А также ваши права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также ваши права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as your rights
Translate
а также ваши права -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- ваши [местоимение]

местоимение: yours

- права

rights



Применение силы палестинцами также противоречит нормам международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force employed by Palestinians is also contrary to the norms of international law.

Большевики также отменили царские правовые запреты на гражданские и политические права гомосексуалистов, особенно в сфере государственной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks also rescinded Tzarist legal bans on homosexual civil and political rights, especially in the area of state employment.

Подобно многим консервативным республиканцам, Круз считает, что закон о здравоохранении является бессовестным посягательством на конституционные права американцев, а также на нашу экономическую систему свободного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruz, like many conservative Republicans, thinks that the healthcare law is an unconscionable infringement on Americans constitutional rights and on our free market economic system.

Если заключенный подвергается изоляции в конфиденциальном месте, это означает, что он наказан и переведен в одиночный изолятор, а также лишен права говорить по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prisoner who's been designated I.C. usually means he's been disciplined and moved away from the general population and has had his phone privileges suspended.

ВЫ ТАКЖЕ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ПРАВА НА РАССМОТРЕНИЕ И РЕШЕНИЕ СПОРОВ В РАМКАХ ГРУППОВОГО ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОГО ИСКА ИЛИ ГРУППОВОГО АРБИТРАЖНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FINALLY, THIS SECTION WAIVES YOUR RIGHT TO HAVE YOUR DISPUTE HEARD AND RESOLVED AS A CLASS ACTION, CLASS ARBITRATION, OR A REPRESENTATIVE ACTION.

Владелец канала может добавлять в группы любые видео, которые он загрузил или на которые заявил права, а также созданные им плейлисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As channel owner you have the option to create groups from all the videos associated with your channel which you uploaded yourself or claimed as well as the playlists you created.

В Древнем режиме, а также в испано-австрийский период титулы и права могли передаваться по наследству в браке или просто по завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Ancien Régime and Spanish and Austrian period, titles and rights could be inherited by marriage or just by will.

Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well.

Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes.

Годовые планы и программы профессиональной подготовки включают такие дисциплины, как уголовное, гражданское, торговое и административное право, а также права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual plan and program of training is divided into the areas of criminal, civil, commercial, and administrative law, and human rights.

Одной из самых известных женщин-революционерок была Цю Цзинь, которая боролась за права женщин и также была родом из Гуанфухуэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most famous female revolutionaries was Qiu Jin, who fought for women's rights and was also from Guangfuhui.

Это право также включает право на получение проездных документов как позитивную обязанность государств обеспечивать реальную гарантию права покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This right also includes a right to issuance of travel documents, as a positive duty upon States to ensure the effective guarantee of the right to leave a country.

Проект также включает в себя приобретение права именования категории, которая с этого года была переименована в Formula 3 Sudamericana Petrobras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project also includes the acquisition of naming rights category, which from this year has been renamed Formula 3 Sudamericana Petrobras.

На сегодняшний день Ферран политически сознателен и часто защищает и отстаивает права рабочих в киноиндустрии, а также права нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, Ferran is politically conscious and frequently defending and advocating for worker's rights in the film industry, as well as the rights of illegal immigrants.

Возможно, они также опасаются говорить о правах человека и выступают против привлечения к ответственности тех, кто эти права нарушает, так как эта ответственность может однажды коснуться и их самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they fear the language of human rights too, and reject accountability for those who violate such rights, as accountability could one day reach their home countries as well.

Законодательство некоторых стран о несостоятельности также предусматривает, что должник не имеет права подавать заявление о пересмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insolvency laws also provide that the debtor cannot make an application for review.

Эти права также изложены в общих нормах гражданского и уголовного права и в специальных нормативных актах и охраняются ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rights are also set forth in and protected by general regulations of civil and criminal law, as well as by special legal regulations.

Является также адвокатом Верховного суда, главным образом по делам в сфере публичного и европейского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also a barrister before the Supreme Court, mostly in public law and European law litigation.

Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sovereignty is not an absolute; it involves obligations as well as rights.

Далее, необходимо создать прочные альянсы по обеспечению безопасности, в которых могут участвовать все страны без исключения. Также все национальные государства должны взять на себя значимые обязательства по соблюдению норм международного права и выполнению решений его судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there must be a meaningful commitment on the part of all nation-states to follow the strictures of international law and abide by the judgment of its courts.

Мы с болью узнаем, что наша планета также имеет свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are learning, painfully, that our planet also has rights.

Это движение За права женщин и их тела, а также за защиту их физического здоровья, на которое впоследствии может быть оказано огромное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a movement for the rights of women and their bodies, as well as the protection of their physical health- which can be tremendously affected later in life.

Также в программе приняли участие ученые из области права и науки, в том числе Антуан Данчин, Ахмед Джеббар и Дитер Гримм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on the program were scholars from the fields of law and science including Antoine Danchin, Ahmed Djebbar and Dieter Grimm.

Сообщается также о том, что эстонские власти не признают права эстонской апостольской православной церкви на все ее имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also been reported that the Estonian authorities did not recognize the Estonian Apostolic Orthodox Church's right to all of its property.

Противостояние геноциду и другим масштабным проявлениям насилия в отношении гражданского населения также отражает устоявшийся принцип, что граждане, как и правительства, имеют права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to genocide and other large-scale acts of violence against a population also reflects the established principle that citizens as well as governments have rights.

То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International.

Исторически сложилось так, что правительство ограничило свободу слова и свободу печати, а также ограничило некоторые гражданские и политические права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the government has restricted freedom of speech and freedom of the press and has limited some civil and political rights.

Эта Подкомиссия обладает полномочиями накладывать штрафы, а также лишать отдельных кандидатов или отдельные партии права участия в выборах и применять другие адекватные санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as having power to levy fines, the Sub-Commission may disqualify candidates or parties or apply other penalties as appropriate.

Израиль также занимается захоронением ядерных отходов на Голанах, что противоречит нормам международного права и решениям, принятым международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel also buries nuclear waste in Golan lands, which is contrary to international law and the provisions of international legality.

Национальные вооруженные силы должны хорошо знать международные права человека и гуманитарные принципы, а также гендерную проблематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National armed forces should be well acquainted with international human rights and humanitarian principles as well as gender perspectives.

В России по-прежнему процветает коррупция, нарушаются права человека, там существует неопределенность с правами собственности, а также отсутствует политическая конкуренция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is still rife with corruption, violation of human rights, uncertain property rights and a lack of political competition.

Находясь на Филиппинах, она посетила университетскую школу права, а также дала интервью местной телевизионной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in the Philippines, she visited a university law school and was interviewed by a local television station.

Мать имеет те же права, что и отец, а также первой получает право на оставление у себя детей, при условии что она является мусульманкой или приверженкой богоявленной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother has the same rights as a father, and prior right to custody, provided she is a Muslim, or the adherent of a revealed religion.

Уругвай сообщает также о положениях своего внутреннего права, которые могли бы применяться в связи с пресечением деятельности наемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uruguay also described those provisions of its domestic legislation which could be applicable to the suppression of mercenary activities.

Совет также основывается на общих принципах права выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also takes into account the general principles of the law on extradition.

Индонезия также демонстрирует то, как ислам может оказать поддержку женщинам в борьбе за их права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women's rights.

Правительство Гайаны признает и защищает права индейских общин на владение и освоение земель, находящихся в их законной собственности, а также контроль за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Guyana recognizes and protects the rights of Amerindian communities to own, develop and control lands for which they have legal title.

Госдепартамент США недавно ввел визовые ограничения в отношении лиц, нарушающих права человека в Синьцзяне, и также ограничил право американских компаний на экспорт определенной продукции китайским IT-компаниям, которая могла бы использоваться в этих целях, заявил госсекретарь Майк Помпео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the U.S. Department of State put visa restrictions on those responsible for the gross human rights abuses in Xinjiang and restricted American companies from exporting certain products to Chinese tech companies that could enable such abuses, Secretary of State Michael R. Pompeo said.

В целях оказания эффективного содействия развитию науки и техники также необходимо критически пересмотреть режимы, регулирующие права на интеллектуальную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also include a critical review on regimes of intellectual property rights with a view effectively to promoting scientific and technological developments.

Просьба также описать меры, принятые с тем, чтобы в полной мере гарантировать осуществление на практике конституционного права на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also outline the measures taken to fully guarantee the constitutional right to strike in practice.

Школьный кодекс поведения требует от всех учеников вести себя безопасно и ответственно, а также уважать права других учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school code of conduct requires that students both act in a safe and responsible manner and respect the rights of their peers.

Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms.

В качестве элемента соглашения с представителями Палестины Израиль также требует права на вход во все эти районы для целей обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of agreement with the Palestinian representatives, Israel also claims the right to enter all areas for purposes of security.

Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership.

Многосторонние учреждения также оказывают существенное влияние на осуществление права отдельных лиц на свободу создавать ассоциации с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilateral institutions also wield significant influence over individuals' right to freedom of association with others.

В англо-американских судах общего права апелляционный пересмотр решений нижестоящих судов также может быть получен путем подачи ходатайства о пересмотре по прерогативному судебному приказу в определенных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Anglo-American common law courts, appellate review of lower court decisions may also be obtained by filing a petition for review by prerogative writ in certain cases.

Они также расценили это как попытку лишить их неотъемлемого права на самоопределение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also considered it to be an attempt to deny them their inherent right of self-determination.

В-четвертых, отсутствие технических возможностей также может снижать возможности государств отстаивать права на участие во всемирных учреждениях49.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, a lack of technical capacity can also lessen the capacity of States to defend participatory rights in global institutions.

Это решение касается предварительных условий заключения договора, а также исключения применимости КМКПТ на основании положения о выборе применимого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant, a German textile wholesaler, ordered five containers of textile yarn from an Indian manufacturer.

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Я была права, нет такой подлости, на которую ты не был способен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was right! There's nothing too vile for you to do!

Перрин надеялся, что она права насчет Аллиандре, ибо не знал, что делать, если она ошибается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perrin hoped she was right about Alliandre, because he did not know what to do if she was wrong.

Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio.

Агастус не мог вступить в права наследства, пака ему не стукнуло 40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus didn't inherit until he was in his 40s.

Первая и самая главная - это то, что он соответствует требованиям, которые предъявляются лауреатам Нобелевской премии мира, которые получили признание за свой вклад в борьбу за права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, he stands in the tradition of Nobel Peace Prize laureates who have been recognized for their contribution to the struggle for human rights.

Мы просто защищаем свою безопасность и права наших братьев», — сказал Эрдоган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are just defending our security and the rights of our brothers, Erdogan said.

Но права нерождённого реб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the rights of an unborn...

Права мистера Агоса, предусмотренные четвёртой поправкой, против нелегального обыска и конфискации, были явно нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Agos' fourth amendment rights against illegal search and seizure are being egregiously violated.

Я отказываюсь от права получить проценты за деньги, которые вам одолжу, но от права обсуждать Эшли не откажусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waive the right to collect interest on my loan but not that right.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также ваши права». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также ваши права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, ваши, права . Также, к фразе «а также ваши права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information