spoil tip, поглотившая школу и убившая 116 детей и 28 взрослых. |
In the 1966 Aberfan disaster in Wales, a colliery spoil tip collapsed, engulfing a school and killing 116 children and 28 adults. |
Якель видит в Гитлере исторический эквивалент Чернобыльской катастрофы. |
Jäckel sees Hitler as being the historical equivalent to the Chernobyl disaster. |
Каждый период заканчивается катастрофическим разрушением, которое создает почву для начала следующего периода. |
Each period ends in a cataclysmic destruction that sets the stage for the next period to begin. |
Первый лорд Адмиралтейства Хью Чайлдерс и заместитель Государственного секретаря по военным вопросам Томас Баринг-оба потеряли сыновей во время катастрофы. |
The First Lord of the Admiralty, Hugh Childers, and Under-Secretary of State for War, Thomas Baring, both lost sons in the disaster. |
Таков был итог Чернобыльской ядерной катастрофы 1986 года на Украине. |
Such was the outcome of the 1986 Chernobyl nuclear disaster in Ukraine. |
Катастрофические результаты этого первого боя заставили французских командиров пересмотреть свою тактику. |
The disastrous results of this first engagement forced the French commanders to reconsider their tactics. |
Четвертое-это катастрофический исход в самом конце последовательности. |
Other ecosystems have multiple interdependent species. |
Джефферсон считал, что Аврора предотвратила катастрофическую войну с Францией и заложила основу для его собственного избрания. |
Jefferson credited the Aurora with averting a disastrous war with France, and laying the groundwork for his own election. |
Врач, живший неподалеку от места катастрофы, Вместе с другим человеком, приехавшим на разведку, спасли Пуччини из-под обломков самолета. |
The ability to change blades allows boat to make adjustments in pitch for various performance needs or a change in altitude. |
Примерно через час несколько выживших солдат добрались до отряда Фосетта в Тагмоне и принесли весть о катастрофе. |
A few survivors of the rout reached Fawcett’s force in Taghmon about an hour later, bringing news of the disaster. |
Ее отец умер от туберкулеза в 1937 году, когда ей было 8 лет, а мать погибла в автомобильной катастрофе в следующем году. |
Her father died of tuberculosis in 1937 when she was 8, and her mother died in a car accident the following year. |
Поэтому катастрофа едва ли могла быть хуже, когда его дом сгорел дотла в 1970 году. |
The catastrophe could therefore hardly have been any worse when his house burned to the ground in 1970. |
Предотвращение резонансных катастроф является главной заботой в каждом проекте строительства зданий, башен и мостов. |
Avoiding resonance disasters is a major concern in every building, tower, and bridge construction project. |
Некоторые винтовки М1927 испытали катастрофические отказы приемника, неисправность позже была прослежена до неисправных боеприпасов. |
Some M1927 rifles experienced catastrophic receiver failures, a fault later traced to faulty ammunition. |
Катастрофа в Хиллсборо в 1989 году и последующий доклад Тейлора содержали рекомендацию об упразднении постоянных террас. |
The Hillsborough disaster in 1989 and the subsequent Taylor Report saw a recommendation that standing terraces should be abolished. |
Потери китайцев, главным образом понесенные в ходе катастрофической контратаки 31 января, вероятно, составили по меньшей мере 2000 человек. |
Chinese casualties, mostly sustained in the disastrous counterattack on 31 January, probably amounted to at least 2,000 men. |
Это была одна из серии катастрофических миссий, посланных Австралией в тыл врага в Тиморе. |
It was one of a series of disastrous missions Australia sent behind enemy lines in Timor. |
Противопоставление корейской реакции на американскую военную катастрофу и американской реакции на этот инцидент - это удар ниже пояса. |
Contrasting the Korean response to the American military accident and the American reaction to this incident is a low blow. |
На следующий день после катастрофы было найдено 181 из 298 тел. |
By the day after the crash, 181 of the 298 bodies had been found. |
Самолеты, отличные от DC-10, также пострадали от катастрофических отказов грузовых люков. |
Aircraft other than DC-10s have also suffered catastrophic cargo hatch failures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аэрозольная катастрофа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аэрозольная катастрофа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аэрозольная, катастрофа . Также, к фразе «аэрозольная катастрофа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.